— Дафна, что ты делаешь?! — прошипела Трейси, схватив подругу за руку.
Они шли по узким улочкам Хогсмида, словно две тени, сливаясь с вечерним сумраком. Их взоры были прикованы к двум фигурам, удаляющимся вглубь леса. Гарри и Флёр, рука об руку, уходили в чащу, оставляя за собой шлейф сладковатого аромата лилий и свежескошенной травы.
Дафна, словно завороженная, шла вперёд, не обращая внимания на слова подруги. Она была полна решимости узнать, куда их занесла судьба. Трейси, будучи неглупой девушкой, прекрасно понимала, что Дафна испытывает к Гарри чувства, которые выходят за рамки обычной симпатии. Какая девушка могла бы устоять перед его обаянием? Даже Трейси, несмотря на то, что предпочитала держать свои чувства под контролем, иногда ловила себя на том, что мечтает о Гарри, о том, как он приглашает ее на бал, как они танцуют под звуки волшебной музыки. Но она прекрасно осознавала, что у них ничего не получится, и поэтому не делала попыток приблизиться к нему. Дафна же, казалось, была готова броситься в пучину своих чувств, не задумываясь о последствиях.
— Даф, остановись! — взмолилась Трейси, но её слова пронеслись мимо ушей подруги. Дафна, словно одержимая, шла вперёд, её взгляд был затуманен желанием узнать правду.
Они пробирались сквозь лес, стараясь оставаться в тени деревьев, чтобы их не заметили. Вскоре они добрались до Визжащей хижины, известной своим дурным предзнаменованием. Дверь хижины была распахнута, и оттуда доносились неясные голоса. Дафна, не раздумывая, рванулась вперёд, но Трейси схватила её за руку.
— Даф, постой! — молила она. — Мы не должны шпионить за ними! Это неправильно!
— Тише, Трейси, — прошептала Дафна, вырывая руку из хватки подруги. — Я просто хочу знать, что там происходит.
Дафна была уверена, что в хижине нет привидений. Гарри рассказал ей историю этого места во время занятий в библиотеке, когда его внимание было далеко от учебников.
Они вошли в хижину и осторожно прокрались по скрипучим деревянным коридорам, стараясь не издавать ни звука.
— Ты уверена, что не хочешь остаться одна? — раздался голос Трейси из соседней комнаты.
Дафна остановилась рядом с дверным проемом и заглянула в комнату. Прежде чем Трейси успела её остановить, Дафна выхватила палочку и послала в комнату бесшумный взрывной гекс.
Трейси вздрогнула, услышав глухой взрыв, а затем раздались крики Гарри и Флёр.
ТРЕСК!
Старый стул позади Гарри взорвался, разлетевшись на осколки.
— Что это, черт возьми?! — вскричал Гарри, отпрыгивая назад и выхватывая свою палочку.
Флёр, не менее испуганная, тоже подняла палочку и оглядела комнату.
— Я думала, ты сказал, что этот дом не подвергается нападению! — прошипела она, глядя на Гарри.
— Не так! Или, по крайней мере, я так не думаю, — ответил Гарри, осматривая место, где взорвался стул.
В соседней комнате раздался ещё один грохот, затем в комнату влетел стул, заставивший Гарри пригнуться, и разбился о стену.
— Может, нам пора? — спросил Гарри, глядя на Флёр, которая кивнула в знак согласия.
Они выбежали из дома как раз в тот момент, когда еще один стул врезался в дверь, которую Гарри закрыл за собой. В спешке никто из них не заметил двух Слизеринцев, один из которых держал в руках палочку.
— Это было необходимо, Дафна? — спросила Трейси, как только Гарри и Флёр вышли из дома. — Тебе не стоило этого делать.
— Я просто развлекалась, Трейси, — ответила Дафна, ухмыляясь и засовывая палочку обратно в карман.
— Просто развлекалась? Или ты сделала это по другой причине? — Трейси скрестила руки и пристально посмотрела на подругу.
— Просто так, — ответила Дафна, стараясь избежать её взгляда. — Пойдём, мы должны встретиться с ними в "Трех метлах"!
Дафна позвала Трейси, выходя из Визжащей хижины.
— Это приведет только к неприятностям, — пробормотала Трейси, выходя вслед за Дафной.
Остаток дня прошел спокойно. Все собрались в "Трех метлах". Трейси была благодарна, что ни Гарри, ни Флёр не заметили их в Визжащей хижине. Ей также пришлось удержаться от смеха, когда Гарри описывал события. После случившегося было немного забавно видеть, как Гарри на самом деле испугался из-за чего-то. Дафна же все это время лишь торжествующе ухмылялась.
После того как они закончили в "Трех метлах", все вместе отправились обратно в замок. У Гарри была своя тренировка, поэтому он быстро ушел, попрощавшись со всеми.
— Так почему мы встречаемся на улице? — спросил Гарри, подойдя к Сириусу и Ремусу.
На улице было темно, и светил полумесяц. Полнолуние будет только через две недели.
— Мы собираемся начать ваши дополнительные тренировки! — ухмыльнулся Сириус, хлопнув в ладоши.
— Дополнительные тренировки? — Гарри вопросительно изогнул брови.
— Ну, мы с Ремусом считаем, что тебе пора начать учиться быть настоящим Мародером! — пояснил Сириус.
— Вы хотите научить меня разыгрывать людей? — скептически спросил Гарри.
Сириус покачал головой: — Нет. Да, Мародеры были известны своими розыгрышами. Но мы называли себя так не поэтому. Как ты знаешь, мы с твоим отцом стали анимагами, чтобы заботиться об этом старике. — Сириус хлопнул Ремуса по спине.
— Вы собираетесь научить меня быть анимагом? — спросил Гарри, внезапно обрадовавшись этой идее.
— Да. Но это сложная работа, и за одну ночь это не произойдет. Кроме того, есть вероятность, что у тебя нет внутренней формы животного, — ответил Ремус.
— Или я могу быть чем-то бесполезным, вроде червяка-флобера... или козла, — добавил Гарри.
— Да, это тоже возможно, — согласился Сириус.
— Итак, с чего мы начнем? — спросил Гарри, с нетерпением ожидая ответа.
— Ну, все будет проще, поскольку ты хорошо владеешь окклюменцией. Я хочу, чтобы ты успокоился и погрузился в свой разум, — сказал Ремус.
Гарри кивнул и сел на траву.
— И что я должен делать, когда окажусь там? — спросил он.
— Во-первых, мы дадим тебе зелье, которое поможет. Как только твой разум успокоится, зелье начнет действовать. Дальше либо что-то произойдет, либо нет. Для всех по-разному, — ответил Ремус.
Ремус достал небольшой пузырек с розовой жидкостью.
— Выпейте все сразу, — сказал он, передавая пузырек Гарри.
— Так что же это должно делать? — Гарри с опаской посмотрел на пузырек.
— Надеюсь, это позволит тебе увидеть свою звериную форму, — ответил Ремус.
— Подожди, если все, что нужно, чтобы увидеть свою звериную форму, - это зелье, то почему так мало людей становятся анимагами? — спросил Гарри, не понимая логики.
— Ну, само зелье тщательно регулируется министерством, и ты не должен делать этого без их одобрения, — пояснил Ремус.
— Дайте угадаю, вы делаете это нелегально? — спросил Гарри, с улыбкой глядя на Сириуса.
— Конечно! — Сириус ухмыльнулся, а Гарри только закатил глаза на выходки своего крестного.
— Лучше держать свои способности анимага в секрете. Это может пригодиться когда-нибудь в будущем, — добавил Ремус.
— Кроме того, Министерство не дает многим людям возможность стать анимагом. Они считают эту способность опасной, и в большинстве своем они правы. Она может быть использована не по назначению, — добавил Сириус.
— Верно, значит, все, что мне нужно сделать, это выпить его? — спросил Гарри, готовясь к испытанию.
Ремус кивнул и протянул Гарри пузырек с розовой жидкостью. И тут же почувствовал, как что-то натягивает его щиты окклюменции. Гарри закрыл глаза и сосредоточился на себе. Ощущение травы, холодный ветерок, овевающий его лицо, лунный свет - всё исчезло. Его мир померк, а всё вокруг остановилось. Он проделывал это уже миллион раз. Убедившись, что находится в собственном сознании, он открыл глаза.
Вместо привычного внешнего мира Гарри увидел внутреннюю работу своего разума. Воспоминания лежали слева, аккуратно сложенные, словно книги в маггловской картотеке, которую он мельком видел у дяди. Справа, как на полках библиотеки, выстроились надежды и мечты. Это была его личная крепость, дополнительный щит от тех, кто мог прорвать его окклюменцию. Дамблдор, например, не разбирался в магии маглов.
Наверху, в невидимой сфере его сознания, розовый болт энергии снова и снова врезался в стену. Гарри, не колеблясь, опустил щит, и болт, пронзив его, ударил прямо в живот. Мир потемнел.
Когда он очнулся, то понял, что не находится ни в своем сознании, ни в реальном мире. Солнечный свет лился сверху, теплый ветер ласкал его кожу, но ощущения были совсем другими. Зрение стало острее, яснее, чем когда-либо. Обоняние тоже обострилось, он чувствовал запах коры деревьев, слышал шелест листвы.
Сделав шаг вперед, он заметил, что вместо ног у него две большие черные лапы. Страха не было, только странное, но приятное ощущение естественности. Он шагнул еще раз, почувствовав, как лапы легко и уверенно несут его. Это была кошка или собака, крупное животное с черной шерстью.
Он услышал журчание воды, и желание проверить свою скорость переполнило его. Начал с медленной рыси, привыкая к новым конечностям, но потом ускорился, и вот он уже мчится сквозь деревья, оставляя позади все мысли о былом. Ветер трепал его шерсть, и он чувствовал себя свободным, как птица в полете.
Звук воды все ближе. Он остановился у ручья, желая увидеть свое отражение. В изумрудных глазах, смотрящих на него из воды, отражался тигр, абсолютно черный, с единственным белым штрихом на лбу – молнией. Острые зубы угрожающе блестели, когда он открывал пасть.
Он был крупным, мускулистым. Это был тигр, но не такой, как те, что встречались в книгах. Черный тигр. Необычный, мощный. Гарри ощутил прилив силы, он был рад, что стал именно таким.
http://tl.rulate.ru/book/101315/3480243
Готово:
Использование: