Читать The Top Idol Next Door Can’t Help But Crave My Guilty Pleasure Meals / Лучший айдол по соседству не может не желать моей порочной еды: РАУНД 1 – Я сделаю тебя своим поклонником! 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Top Idol Next Door Can’t Help But Crave My Guilty Pleasure Meals / Лучший айдол по соседству не может не желать моей порочной еды: РАУНД 1 – Я сделаю тебя своим поклонником! 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– ...Хорошо. Я сейчас открою.

После небольшой паузы в ответ послышался скромный одобрительный тон. Голос звучал довольно молодо. Лет под тридцать… нет, может быть, чуть больше двадцати.

Если это так, то для неё естественно опасаться посетителя мужского пола.

Если выйдет женщина, я повышу тон своего голоса на двадцать процентов, а улыбку – на пятьдесят процентов…

Занавес на сцене поднимается, когда открывается дверь.

Тонкая белая рука, показавшаяся в проёме, казалась почти слишком изящной, чтобы принадлежать человеческому существу. Её глаза, сияющие, как солнце, наверное, мгновенно очаровывали любого, кто в них заглядывал.

Чувствуется сладкий аромат, который доносится либо из её домашней ароматерапии, либо, возможно, исходит от неё самой.

Как будто началось открытие шоу, меня окутала необыкновенная атмосфера.

Возможно, дверь в комнату 810 была мостом, соединяющим сцену и публику.

– Извините, что заставила вас ждать...

В тот момент я забыл выдавить улыбку.

Потому что человек, который предстал передо мной, был очень красивой девушкой.

Она не была ни карьеристкой, одетой в строгий костюм, ни завсегдатаем вечеринок в кричащей одежде. Это была девушка со стройной фигурой, хорошо одетая в белый трикотаж и короткие джинсы, явно моего возраста.

– Извините, я знала, что кто-то переехал в соседнюю комнату... Но я отреагировала так: «Может быть, это продавец, который ходит от двери к двери?» Я думала, в квартире автоматический замок. Должно быть, я показалась вам грубой, да?

Её длинные, блестящие и красивые черные волосы струились прозрачным потоком по плечам. Свет в её светлых глазах был благородного янтарного цвета, напоминающего шампанское.

– Нет, вовсе нет. Я не думал, что вы были грубы...

– Правда? Ах, тогда я рада.

Девушка приложила руку к груди, как бы выражая своё облегчение. Затем она шагнула вперед и приблизила своё лицо к моему.

Взглядом, таким же уязвимым и милым, как у кошки, потерявшей бдительность, она уставилась на меня. Её глаза сверкали, как драгоценные камни, брови свидетельствовали о благородной силе, нос был чётко очерчен, а губы бледно-вишневого цвета.

Черты её лица были идеально подобраны по размеру и месту – она была настолько красива, что я не мог избавиться от ощущения, будто оцениваю произведение искусства.

Девушка беззаботно улыбнулась, встретившись со мной взглядом.

/*/*/*

– Что-то не так?

Мне показалось, что я слышу звуковой эффект улыбки. Это был идеальный пример улыбки из учебника. Её естественная улыбка сочетала женское очарование с невинностью, соответствующей возрасту.

Я почувствовал себя неловко из-за своей собственной расчетливой попытки «увеличить свою улыбку на пятьдесят процентов».

– Ах... меня зовут Мамори Судзуфуми, и я живу по соседству в комнате 809 с недавнего времени. Вместе с моими отцом и матерью я с нетерпением жду возможности оказаться под вашей опекой!

Приветствие, которое я мысленно подготовила, улетучилось, и от смущения и нервозности я выпалила свое полное имя…

Девушка, казалось, почувствовала, что у меня на сердце, и скромно улыбнулась.

– Меня зовут Сасаки Юзуки, и я живу в комнате 810. Господин Мамори, приятно познакомиться с вами.

Я, честно говоря, почувствовал, как мое сердце затрепетало от её милой улыбки.

Не было никаких признаков того, что ё родители выходили. Похоже, госпожа Сасаки дома одна.

– О, точно, вот, – чувствуя, как моё лицо заливается краской, я поспешно протянул бумажный пакет. – Я приношу извинения за то, что не прикрепил официальную подарочную ленту, но, пожалуйста, насладитесь этим со своей семьей.

– Вау, спасибо! Это конфеты?

– ...Это... свинина...

– Да?

Выражение лица госпожи Сасаки застывает, когда она получает бумажный пакет.

– ...Это свинина.

– Свинина...

Госпожа Сасаки озадаченно заглянула в бумажный пакет. Конечно, этого следовало ожидать. Обычно в подобных ситуациях принято давать что-нибудь вроде печенья длительного хранения или кофе.

Что за ситуация предполагает предложение сырой свинины девочке-подростку, которая выглядит вот так?

Теперь моё тело начало гореть по причине, отличной от возбуждения.

Затем мой рот начал двигаться сам по себе…

– Ах, видите ли, мои родители управляют пабом izakaya (JP pub). (Прим.: An izakaya — это тип неформального японского бара, в котором подают алкогольные напитки и закуски. Изакаи – обычные места для выпивки после работы, похожие на британский паб или ирландский паб, испанские тапас-бары и американские салуны и таверны. Википедия) В последние годы дела наконец-то пошли на лад, но квартиру, в которой мы раньше жили, снесли. Когда мы заговорили о ремонте магазина для использования в жилых помещениях, мы поняли, что он слишком мал для проживания трех человек, поэтому в итоге мы переехали сюда. Прямо сейчас у нас в магазине проходит ярмарка, на которой представлена свинина под названием «Платиновая свинина». Вы знакомы с ней? Это порода, представляющая собой помесь трех разных кровей, известная своим нежным мясом и тонкими мышечными волокнами. Это разновидность свинины, которая обладает насыщенным вкусом жира, но не слишком жирная, и оставляет освежающее послевкусие. На этот раз у нас свиная грудинка, которая, конечно же, отлично подходит для приготовления на гриле, а также для сябу-сябу или тушения… Это вкусно...

Что я рассказываю человеку, с которым только что познакомилась?

Госпожа Сасаки продолжала смотреть в бумажный пакет, не произнося ни слова. Она пристально разглядывала содержимое, как будто забыла о моём существовании.

Это плохо, она, должно быть, совсем сбита с толку.

Папа, мама, мне жаль… Наверное, это моя вина, что с соседкой вышло неловко.

– Имбирная свинина...

– Что?

– Рисовые шарики в мясной начинке… Чар сиу...

Девушка бормотала названия различных блюд, и глаза её сияли, как у ребёнка, получающего подарки от Санта-Клауса.

– ...Госпожа Сасаки?

– Ах! П-простите! Я так давно не пробовала свиную грудинку, просто увлеклась!

Я совершенно ошеломлён её неожиданной реакцией. Значит ли это, что ей понравилось?

– Большое вам спасибо… Я попробую в следующий раз.

Настроение госпожи Сасаки внезапно меняется, и она слабо улыбается.

Я полностью понимаю чувство смущения после того, как увлекся перед другими. Я только что совершил ту же ошибку несколько секунд назад.

– ...Что ж, тогда я пойду… Я с нетерпением жду возможности поработать с вами...

– Да...

Звук закрывающейся двери был таким же слабым, как и её голос.

Мы расстались в несколько неловкой атмосфере. Тем не менее, казалось, что она каким-то образом была довольна этим.

Я молюсь, чтобы она снова подарила мне свою обычную очаровательную улыбку при нашей следующей встрече.

http://tl.rulate.ru/book/101501/3497400

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку