Читать Wizard Hidden In The Leaf / Гарри Поттер/Наруто: Волшебник, спрятанный в листве: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Wizard Hidden In The Leaf / Гарри Поттер/Наруто: Волшебник, спрятанный в листве: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ах да, как поживает Нао-тян?" - спросил Сарутоби. Два месяца назад он назначил Нао, одну из опытных медсестер в больнице, помощницей-секретаршей Хари. Это была хорошая идея, ведь мальчику нужен был кто-то, кто организовывал бы его встречи, особенно в экстренных случаях. Махора Хари была настолько популярна.

"Нао спасла мне жизнь, спасибо, что прислали ее ко мне. Сейчас запасы зелий хранятся под ее подписью, и только она может взять их из хранилища. Она блестяще прошла мое обучение, и я оставил ей несколько инструкций для тех редких зелий, которые поместил в хранилище". Хари усмехнулся. Он знал, что старик просто придумывает отговорки, чтобы отговорить его от поездки. Этого не случится, и не при нем.

"Судя по всему, ты не оставил мне никакого пространства для маневра, Хари-кун". Сарутоби захихикал, заставив волшебника затараторить.

"Мы знаем друг друга больше года, старик. Я уже знаю, как ты мыслишь". Хари потрепал его по голове. "Это ты виноват, что позволил наре учить меня планировать наперед".

Сарутоби хмыкнул. "Наглое отродье". Вздохнув, он открыл ящик и достал свиток. Развернув его, он подписал свое имя в конце и скрепил печатью. Дважды проверив, все ли в порядке, он свернул свиток и протянул его Хари. "Это твой проездной на год. Я дал тебе нечто похожее на права саннина. Просто предъявляй его в любой деревне, которую планируешь посетить, и у тебя не будет проблем с обычаями и стражниками. Помни, что я могу дать тебе пропуск только на год, не больше и не меньше".

Хари с готовностью взял свиток и отсалютовал Хокаге двумя пальцами.

"Большое спасибо, Хокаге-сама. С вашего позволения, мир ждет меня!" - заявил он, после чего с громким треском аппарировал из кабинета.

Хари был в пути уже два месяца, и ему это нравилось. Теперь он понимал, почему Дамблдор так любил путешествовать, ведь в разных культурах можно было узнать так много интересного. Если не считать обычных бандитов и поездок в Коноху, чтобы разобраться с делами на родине, его путешествие было относительно спокойным и беспроблемным.

Первая остановка была в Танзаку Гай, где он на неделю погрузился в азартные игры, поскольку такого опыта в его жизни еще не было. В прежнем мире он всегда с любопытством смотрел на Лас-Вегас, и ему всегда хотелось попробовать.

Похоже, ему везло, поскольку он практически выиграл почти все игры, от игровых автоматов до покера, особенно у блондинки с непомерно большим бюстом, за которой следовала женщина (Хари считал ее помощницей), несущая жемчужную свинью.

Судя по тому, как она разглагольствовала после игры в покер, он без труда обчистил всю ее заначку, что вызвало у него веселое хихиканье.

Единственным недостатком его выигрышей было то, что его выгнали и запретили посещать некоторые казино и игорные притоны в городе. Некоторые жалкие неудачники даже натравливали на него своих телохранителей, чтобы отнять выигранные деньги, но он укладывал их всех либо оглушением, либо молниеносным ударом.

Когда о нем узнали, что с ним не стоит связываться, неудачников больше не беспокоили.

Следующей остановкой был Отафуку Гай, поскольку он находился совсем рядом, и до него можно было добраться без проблем за час. В Отафуку Гай не было ничего интересного, но он немного раскошелился, когда в некоторых магазинах одежды появились высококачественные кимоно, в которые он сразу же влюбился. Цены были слишком дешевыми, чтобы их игнорировать.

После трехдневного шопинга он осчастливил многих владельцев магазинов.

Он остался еще на неделю, так как в это время проходил фестиваль, а он еще не пробовал многие игры, предлагаемые на прилавках, поэтому хотел попробовать, чтобы понять, нравятся они ему или нет. Можно с уверенностью сказать, что ему понравилось, и он выиграл много мягких игрушек. Теперь он был рад, что прошел обучение у шиноби, иначе попадать в движущиеся мишени было бы, по выражению некоего Нары, хлопотно.

Именно в Отафуку-гае он впервые искупался в горячем источнике, которым славился город. К счастью, вся ванна была в его распоряжении, так что он сполна насладился тишиной и покоем. У него не было проблем с совместным купанием, ведь он практически шесть лет занимался этим со своими товарищами по Гриффиндору. У него не было проблем с тем, чтобы показывать свои кусочки или разглядывать другие. Он просто был странным.

Ему так понравился горячий источник, что он тут же позвал к себе эльфов и поручил им сделать горячий источник в одном из многочисленных свободных уголков на территории клана Махора. Эльфы пообещали сделать это еще до его возвращения в Коноху, но Хари не возражал, так как не собирался возвращаться в ближайшее время, может быть, через год.

Исчерпав все возможности для развлечений и отдыха в Стране Огня, он отправился в Страну Ветра. К счастью, он был полностью экипирован для путешествий по пустыне и не заблудился благодаря всегда полезному заклинанию Point-Me, которое указывало ему верное направление. Он благодарил всех богов за то, что выучил охлаждающие чары, чтобы уберечься от сильной жары в пустыне.

Именно в Суне он наконец-то познакомился с джинчуурики, проживающим в Ичиби-но Тануки. Мальчик был примерно ровесником Наруто: рыжие волосы, мешки вокруг глаз, из-за которых он был похож на енота (Хари предположил, что это уникальная физическая характеристика, связанная с удержанием демона, или мальчику просто не хватало сна, чтобы развить такие сильные мешки под глазами), и кандзи "Любовь" над глазом.

Кроме того, в Сабаку-но Гааре не было ничего обычного. Если Наруто ненавидели жители деревни, то жители Суны боялись мальчика, так как Гаара часто убивал без причины. Если Наруто когда-нибудь сорвется из-за того, как с ним обращаются жители деревни, он станет вторым Гаарой, и эта мысль заставила Хари содрогнуться.

Пока он наслаждался различными достопримечательностями Суны (не считая песчаных дюн, которыми она была усеяна), он наконец встретил Гаару, когда тот нападал на людей, планировавших его убить. Не то чтобы они разговаривали лицом к лицу, поскольку Хари в то время был несколько невидим.

Не желая связываться с местной полицией и избавлять Хокаге от головной боли из-за вмешательства, он ловко наложил на себя чары "Заметить-не заметить" и наблюдал за мальчиком издалека.

Позже заклинание показало, что печать, удерживающая биджуу внутри мальчика, была очень слабой, в ней отсутствовал барьер, отделяющий демона от его носителя.

В отличие от печати Наруто, печать на Гааре была настроена таким образом, чтобы демон имел полный доступ к умственным способностям мальчика. Хари содрогнулся от мысли о том, какие бедствия может натворить Гаара, если демон решит выпустить свою полную форму.

http://tl.rulate.ru/book/101471/3507523

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку