Читать Heir of Dracula / Наследник Дракулы: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Heir of Dracula / Наследник Дракулы: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты", - удивлённо произнёс Гарольд.

В последней комнате стоял не кто иной, как Квиррелл, который улыбался. Его лицо совсем не дергалось.

"Я", - спокойно сказал он. "Я хотел бы знать, встречу ли я вас здесь, Поттер".

Лицо Гарольда дернулось в гневе.

"Меня зовут Дракула, граф Гарольд Дракула, а ты..." - зашипел он.

Квиррелл жестоко усмехнулся.

"Верно, я забыл. Ты ведь презираешь свое имя, не так ли, мальчик?" - спросил он, ухмыляясь. "Полагаю, ты ожидал кого-то более похожего на Снейпа? Он определенно подходит на эту роль".

"Честно говоря, я никого не ожидал увидеть здесь, пока не увидел, что ты оставил арфу вместе с моим Цербером", - признался Гарольд. "Меня также не волнует, почему вы здесь. Я просто пришел посмотреть, что здесь внизу. Положись на детское любопытство".

"Значит, ты не знаешь, что здесь внизу?" спросил Квиррелл, и Гарольд понял, что это его удивило. "Ты правда не рыскал вокруг, как думал Дамблдор?"

"Нет", - сказал Гарольд. "Что здесь внизу?"

Квиррелл снова ухмыльнулся, на этот раз шире.

"Философский камень".

Брови Гарольда поднялись. "Философский камень? Ценная вещь Николя Фламеля, хранящаяся здесь, в Хогвартсе?"

"Когда-то он находился в Гринготтсе, но когда Дамблдор узнал, что мой учитель, или, по крайней мере, я, жаждет заполучить этот камень, он приказал перенести его сюда", - пояснил Квиррелл. Он щелкнул пальцами. Веревки возникли из воздуха и крепко обвились вокруг Гарольда.

Только сейчас Гарольд понял, что стояло за спиной Квиррелла. Это было Зеркало Эриседа.

"Это зеркало - ключ к поиску Камня, - пробормотал Квиррелл, обводя рукой раму. "Довериться Дамблдору, чтобы он придумал что-то подобное... но он в Лондоне... Я буду далеко, когда он вернется..."

Раздался щелкающий звук, и Квиррелл повернулся лицом к свободному Гарольду Дракуле, который склонил голову набок.

"Позвольте мне поговорить с ним...", - раздался голос, казалось, исходивший от самого Квиррелла. "...лицом к лицу..."

"Мастер, вы недостаточно сильны!" проговорил Квиррелл.

"У меня достаточно сил... для этого..."

Гарольд наблюдал, как Квиррелл поднял руку и начал разматывать свой тюрбан. Тюрбан упал, и голова Квиррелла без него показалась странно маленькой. Затем он медленно повернулся на месте.

Гарольд поднял бровь. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, было лицо, самое уродливое лицо, которое Гарольд когда-либо видел. Оно было белым, как мел, с ослепительными красными глазами и прорезями для ноздрей, как у змеи.

"Гарри Поттер... или Гарольд Дракула, как ты теперь называешься...", - прошептало оно. Только сейчас Гарольд понял, кто это был.

"Лорд Волдеморт, - поприветствовал он, склонив голову. Он всегда уважал силу, а у Волдеморта ее было много, и он мог избежать даже смерти.

"Видишь, во что я превратился?" - говорило лицо. "Лишь тень и пар... Я обретаю форму только тогда, когда могу разделить чужое тело... но всегда находились те, кто готов был впустить меня в свои сердца и умы... Кровь единорога укрепила меня за последние недели... и как только я получу Эликсир Жизни, я смогу создать собственное тело... А теперь... почему бы тебе не встать перед зеркалом и не рассказать мне, что ты видишь?"

Гарольд спустился по ступенькам и встал перед зеркалом. Он стоял, снова одетый в наряд своего предка, и убивал врагов. Потом его отражение уронило тело, шею которого он кусал, и посмотрело прямо в глаза Гарольду. Затем отражение похлопало его по карману, и тут же Гарольд почувствовал, как в кармане появилась тяжесть.

"Ну что?" - прошипело лицо. "Может, ты отдашь мне Камень в своем кармане?"

"Думаю, нет", - ответил Гарольд, поворачиваясь лицом к Волдеморту, на его лице появился намек на ухмылку. "Смотрю в это зеркало... оно всегда заставляет мою кровь бурлить, а сейчас я чувствую себя немного голодным..."

С этими словами Гарольд сделал выпад, обнажив клыки, и вонзил зубы в шею Квиррелла. Квиррелл и Волдеморт закричали от боли, когда укус начал шипеть, а Гарольд жадно пил кровь мужчины. Его шрам болел как сумасшедший, но он не мог заставить себя беспокоиться. Человеческая кровь, спустя столько времени...

Гарольд отступил, позволяя мертвому Квирреллу упасть, как марионетке, у которой перерезали ниточки. От тела поднялся дымный пар, вырвавшийся из камеры, и Гарольд медленно выдохнул. Он потянулся в карман и достал носовой платок, вытирая кровь со рта.

Это было такое восхитительное ощущение. Кровь бурлила, чувства разгорались, и он чувствовал себя таким живым! Гарольд откинул голову назад и закрыл глаза, сделав несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Затем он схватил Квиррелла и вышел из комнаты, вернувшись в комнату с ключами, где схватил метлу и полетел обратно в коридор Цербера. Приземлившись, он опустил тело на пол.

"Ужин", - сказал он собаке и вышел из коридора, намереваясь встретить Драко и Гермиону в Большом зале, куда он отправил их ждать.

"Гарольд", - сказал Драко, когда Гарольд сел рядом с ним за стол Слизерина, и помахал рукой Гермионе, которая помахала ему в ответ. "Что там было?"

"Я расскажу тебе позже".

"Хочешь что-нибудь поесть?" спросил Драко, на что Гарольд лишь довольно ухмыльнулся.

"Нет, спасибо, я уже поел".

http://tl.rulate.ru/book/101688/3499249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку