Читать It's My Life / Гарри Поттер: Это моя жизнь: ▶. Часть 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод It's My Life / Гарри Поттер: Это моя жизнь: ▶. Часть 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри усмехнулся, довольный идеей. 'А безопасность, сэр? Сможет ли кто-нибудь добраться до моей входящей или исходящей почты? Или отследить ее? Ему не нравилась мысль о том, что директор может попытаться получить доступ к его почте, но он хотел быть уверен, что она безопасна.

Стиллман с ухмылкой посмотрел на темноволосого молодого человека. 'О, ты подозрителен, не так ли? Каждый ящик заколдован для безопасности. Потребуется опытный разрушитель проклятий, чтобы снять эти чары, а охранники магазина предупредят авроров до того, как их заклинания начнут действовать. Что касается отслеживания почты, то это один из фильтров, которые мы предоставляем, если ты подпишешься на эту услугу».

'Это здорово, мистер Стиллман! Я бы хотел арендовать один из таких ящиков, чтобы вся почта проверялась на наличие заклинаний, следящих чар и тому подобного перед отправкой ко мне. Сколько это будет стоить, пожалуйста?

Веселая улыбка немного померкла. 'Ну, молодой человек, в этом-то и загвоздка. Это будет дорого. Почтовый ящик стоит тридцать галеонов в год, включая чары перенаправления почты; с чарами расширения, позволяющими принимать посылки любого размера, - сорок пять галеонов. Подписка на фильтрацию всей входящей почты на предмет заклинаний, проклятий, сглазов и отслеживающих чар стоит еще пятнадцать галеонов. Обычно такими услугами интересуются только бизнесмены».

Гарри снова усмехнулся и начал отсчитывать галлеоны. 'Шестьдесят галеонов, значит? Это стоит каждого кната, сэр'.

Стиллман удивленно моргнул, наблюдая за тем, как стопка галеонов растет на прилавке. Молодой человек не был одет как сын богатой семьи, но он не собирался задавать вопросы новому клиенту. Он достал из ящика под прилавком контракт. «Итак, парень, мне нужно, чтобы ты отметил те услуги, которые тебе нужны, поставил внизу подпись, а затем я наложу на тебя заклинание направления».

Мужчина был удивлен тем, что мальчик немного замешкался, прежде чем подписать пергамент, а затем протянул его обратно через стойку. Его глаза слегка расширились при виде имени, и улыбка вернулась. «Конечно, мистер Поттер, теперь я понимаю ваше желание уединиться». Он достал свою палочку и добавил: «Просто замри на мгновение, чтобы наложить заклинание перенаправления».

Стиллман наложил на мальчика фамильное заклинание, а затем нахмурился, когда он увидел красное свечение вокруг стройного тела. 'Странно, заклинание не сработало'. Он наложил на мальчика заклинание идентификации. «Хм, а ты знаешь, что на тебя наложена почтовая защита?» Он снова взмахнул своей палочкой в замысловатом узоре, и над головой мальчика появились слова. Она позволяет тебе получать письма только из Хогвартса, Министерства и от тех, кого ты считаешь друзьями. Он посмотрел на Гарри, который закрыл глаза и выглядел раздраженным.

'Черт возьми, - подумал он про себя, - кто, кроме Дамблдора, мог это сделать? Это он подбросил меня Дурслям. Он тот, кто постоянно отправляет меня туда. Это он послал миссис Фигг и велел ей не рассказывать мне о мире волшебников. Готов поспорить, что он также поместил меня в палату». Он открыл глаза и встретил любопытный и немного обеспокоенный взгляд своего хозяина. 'Не могли бы вы, сэр, снять защиту, а затем заменить ее своими чарами?'

'Конечно, мистер Поттер'. Пухлый мужчина снова произнес заклинание и нахмурился, когда оно не сработало. 'Хитрый волшебник, не так ли? Но готов поспорить, что ты об этом не подумал». Он открыл другой ящик под своим столом и начал рыться там, пока не вытащил сферу аметистового цвета. На вопросительный взгляд Гарри он добавил: «Это фокусирующий кристалл. Их используют нечасто, так как они должны быть специально настроены на заклинателя, но они усиливают произносимое заклинание». Гарри почувствовал, как по его телу пробежала дрожь, и ухмыльнулся, заметив довольное выражение лица мужчины, когда он пробормотал «Попался!». Было произнесено второе заклинание, и Гарри почувствовал лишь теплое свечение, которое быстро рассеялось.

«Вот и все, мистер Поттер, - сказал довольный мужчина. Я сейчас вернусь с вашей коробкой». Он открыл дверь слева, и Гарри увидел ряды полок, заваленных различными товарами. Владелец выбрал коробку и быстро вернулся к Гарри. «Это хорошая шкатулка из ольхового дерева, цвет по мере старения становится бледно-красным. Очень прочная». Он произнес еще одно заклинание, коснувшись и Гарри, и шкатулки, и обе они засветились коротким золотистым светом. Твой почтовый амулет теперь привязан к этой самой шкатулке. Его товарищ останется здесь, и никто об этом не узнает». Он весело подмигнул юной знаменитости, довольный оказанной услугой.

Гарри открыл свой рюкзак и аккуратно положил туда почтовый ящик. 'Спасибо, мистер Стиллман! А как мы будем обновлять письмо, если я буду за границей?

'Просто отправь мне записку, сообщив, что хочешь продлить контракт, и укажи номер своего хранилища. Если у нас есть утвержденный контракт, я смогу выставить тебе счет напрямую». Гарри наградил его еще одной лучезарной улыбкой, сказав: «Великолепно!».

http://tl.rulate.ru/book/101411/4085108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку