Читать His Majesty’s Cupid / Купидон Его Величества: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод His Majesty’s Cupid / Купидон Его Величества: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Пожалуйста, сжальтесь...

Тяжелый голос эхом разнесся по залу совета.

– Я уже говорил это раньше.

Мощные мускулы, способные с легкостью владеть мечом, контрастировали с гладким и опрятным телосложением. Его высокий рост придавал его идеальным пропорциям ошеломляющую ауру.

В его крепкой хватке меч светился жутким светом.

– Нет пощады тем, кто угрожает миру в моей империи.

– В-ваше величество, пожалуйста, пощадите меня!

Мужчина, склонив голову, дрожал от страха. Это было жалкое зрелище. Тем не менее, взгляд Лукаса, обращенный к нему, оставался непоколебимым.

– В соответствии с императорскими полномочиями, настоящим я казню шпиона из Робии.

– Ваше Величество, пожалуйста..!!!

Прежде чем мужчина смог закончить свою мольбу, меч Лукаса полоснул его по шее.

Один удар – и жизнь мужчины оборвалась, хлынула кровь.

– Ах.

Зеваки ахнули и закричали от ужаса.

Несколько собравшихся советников испуганно поперхнулись.

Кровь мертвеца пропитала клинок и капала на ботинки Лукаса. Густая кровь липла к его ногам, как капкан. Тем не менее, император сохранял бесстрастное и сухое выражение лица.

– Уберите.

– Да, Ваше Величество.

Небрежным движением Лукас уронил окровавленный меч на пол и отвернулся.

Тем временем его помощник Каин подал знак рыцарям прибраться в зале.

Пока выносили безжизненное тело и вытирали кровь с пола, Лукас занял своё место на императорском троне. Скрестив свои длинные ноги и слегка наклонив голову, его взгляд упал на собрание.

– Среди вас, должно быть, есть стервятники, работающие шпионами.

– …

– Прошло три года с тех пор, как закончилась война, но почему я всё ещё чувствую себя так, словно нахожусь на поле боя?

Из-за недавних событий поведение Лукаса стало чрезмерно циничным, из-за чего температура в конференц-зале упала. Горячее дыхание людей наполняло воздух, но всепоглощающий страх окутывал их, заставляя чувствовать леденящий холод.

– Найдите и уничтожьте все сорняки, все ещё скрывающиеся в императорском дворце, – со вздохом Лукас поднялся со своего места. – Все будет строго по имперскому закону.

– Да, Ваше Величество.

Кейн последовал за Лукасом из зала совета. Его взгляд опустился с оттенком грусти.

Восемь лет назад внезапно разразилась война из-за вторжения Континентальной коалиции, которая длилась пять лет. Перетягивание каната, наконец, закончилось три года назад победой Эверии, и континент объединился под его правлением.

При правлении Лукаса стабильность и мир быстро вернулись в истерзанную войной жизнь людей, но…

Спина Лукаса все ещё казалась испачканной кровью.

– Ваше Величество. Почему бы вам немного не отдохнуть?

Кейн вздохнул, заметив усталый вид императора в кабинетном кресле.

– Его Величество не выспался прошлой ночью и остался в кабинете. Я боюсь, что Вы можете упасть в обморок с такой скоростью.

– Почему? Вы боитесь, что империя исчезнет, поскольку не будет преемника, который унаследовал бы трон?

– Ваше Величество!

– Это была шутка. У тебя действительно громкий голос.

Лукас с ухмылкой сжал ручку.

Его озорная улыбка, наконец, сделала его немного похожим на мужчину моего возраста. Это было возможно только потому, что коммандер Кейн был близким другом, который рос вместе с ним с детства.

– Я слышал, что герцог Фредерик возвращается из королевства Гелиер, расположенного на другом конце континента. Похоже, это связано с вопросом торговли, о котором он сообщал ранее.

– …

Вздрогнуть.

На мгновение тело Кейн напряглось.

– Что ж, ходит ещё один интересный слух, – пальцы Лукаса пробежались по бумагам. – Похоже, герцог Фредерик не только пренебрег торговлей, но и отправился помолиться Богу любви, которому поклоняются в Гелиере.

– …

– Герцог, который видел своих внуков, ни за что не стал бы молиться об исполнении своей любви.

– В-ваше величество, это...

– Такой герцог, как он, не стал бы просто осматривать достопримечательности в Храме Бога любви.

Стук.

Рука Лукаса перестала подписывать бумаги. Его свирепые глаза встретились с глазами Кейна, и он снова задрожал.

– Отправь гонца к воротам столицы. Попросите герцога Фредерика зайти во дворец, как только он прибудет в столицу, и получить аудиенцию.

– ...Да, Ваше Величество.

Бедный герцог Фредерик. Похоже, его вот-вот бросят на съедение волкам.

Когда Кейн вышел из офиса, предаваясь таким мыслям, Лукас откинулся на спинку стула. Он на мгновение закрыл глаза с усталым выражением лица.

Сколько дней прошло с тех пор, как он в последний раз спал?

Он не мог контролировать нахлынувшие жестокие воспоминания. Души тех, кого он не смог защитить, и тех, кого он убил собственными руками, преследовали его.

«Почему ты единственный, кто остался в живых?» – шепчут они ему на ухо, вызывая кровавые слезы.

Прямо как сейчас.

– Хаа.

Беспомощная насмешка сорвалась с его усталых губ. В удушающей тишине Лукас всё ещё был посреди поля боя, один.

***

 

– Наконец-то..., – глаза Роуздейл загорелись от волнения, когда она прибыла в столицу Эверии. – Наконец-то человеческая деревня!

Люди здесь, люди там!

Она ликовала, общаясь с симпатичными людьми.

Следуя за свитой герцога Фредерика из Храма Эроса, Роуздейл отправилась в неожиданно долгое путешествие.

Первые десять дней она видела только море, следуя за кораблем Фредерика на континент.

Добравшись до континента, она надеялась наконец увидеть людей, но, пройдя через гавань, ещё 14 дней не видела ничего, кроме лесистых тропинок.

Единственными людьми, которых я могла видеть, были Фредерик и его группа, и всё, что я могла созерцать, – это трава, вода и деревья, которые я так много раз видела в царстве фей.

Словно в отместку за долгие трудности, она добралась до поселения, где собралось много людей, спустя целых 24 дня.

– О боже! Это крошечный человечек? – Роуздейл пискнула, увидев ребенка, едва достававшего ей до колена. – Как они могут быть такими круглыми и милыми? Это тот магазин, о котором я читала в книге?

Благодаря заклинанию невидимости Роуздейл пряталась среди людей и исследовала город в своё удовольствие.

Шумные улицы были наполнены какофонией, а незнакомые запахи и странные предметы были разбросаны повсюду.

Родители следовали за своими бегущими детьми, а друзья собирались вместе, от души смеясь.

Вот что значит «жить», думала Роуздейл в эти моменты.

Моё сердце бешено колотилось в груди, и я не мог успокоиться.

Она чувствовала, как горячая кровь приливает к её телу, как будто она превратилась в человека.

Впервые в своей жизни Роуздейл почувствовала себя живой.

– Герцог Фредерик!

Как раз в этот момент к Фредерику подъехал рыцарь верхом.

– Приказ от Его Величества. Он приказал мне вызвать вас, как только вы вернетесь в столицу.

– Понял. Я немедленно отправлюсь.

Фридрих, который намеревался доложить императору как можно скорее, не колебался и направился прямо во дворец.

– Я бы хотела увидеть больше, но, полагаю, долг превыше всего...

«Поскольку я не знаю в лицо человека, в которого должна стрелять, – подумала фея, – пока лучше последовать за Фредериком. После того, как все закончим, давайте насладимся осмотром достопримечательностей вволю», – утешила себя Роуздейл и последовала за пожилым дворянином.

После ещё одной долгой поездки группа Фредерика прибыла во дворец.

Через массивные ворота они вошли в мир ухоженных садов и богато украшенных зданий. Искусственные фонтаны, сверкающие на солнце, убедили её в том, что это не царство фей.

Однако, среди безмятежности, люди, прогуливающиеся по дворцу, демонстрировали привычно скучные манеры.

– Будь то люди или феи, они скрупулезно соблюдают свой этикет и правила.

Она покачала головой при виде зрелища, которое видела так много раз, будучи дочерью и наследницей короля фей.

«Давайте продолжим наши обязанности и уйдём».

Роуздейл последовала за Фредериком в центр дворца. Роскошная люстра, которую можно увидеть только в книгах, впервые привлекла внимание феи. Большие картины, висевшие в длинном коридоре, казалось, оживали и могли двигаться в любой момент.

Пока Роуздейл разевала рот от восхищения незнакомыми культурными артефактами, они уже добрались до кабинета императора.

– Ваше Величество, герцог Фредерик прибыл!

– Позвольте ему войти.

Когда рыцарь, охранявший дверь, крикнул, изнутри донесся приятный голос.

«Это прозвучало как чистая песня, которую поют феи, когда они в хорошем настроении», – подумала Роуздейл.

Вместе с Фредериком она вошла внутрь.

– Невероятно! – воскликнула Роуздейл, увидев мужчину, сидящего перед ней. – Как это возможно, чтобы человек был красивее феи?

Говорят, что феи – самые красивые из всех рас. Но Роуздейл поклялась, что никогда не видела никого столь же красивого, как человек перед ней. Его черные волосы были ярче звездного ночного неба, а изумрудные глаза темнее самого зеленого леса.

Изящные линии его лица могли заставить цветочных фей петь дифирамбы целыми днями, а его высокий рост казался непревзойденным даже по сравнению с королем эльфов.

– Приветствую славу Эверии. Да благословит нас Господь бесконечным светом.

Пока Роуздейл стояла в зачарованном восхищении, Фредерик поклонился.

– Продолжайте, – губы мужчины приоткрылись, когда он пролистывал бумаги.

– Да, ваше величество.

Фредерик слегка неловким движением встал перед своим столом.

«А, так это император людей Лукас».

Внезапно Роуздейл поняла, что красивый мужчина был целью этой миссии.

Я слышала, что павлины украшают себя для ухаживания, люди, которым нравится наряжаться, могут быть похожи.

Но почему этот человек Лукас вызвал беспокойство у других людей в империи, не найдя себе пару?

«С такой красивой внешностью он мог привлекать потенциальных партнеров, не утруждая себя одеванием украшений».

Когда Роуздейл покачала головой, Лукас сказал:

– Лорд Фредерик.

Импертор, чей взгляд оторвался от документов, посмотрел прямо на пожилого поданного. Выражение его лица было холодным. Он громко вздохнул и скрестил руки на груди:

– Герцог останавливался у храма Эроса.

– Да.

– Торговля была оправданием.

– …

Фредерик, молча опустивший голову, увидел медленно приближающегося Лукаса. Воздух наполнился тяжелым страхом.

– Для вас было так важно увидеть наследника, что вы захотели обратиться к несуществующему Богу?

– К-какое богохульство..., – губы Роуздейл приоткрылись, когда Лукас отмахнулся от присутствия Эроса.

Проходя мимо невидимой феи, он оказался перед Фредериком.

– Знаменитый герцог посетил храм Эроса. Его искренние молитвы были о наследовании императорского трона.

– …

– Слухи об этом начали распространяться. Даже в Королевстве Гелиер.

Фредерик сглотнул при словах Лукаса.

– Кто бы мог подумать, что ты, тот, кто никогда не использовал возраст в качестве предлога для выхода на улицу, тот, кто поддерживал меня, тот, кто давал мне конфеты в детстве, теперь ударишь меня ножом в спину.

– ...Я приношу извинения.

Герцог Фредерик с мрачным выражением склонил голову. Лукас вздохнул и откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и пристально глядя на Фредерика.

Нахмурив брови, он демонстрировал вызывающую улыбку.

– Интересно, положит ли твоё убийство конец этому позору?

Вскоре после этого в кабинете воцарилась холодная тишина.

http://tl.rulate.ru/book/101401/3550907

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку