Читать Девушки из лутбоксов 4. Наставник для избранного / Наставник для избранного: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Девушки из лутбоксов 4. Наставник для избранного / Наставник для избранного: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кроме того, что проводил восстановление Лонгботтомов я также занимался и с Лили. Хотя ее состояние уже было довольно хорошим, но вот магические силы пришлось восстанавливать. После того как Френк и Алиса перебрались в родную усадьбу, я переправил Лили и Гарри в манор. Конечно тут пока не было настолько повышенного магического фона как это будет, когда завершится создание камня Рода, но в целом и моего присутствия рядом хватало. 

Я уделял много времени как мальчику, так и самой Лили, надо было выводить их в свет, и получать в свои руки наследство Поттеров. Также по просьбе Лили я занялся делами Сириуса, она была шокирована, когда узнала, что его посадили в Азкабан по абсурдному обвинению. Нет она не испытывала к Блэку какой-либо симпатии, она все еще считала его, как и Джеймса «малолетними придурками». И хотя память почти полностью вернулась к ней и она помнила все вплоть до момента смерти, но никак не могла понять, как влюбилась в Поттера. Впрочем, она отдавала должное покойному мужу, который очень тепло к ней относился и был судя по всему очень влюблен.

– Знаешь даже сейчас я не понимаю, как так получилось, – как-то после тренировки произнесла она. – я помню нашу свадьбу, помню, что была счастлива, но те воспоминания не отзываются у меня ничем. То есть как будто все это было не со мной и не про меня.

Я тоже проверил воспоминания девушки и пришел к выводу, что она была под каким-то воздействием. Скорее всего она сама тоже это понимала, но не хотела признаваться себе в том, что вышла замуж и родила от нелюбимого мужчины. Тем более что сына она любила и любила очень сильно, так что была готова баловать его днями напролет. Благо, что пока у нее не было доступа к деньгам Поттеров, и их с мужем накоплениям.

Через месяц после того как все газеты облетела новость о выздоровлении четы Лонгботтом, я организовал новый информационный взрыв. Наконец то нашелся Мальчик–Который–Выжил, он же герой всея Англия и убийца Того–Кого–Нельзя–Называть. 

Чтобы вытащить Сириуса из Азкабана нам надо было заявить о том, что Лили выжила. А это было не так и просто ведь «ее останки» были похоронены вместе с телом мужа. Но имея достаточно большой вес в магическом обществе, я смог подготовить все так, чтобы ни у кого не было сомнений в том, что Лили – это именно Лили и что Гарри наследник семьи Поттер.

Новость, правильно поданная в магической прессе, дала именно тот эффект, который нам был нужен. И уже спустя неделю Лили Поттер обратилась в Визенгамот с требованием освободить незаконно посаженного в Азкабан даже без должных процедур Сириуса Блэка. Она все еще продолжала жить в моем поместье в Сан–Тропе лишь изредка выбираясь в Англию. 

– Миссис Поттер, как вы можете прокомментировать то, что ваше тело, было похоронено вместе с мужем? – журналисты подловили Лили, когда она вместе с сыном выходила из банка Гринготтс. – Мы все видели надгробие на вашей могиле.

– Наши с мужем тела вы тоже видели? – чуть усмехнулась Лили. – я была присмерти и лишь чудом осталась жива. Меня вывезли во Францию где я прошла долгую реабилитацию. Все это время мой сын Гарри был рядом и помогал мне быстрее восстановится.

– Но говорили, что у вашего сына на лбу остался шрам куда попала Авада Того–Кого–Называть–Нельзя. – Снова затараторила журналистка. – а мы не видим никаких отметил на голове мальчика.

– Я не знаю, кто рассказывает вам такие сказки, меня также удивляет трусливость нашего общества раздающего клички лишь бы не назвать имени преступника. – С презрением произнесла Лили. – шрам за это время конечно прошел, или вы считаете, что я позволю уродовать лицо своего сына какими-то отметинами от этого урода Волан-де-Морта? А вы все еще боитесь называть его имя? Хотя какое это имя, очередная кличка поехавшего крышей от вседозволенности морального урода. Такого же психа, как и все его последователи.

Лили знатно потопталась по мозолям Пожирателей смерти, но досталось не только им, но и так называемому Ордену Феникса. И его главе, самому сильному магу современности, который побоялся встретится со своим визави один на один и подставил вместо этого ребенка. И даже правительству, которое как выразилась Поттер, засунуло голову в жопу и не торопилось решать проблему. В общем сорокаминутная лекция от матери героя вся Англии, была почти в полном виде выпущена в ближайшем выпуске Пророка.

После этого я занялся вытаскиванием Сириуса из застенков, что было в общем-то не сложно учитывая показания Лили, которая подтвердила, что хранителем Фиделиуса был не Блэк, а Петтигрю, которого мы передали в руки правосудия. После этого, доказать невиновность друга семьи и крестного Гарри не составило труда. 

Я наконец–то смог лично встретится с этим персонажем и покопаться в его мозгах. Нет, я конечно мог бы посетить его и в Азкабане, тем более что проникнуть туда труда для меня не представляло. Но просто не видел смысла скакать впереди паровоза, Блэк мне был почти не интересен и только просьба Лили заставила меня заняться его делом.

Впрочем как оказалось Лили была права, Блэк хоть и был тем еще шалопаем, который вечно тянулся за своим другом. Все же они с Джеймсом были из так называемой золотой молодежи. Но сам по себе Сириус не был плохим человеком, их с приятелем шутки над Северусом были конечно тем еще развлечением, но, пожалуй, это было именно из-за того, что они были детьми из знатного рода. Уже позже он оценил всю тупость своего поведения и поведения своих друзей, в Азкабане у него было достаточно времени на раздумья.

В общем по просьбе Лили я отправил Блэка на реабилитацию в Сан-Тропе. Впрочем, надолго в моем доме Сириус не задержался и просто снял себе жилье неподалеку. Государство выдало ему некоторое количество денег в качестве компенсации за неправомерное заключение в тюрьму и понесенный в результате этого урон здоровью. Гордость не позволяла ему пользоваться подарками и тем более щедростью жены покойного друга, которая и сама пока была не слишком богата. Зато вот к парню и его друзьям Блэк относился очень тепло, было видно, что детей он любит. Вырвавшись из застенков и немного придя в себя он в первую очередь вернулся к матери. Уж не знаю, как там проходило примирение, но женщине удалось вколотить в голову сына что вообще-то он последний из Блэков, кто может восстановить Род.

Несмотря на утрату многих своих позиций, Блэки все еще оставались очень влиятельным и богатым родом. У них в собственности находились несколько достаточно известных мастерских по созданию артефактов. Мне удалось заключить с ними договор на поставку некоторых нужных мне изделий. И хотя с самой Вальпургой я не встречался, но плотно работал с ее представителем по финансам, мистером Адамом Лейти.

Но не только магией единой, дела шли и в обычном мире. Мой завод был уже почти полностью достроен и первые линии по производству компонентов и компьютеров, уже начали свою работу.

В конце октября тысяча девятьсот восемьдесят второго года в продажу поступила первая партия компьютеров. Пока в продаже была только самая дешевая версия, состоящая из вертикального системного блока размерами 30х45х15 сантиметров. Это была небольшая коробочка в которой размещалась системная плата и привод под дискеты размером два с половиной дюйма. Изначально я смотрел в сторону пятидюймовых дискет, но быстро пришел к выводу, что разница в цене не слишком велика тем более, что мне удалось заключить контракт с Сони, которая и выпускала такие дискеты и устройства их считывания. 

Сам компьютер был создан на основе чуть более продвинутого чипа Z80H который имел повышенную частоту и снабжался сто двадцатью восемью килобайтами оперативной памяти. И встроенный в корпус динамик подключенный к полноценной звуковой системе. Также компьютер был снабжен несколькими дополнительными интерфейсами подключения периферийных устройств, которые мы планировали стандартизировать для всех компьютеров нашего производства. 

Блок питания пришлось сделать внешним, но это как раз было нормой для этого времени. Кроме того, компьютер комплектовался отдельной пленочной клавиатурой, которая подключалась к, в то время еще не известному, разъему стандарта PC/2. И все это обходилось потребителю в не слишком большие четыреста баксов или двести десять фунтов. Подключаться компьютер мог как к телевизору, так и к монитору и выдавал очень приличную цветную картинку с разрешением триста двадцать на двести сорок пикселей.

Поступив на прилавки магазинов в начале ноября, к рождественским праздникам нам удалось распродать уже более семидесяти тысяч устройств. В целом эти продажи были ограничены только тем, что мы не успевали выпустить больше. В полную мощность завод должен был заработать только в следующем году.

И почти в это же время, за две недели до рождественских праздников Гермиона наконец-то завершила напитку камня Рода. Это в целом соответствовало тому что я считал, так что девушка потрудилась на славу.

– Я сделала это! – воскликнула она, когда камень засветился и Система оповестила ее о завершении создания камня Рода. 

– Ты умница! – я наклонился к чуть бледным губам девушки. 

Сегодня Гермиона не добралась до магического истощения, но все равно выглядела очень уставшей. Я как обычно отнес ее на руках в кровать, но в этот раз она не позволила мне сразу уйти. Впрочем, на многое ее не хватило и уже через час она сладко спала, прижавшись ко мне.

http://tl.rulate.ru/book/101482/3533560

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку