Читать The End and the Beginning / Конец и начало: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The End and the Beginning / Конец и начало: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

К тому времени, как Гермиона изгнала из памяти воспоминания о побоях и заменила их картиной тихой ночи в его комнате, она была готова отключиться. Выпив зелье "Перец вверх", она вздохнула, чувствуя, как усталость улетучивается вместе с паром, вырывающимся из ушей. Минерва успокоила себя, после чего левитировала Снейпа в его каюту. Через несколько минут она вернулась, оценив состояние младших членов своей семьи. Гарри и Гермиона, прижавшись друг к другу, сидели на зачарованном диване. Ремус, склонив голову на руки, сидел на краешке стула. Сириус ходил взад-вперед из угла в угол, как загнанный зверь. Наконец, Падфут затих. Минерва поймала его взгляд и стала ждать. В конце концов, Сириус кивнул, соглашаясь.

— Нам нужно двигаться дальше, — пробормотал Гарри, обнимая Гермиону. — Завтра мы должны публично выдать Петтигрю. Сириус заслуживает того, чтобы его оправдали.

— Я согласна, — поддержала Гермиона.

Ремус кивнул, как и Минерва. Сириус уставился на Гарри, на его лице читался вызов. Гермиона закатила глаза:

— Сириус… — сказала она, пытаясь привлечь его внимание.

Когда он не отрывал взгляда от Гарри, Гермиона зашипела и ударила его Жгучим зельем по руке, после чего повторила:

— Сириус. Ты не убьешь его.

Гарри хмурился, потирая руку:

— Почему?

— Потому что ты мне нужен, — ответил Гарри за свою жену. Указав на остальных в комнате, он продолжил: — Ты нужен нам всем, и ты окончательно потеряешь рассудок, если будешь в бегах.

— Он заслуживает смерти.

Раздраженный Гарри встал и ткнул пальцем в своего крестного:

— Нет, черт возьми, он заслуживает смерти. Он предал меня и моих родителей. Мои родители мертвы из-за его предательства.

Сириус вздрогнул от слов Гарри, но Мальчик-Который-Выжил был неумолим:

— Если я могу отпустить свою жажду мести, то и ты сможешь. Будь ты проклят, Падфут! Неужели ты снова будешь совершать те же ошибки! Перестань думать только о себе!

— Ладно, — вздохнул Сириус, садясь. — Господи, ну и ночка. Который час?

— Два часа ночи, — ответил Ремус.

— Давайте все немного поспим, — посоветовала Минерва. — О Питере мы позаботимся завтра, у меня есть идея, как это осуществить.

**СИРИУС БЛЭК НЕВИНОВЕН; ПЕТТИГРЮ — ПРЕДАТЕЛЬ**

Потрясающий поворот событий: выяснилось, что Питер Петтигрю, награжденный Орденом Мерлина третьей степени, так давно был хранителем тайны Поттеров. Именно Петтигрю продал главу древнего и благородного дома Поттеров и его леди Тому, Который Не Должен Быть Назван. Вчера рано утром профессор Минерва МакГонагалл привела коварного Петтигрю в кабинет директора по обеспечению магического правопорядка Амелии Боунс. В пресс-релизе директор Боунс сообщила следующее:

— Профессор МакГонагалл появилась в моем кабинете сегодня утром с человеком, оглушенным и связанным. С тех пор он был опознан как Питер Чарльз Петтигрю. После допроса под воздействием Веритасерума он был арестован и обвинен в многочисленных убийствах, заговоре с целью совершения убийства, подстрекательстве к мятежу и многих других обвинениях. Этот человек носит Темную метку [Того, Кто Не Должен Быть Назван].

Профессор МакГонагалл рассказала репортеру:

— Я направлялась в Хогсмид, чтобы сделать кое-какие покупки, когда на меня напал Сириус Блэк. Я была далеко за линией дементоров, которые в это время окружали школу. Блэк бросил свою палочку на землю, а затем поднял руки вверх. Я была удивлена, но тут же призвала его палочку. Прежде чем я успела связать его, он умолял меня выслушать его историю. С осторожностью я связала его, но выслушала его рассказ. Он рассказал мне, что Питер Петтигрю был предателем Джеймса и Лили Поттер и что этот человек был анимагом. Точнее, крысиным анимагом. Я сразу же вспомнила одного из моих гриффиндорцев, у которого есть крыса в качестве компаньона. Блэк рассказал мне, что видел фотографию Петтигрю с мальчиком, и это побудило его сбежать из Азкабана, чтобы защитить своего крестника, Гарри Поттера. Решив, что время не ждет, я оглушила Блэка и отвела его обратно в замок. У ворот пришлось немного повозиться с дементорами, но я уже давно умею пользоваться чарами Патронуса. Оказавшись в замке, я передала его под опеку профессора Флитвика, а затем отправилась в башню Гриффиндора. Там я нашла крысу, убедилась, что она анимаг, и привезла ее к директору Боунс. Полагаю, она немедленно отменила поиски Блэка, подписала постановление о его невиновности и сейчас активно ищет возможность возместить ему ущерб, нанесенный за двенадцать долгих лет заключения.

Следует отметить, что Сириус Блэк был гриффиндорцем, когда учился в Хогвартсе (1972-1979), а профессор МакГонагалл была его старостой. Директор Боунс сообщила, что профессор МакГонагалл представлена к Ордену Мерлина второго класса. На момент сдачи материала в печать Гарри Поттер был недоступен для комментариев. По словам директора Боунс, все дементоры были удалены из окрестностей Хогвартса и отправлены обратно в Северное море для охраны Азкабана. Биографию Минервы МакГонагалл, главы Дома Гриффиндор, учительницы трансфигурации и заместителя директора Хогвартса, смотрите на странице 7. Биографию Сириуса Блэка, лорда Блэка и главы древнего и благородного дома Блэков, смотрите на странице 9.

— Минерва умеет очень хорошо врать, не так ли?

Гермиона улыбнулась мужу. Они лежали в постели в хозяйских апартаментах в Роуэн Хилл. Это были еще не выходные в Хогсмиде, но у них были закончены все работы до конца семестра, и они решили исследовать дом, о котором Сириус и Ремус так много им рассказывали. Они были влюблены в территорию, вид на горы, море — во все это. С веранды главного дома открывался вид на обширный сад, за которым ухаживали два домовых эльфа. Гарри улыбнулся при встрече с Раури и Мади. Он никогда не видел таких трогательных эльфов и не слышал, чтобы они говорили с валлийским оттенком. Перед домом, расположенным в четверти мили от скал, находилась лестница, ведущая к пляжу на берегу залива Кардиган.

— Как будто мы во сне, — прокомментировал Гарри, когда они вошли в дом.

Сам дом был массивным и богато украшенным, но в нем ощущалось что-то домашнее. Несколько портретов бывших глав Дома Поттеров подтверждали характерные черты Поттеров — темные волосы, худощавое телосложение и "сексуальные улыбки". По крайней мере, так говорила Гермиона. Приехав в поместье в Уэльсе, они обнаружили Сириуса, танцующего на кухне в фартуке "Поцелуй повара" и пачкающего все сковородки, принадлежащие Поттерам. А кастрюль у них было много.

— Я готовлю еду для себя, — кричал он.

Дюжина лет – целая вечность! – Сириус мечтал о пастушьем пироге с Гиннессом. И вот, наконец, он был свободен, и пирог ему обеспечен! Беспроводная связь, раскаленная до предела, грохотала в унисон с Led Zeppelin, сотрясая Святой Дом. Первым делом, после уборки на кухне и трапезы, Сириус отправился в Волшебное управление по делам детей, чтобы начать оформление опеки над Гарри. Все понимали, что это будет юридическая фикция, но Гарри был тронут. На самом деле, Сириус уже час назад аппарировал с Роуэн Хилл, чтобы преподнести Дурслям решение всех их проблем: несколько подписей – и они могли отказаться от опеки над Гарри.

— Это заставит Дамблдора попятиться, — заметила Гермиона.

Гарри кивнул. Охрана на Прайвет-драйв рухнет, возможно, мгновенно, и Дамблдор получит сигнал тревоги от одного из своих многочисленных гаджетов в кабинете.

— К черту его! — прорычал Сириус. — Мне быстро надоедает ходить вокруг него на цыпочках и обходить его чувства. Но в то же время...

Гермиона закатила глаза, закинула ногу на талию мужа и уселась на него верхом.

— Я знаю. Ты хочешь, чтобы он перешел на нашу сторону. Послушай, ты должен быть осторожен. Он может серьезно помешать нам, так что тебе лучше вести себя хорошо, — она слегка покачивалась, чтобы подчеркнуть свою мысль. — Венч.

Он взглянул на часы, которые были спрятаны за его очками, лежащими на полу.

— Сколько времени осталось до нашего возвращения? — спросил он.

Наклонившись, чтобы поцеловать его, она прошептала:

— Достаточно времени.

http://tl.rulate.ru/book/101686/3502740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку