Читать Harry Potter: Visitor / Гарри Поттер: Неожидонный гость: Глава 11. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Visitor / Гарри Поттер: Неожидонный гость: Глава 11.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как и вчера, он проснулся в объятиях Марволо и взволнованно вздохнул, когда его рука лениво провела вверх и вниз по позвоночнику. Только когда он пошевелился, замирая от соприкосновения кожи с кожей, он понял, что их торсы обнажены, и на его щеках заиграл румянец. Он снова закрыл глаза, чувствуя, как по спине пробегают приятные мурашки в тех местах, где пальцы Темного Лорда касались его кожи. Не понимая, что делает, он начал поглаживать покрытый легкими мускулами торс и был вознагражден стоном. Он слегка приподнялся, и, если судить по рыку другого мужчины, это не было оценено. Ухмыльнувшись, он снова перекинулся через него, на этот раз чуть выше, чтобы можно было зарыться лицом в шею Темного Лорда. Рука запуталась в волосах Гарри, нежно прижимая его к себе, а затем снова скользнула вниз по его телу. Гарри сдержал стон, когда она скользнула по его попе. Послышался глубокий смешок, и Марволо снова стал теребить его, отчего дыхание Гарри участилось.

«Что ты делаешь?» - прохрипел он, чувствуя, как мужчина ухмыляется.

«На самом деле я не знаю...» признался Марволо. «Что ты делаешь?»

Гарри прикусил губу, прежде чем ответить невнятно: «Смотрю, как далеко ты зайдешь?»

Темный Лорд внезапно перевернул их так, что Гарри оказался под ним, и издал хриплый смешок. «Тогда я просто посмотрю, как далеко ты позволишь мне зайти, не так ли?»

Подросток понимал, что они играют в опасную игру, но не мог заставить себя отстраниться и, потянувшись рукой к щеке Марволо, приподнялся на локте, чтобы поцеловать его. Их языки встретились и медленно, чувственно заскользили друг по другу. Он провел руками по мускулистому, холодному телу над собой и застонал, почувствовав явное возбуждение Марволо на своем бедре. С большим усилием и неохотой он наконец отстранился, понимая, что еще не готов. Марволо посмотрел на него сверху вниз, понимая.

«Ты никогда не делал этого раньше?»

Он покачал головой, боясь, что собеседник рассердится, но был очень удивлен, обнаружив, что оказался в уютных объятиях.

«У меня есть время». Марволо захихикал, почувствовав замешательство Гарри. «Я провел тринадцать лет в виде призрака, а потом еще год во временном теле, едва способный самостоятельно передвигаться. Это меняет твой взгляд на вещи и многое делает для твоего терпения», - улыбнулся он.

Гарри хмыкнул и прижался к нему, радуясь, что это не проблема.

Как он ни старался, веселая ухмылка не сходила с его лица, даже когда он вошел в столовую, которая в данный момент была полна Пожирателей смерти, чего он никак не ожидал. Марволо сказал ему, что хочет договориться о встрече, но он не думал, что тот сможет за несколько часов поднять по тревоге всех своих последователей и прийти сюда. Но ведь речь шла о Темном Лорде. Тот самый, который за считанные дни убедил Спасителя Света пойти по пути тьмы, а не света. Несколько человек, заметивших его, теперь смотрели на него так, словно он сошел с ума, пробравшись сюда с улыбкой. Он удивился тому, что на многих из них не было привычных масок-черепов, и смутно подумал, не является ли это обычным предметом для рейдов. Теперь Волан-де-Морту было легче их опознать - странно было называть этого человека Марволо, когда он сидел на большом троне, а у его ног лежали его приспешники.

Взгляды «ты сошёл с ума» быстро сменились взглядами «какого чёрта здесь делает Гарри Поттер», и он внутренне захихикал. Похоже, их хозяин не рассказал им о том, что он сменил сторону. Он замедлил шаг, обдумывая, как поступить с Волан-де-Мортом. Склониться и поцеловать его мантию? Или подойти к помосту и поцеловать его в губы? -Последний вариант казался самым приятным, но он не думал, что это понравится Пожирателям смерти, и не знал, что подумает Марволо. Неуверенно подняв глаза на сидящего на троне внушительного мужчину, Гарри кивнул, когда Волан-де-Морт легким движением головы велел ему встать рядом с ним.

~Просто наблюдай за этим собранием. Это даст тебе не только общее представление о собрании, но и о различных людях, с которыми ты будешь иметь дело. Старайтесь различать их по характеру и поступкам, а не по лицам. Вы не увидите их на задании, потому что они будут в масках.

~Хорошо. Что вы собираетесь делать со мной?

~Поместив тебя сюда, я дал понять, что ты выше их. Я не посылаю вас как пушечное мясо или что-то в этом роде. Но это не значит, что они будут вам подчиняться. Их уважение вам придется заслужить. Я не могу и не буду его гарантировать. Ты сам по себе человек, и я не буду принимать за тебя решения, если ты не попросишь у меня совета.

Гарри улыбнулся и кивнул, сделав шаг назад, чтобы не так сильно бросаться в глаза. Он все равно не собирался принимать активное участие. Из многочисленных отчетов, которые ему приходилось читать, он знал, что Темная секта сейчас разрабатывает план отвлечения внимания, чтобы скрыть тот факт, что Темный Лорд действительно вернулся. Это было медленно, но эффективно, и те, кто занимал посты в Министерстве, особенно усердно работали, перехватывая письма и файлы и уничтожая любые следы доказательств, которые могли бы привести к выводу, что возрождение Лорда Волан-де-Морта было, как заявил Дамблдор, фактом, а также чтобы скрыть побег из Азкабана.

Это удалось, главным образом потому, что Волан-де-Морт заключил договор с дементорами во время Первой войны, который оставался в силе и сейчас, когда он вернулся. Ни один дементор не сообщил Министерству, что заключенные исчезли, и их заменили искусственно созданными телами, которые выглядели и вели себя как люди, но на самом деле были сделаны из магии. Благодаря сложным чарам, созданным в результате сотрудничества Пожирателей смерти разных специальностей, они даже потребляли пищу и воду и нуждались во сне, чтобы ни у кого из посетителей тюрьмы не возникло подозрений относительно поведения «заключенных».

Тем временем несколько шпионов пытались проникнуть в отдел Министерства магии под названием Отдел тайн. Во время Первой войны Пожиратель смерти по имени Руквуд был Невыразимцем, но был приговорен к тюремному заключению за предательство Каркарова. В настоящее время он скрывался, живя в одном из крыльев поместья Малфой, прямо под носом у самого министра, который часто посещал и обедал с богатой семьей. Тем не менее Гарри считал, что это лишь вопрос времени, когда Люциус выгонит Руквуда. Кроме того, Волан-де-Морт поручил ему возглавить охоту на предателя. Несколько его людей уже преследовали бывшего директора Дурмстранга, который пытался потерять их где-то в Скандинавии.

http://tl.rulate.ru/book/101724/4683784

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку