## Глава 68. Новый Путь Эрскина
Доктор Эрскин облизнул пересохшие губы, ощущая жажду. Он машинально коснулся груди, резко сел и огляделся по сторонам, словно очутился в древних руинах. Незнакомая комната, высеченная из камня, окутывала его мраком.
На каменном постаменте неподалеку сидел молодой человек, с полудлинными волосами, скрестив ноги и закрыв глаза. Лицо его было изящным и красивым, но в его очертаниях читалось безмятежное величие. Фигура была крепкая, но ни одного выпуклого мускула не было видно.
“Джеймс Хоулетт. Рад познакомиться, доктор Эрскин.”
Эрскин, уже готовый произнести приветствие, увидел, как мужчина открыл глаза и спокойно заговорил. Фамилия "Хоулетт" заставила его задуматься, и он машинально спросил: "Где я?"
"Эдмонтон, Канада, подземелье поместья Хоулеттов," - ответил Джеймс, не скрывая ничего, сразу же назвав свое настоящее имя.
Эрскин на мгновение задумался, а затем осторожно сказал: "Вы тот самый мистер "Хоулетт"? Роджерс и вы..."
"Да, Стив Роджерс, глава рода Хоулеттов, - мой ученик, но он мало что знает обо мне," - ответил Джеймс, продолжая отвечать на все вопросы, и открыто раскрывая свою личность.
Эрскин кивнул. В присутствии этого человека он чувствовал себя все более спокойно, хоть и только что прошел через врата ада, и снова оказался в этом странном месте, перед незнакомым человеком.
"Думаю, я должен поблагодарить вас. Я помню, что был ранен, и вдруг..."
Джеймс улыбнулся: "Доктор Эрскин, как много вы знаете о подлинном облике этого мира?"
***
"Не каждый может кинуться на пляж, но мы все можем ликовать! Каждый раз, когда вы покупаете оборонную облигацию серии "E", вы добавляете солдату пулю в магазин."
Стив в красных и синих трико, подчеркивавших его величественную фигуру, держал щит с изображением звездно-полосатого флага, и отточенно произносил пропагандистские лозунги.
Зажигательная музыка в сочетании с энергичными танцами полуобнаженных девушек на заднем плане делали атмосферу раздутого шоу еще более заводящей. Это было одно из самых горячих шоу, специально организованных для политической и деловой элиты Нью-Йорка. Джеймс никогда не интересовался подобными мероприятиями, да и почти никто не донимал его подобными вещами.
Тем не менее, когда Азазо упомянул, что протагонистом шоу был "Капитан Америка", получивший широкую известность в последние месяцы, Джеймс все же пришел посмотреть, сохраняя при этом свою привычную сдержанность.
"Эй, Капитан Роджерс, у вас в театральной ложе важный гость. Сенатор просит поскорее идти туда," - обратился к Стиву, переодевающемуся, менеджер по演出.
Стив выглядел беспомощно, невольно возмущаясь:
"С кем же вы фотографировались в этот раз, чтобы потом еще автограф оставить? Я же говорил вам много раз... - его прервали.
"Роджерс, это наша работа. Вербовать и собирать пожертвования для страны так же почетно, как воинам, сражающимся на поле боя. Иди, сенатор выглядит серьезным."
Стив поднялся наверх в театральную ложу с выражением отчаяния. Текущая ситуация не то, что было ему нужно, но другая альтернатива - сотрудничать с экспериментом в лаборатории, постоянно сдавать анализы крови и биопсию, чтобы как можно скорее воспроизвести суперсыворотку.
Добравшись до двери VIP-комнаты, он увидел, как сенатор Брандт с улыбкой недоумения уступил ему дорогу, закрыл за собою дверь с почтительно-льстивым выражением лица, оробел против него несколько слов, и поспешил попросить его войти внутрь.
Джеймс улыбнулся, глядя на Стиву, пошатнувшегося после того, как он отодвинул дверь. В него по-настоящему вселился новый дух, он стал выше и сильнее, а стоящий рядом Азазо, забинтованный с головы до ног, весело произнес:
"Славься! Капитан Америка, мистер Стив Роджерс."
Азазо даже отдал военный салют своим причудливым образом. Щеки Стиву покраснели еще сильнее, он подошел ближе, опустил голову и тихим голосом прошептал: "Учитель". Его ноги невольно задвигались.
"Тебе же надо знать свой размер теперь. Неудобно так вести себя, как ребенку," - посмеялся Джеймс.
"Тест, который я тебе проводил, оказался излишним. Такой способ попасть в армию действительно не требует жертв."
Стив взглянул на ладони рук и с легкой торопливостью проговорил: "Я хочу выйти и действительно убить врага. Но я не могу, я..."
"Ты можешь ко мне обратиться. Когда ты столкнешься с проблемой, которую не сможешь решить, - искать помощи среди тех, кто в силах тебе помочь, - это удел умных людей."
Джеймс покачал головой, улыбнулся и продолжил: "Но ты никогда не был умным. Кроме бокса ты чрезвычайно глуп. Азазо."
Перед Стивом Красный Дьявол телепортировался между ними, ложит руки на плечи оба и на глазах у Стиву, который был ошеломлен, все трое растворились в облаке черного дыма.
***
Беспредельная красно-коричневая пустыня была изрезана редкими кактусами и перекати-поле. Это была бесплодная равнина в северо-восточной части Вайоминга.
На почти ровной поверхности, возвышалась огромная каменная призма, похожая на высокую башню, почти 300 метров высотой и с квадратной площадкой на верху, около 80 метров в диаметре. Азазо привел их в центр горла базальтового вулкана, известного как "Дьявольская Башня", снова мигнул и телепортировал их в сторону.
"Ну, в чем дело? Подождем, пока я увижу твои текущие способности. Помни, действуй на полную мощь."
С засунутыми в карманы руками, Джеймс спокойно, но уверенно сказал.
Конечно, у Стиву было слишком много вопросов в голове, но в этом момент он также сжал кулаки, сбросил с себя маскировку боксерского стиля, чему особо учил его учитель, и собрал всю силу своего тела.
После того, как он вступил в третий этап Техники Убийства, сила его тела смогла вырваться наружу без малейших ограничений, как будто у него был бесконечный источник энергии. От его тела исходило жгучее тепло, пар немного искривлялся в воздухе, а мышцы становились еще более выпуклыми.
Бах!
Облако дыма поднялось позади Стиву, и он бросился на Джеймса. Его руки и кулаки были как два железных хлыста. Мгновенно возник звуковой удар, и он ударил по руке Джеймса, которую тот casual поднял вверх.
Удар был нанесен без звука, как бык, упавший в море. Стив ударял кулаками и ногами, один за другим, но все атаки были легко отменены Джеймсом невидимой за счет усилия силы удар.
Скрытый кулак также назывался "рассекающий кулак". Стив с детства любил играть в защиту и контратаку. Его кулак мог очень хорошо защитить все тело, а затем ждать возможности нанести удар в ответ. Джеймс говорил, что эта техника боя была разработана специально для Стиву, и принадлежит к технике щиту.
"Не медли."
Видя, как учитель спокойно понукает его, Стив издал глухой рык и отчаянно увеличил темп атаки. После того, как ему ввели сыворотку, он больше не уставал, у него всегда было неисчерпаемая сила, и он постепенно превращался в фантома, расплываясь в несколько образов.
【 Сто кулаков】
Кулаки и руки Стиву резко увеличились в размере, покрывая все его тело кусками, как группа защищающих фантомов, как быстро вращающийся волчок, бьющий по Джеймсу.
Азазо смотрел на Стиву, который атаковал с некой тревогой. Если бы он использовал только кулаки и ноги, не применяя никаких способностей, то он не должен был победить этого парня.
Бах! Бах-бах-бах
Джеймс отбрасывал кулаки Стиву вправо и влево. Он полагался исключительно на свою силу, скорость и технику бокса, не применяя никаких сил.
Видя, что удар ученика достиг своего предела, он наконец прорвался через заслон и удар по груди Стиву контратакой, откинув его на десять метров в сторону, но сам не получил никаких повреждений.
"Неплохо, сила и выносливость хорошие, а скорость реакции средняя."
Видя, как опухший в лице ученик медленно оправляется, держась за грудь, он не мог не сравнить его с черной пантерой из Ваканды. Стив был сильнее в чистой силе и физической подготовке, но не так быстр.
С Техники Убийства рядом с ним, он вступил в третий этап, и он генерировал силу своего тела. В бою он должен быть намного сильнее, но он далеко не в состоянии повлиять на броню из Вьбраниума.
Стив Роджерс с ментальной стороны был готов к тому, что его учитель не просто человек, но он не ожидал, что теперешнее "я" не будет обладать малейшей способностью заставить учителя посерьезнеть.
Его текущие чисто физические данные имеют уровень увеличения более чем в три разы выше теории сыворотки. Это также ставило ученых в тупик. Они чувствуют еще больше сожаления за доктора Эрскина. Возможно, только он может раскрыть эту тайну.
"Доктор Эрскин здесь. Его огнестрельное ранение зажило. Вы встретитесь снова, когда будет возможность."
Джеймс поправил рукав рубашки Стиву, который немного выбился из своего положения, взял пальто, которое подавал Азазо, и надел его.
"Учитель, а ты..." Стив замялся и не знал, что сказать.
"Этот мир гораздо сложнее, чем ты думаешь. Посмотри на себя, и ты поймешь, что необыкновенная сила всегда существовала, но я не ожидал, что ты..."
Джеймс задумался на мгновение и продолжил: "Я организую тебе выход на поле боя, когда вернусь. Азазо будет появляться время от времени. Помни, если случится что-то необычное, говори ему. Он точно не сможет помочь тебе с информацией о нас, задай себе вопросы позже, ты имеешь право знать это."
Сказав это, Джеймс махнул рукой, и все трое в мгновение оказались в VIP-комнате театра. Он еще несколько слов сказал Стиву и ушел с Азазо.
***
Эдмонтон, подземелье старого дома Хоулеттов.
Доктор Абрахам Эрскин сидел с опущенной головой, рассматривая под микроскопом экспериментальные материалы в полной концентрации. Просторное подземное помещение превратилось в современную экспериментальную базу, полную яркого света, разнообразных экспериментальных инструментов и механизмов. Качающиеся пробирки с реактивами работают в порядке.
Джеймс прошелся по коридору и кратко рассказал Эрскину о ситуации со Стивом и его текущем физическом уровне.
"В тот момент, когда эксперимент увенчался успехом, он взорвался силой, намного превышающей ожидания данных. Это должно быть связано с вашими специальными методами тренировки".
Доктор Эрскин спросил с любопытством о неизвестном.
"Да, он случайно встретил меня, когда ему было подростком, и потому что он хорошо понимает техники, которым я учу, он был принят в ученики".
Доктор кивнул, словно говоря об академических исследованиях, и сказал с увлечением: "Ваши способности, кажется, - это другой путь эволюции. Я не понимаю принципов и тайны этого, но это чрезвычайно замечательно, понимать это. По крайней мере, сейчас моя работа, не могу воспроизвести такую силу".
Джеймс улыбнулся: "Есть много технологических сил, с которыми я не могу сравниться. Именно поэтому я спасал вас. Как дела? Есть ли прогресс в исследованиях?"
Услышав это, доктор Эрскин поспешно попросил Джеймса подойти ближе, указывая ему на линзу микроскопа, и с восторгом объяснил.
"Удивительное растение, которое вы предоставили, действительно - сокровище. Это должно быть стимулирующее растение с потенциалом стимулировать человеческий организм, но как-то оно было затронуто и эволюционировало в совершенно новое растение".
Джеймс посмотрел на экстракт вакандского сердцевидного травы, увеличенный в тысячу раз под линзой. Фиолетовые клетки были полны жизни, даже было видно слабое свечение, очень живое.
"Она может усваиваться чисто через проглатывание, изменяя и усиливая теломеры человеческих клеток, стимулируя рост и расширение. Этот процесс лучше всего проводить, когда тело находится в анаэробном состоянии, и он имеет нейрологическую стимуляцию. Процесс проглатывания может вызвать галлюцинации".
"И ее листья обладают противоположными тормозящими свойствами, которые могут быстро метаболизировать эффект от поедания сердцевидной травы. Если вы будете полагаться только на это растение, чтобы получить силу, то листья также могут соответственно противодействовать ей, но просто проглатывать растение действительно нецелесообразно, слишком примитивно".
"Сыворотка, которую я исследовал, по сути, развивает предел потенциала человеческого тела, или даже прорывает его, но это уникальное растение, если его извлечь методами экстракции сыворотки, извлечь и очистить, а затем надлежащим образом обновить и смешать, - оно точно сможет создать идеальную суперсыворотку!"
Слушая рассказ доктора Эрскина, Джеймс немного кивнул. Он посмотрел на доктора и спросил серьезно.
"Тогда, эта сыворотка еще помогает мне?"
Доктор задумался на мгновение, и сказал после размышлений: "Да, но не так сильно. Я изучал вашу кровь и некоторые образцы тканей, и я даже не могу представить это. Я даже не знаю, имеют ли ваши клетки ограниченный срок жизни, и как быстро они восстанавливаются и размножаются".
Эрскин непрерывно качал головой. То, что он видел, нарушило его собственное понимание человеческих генетических исследований и эволюции. Этот тип мутантного гена с бесконечным потенциалом и изменениями, под постоянным изучением мистера Хоулетта - это тоже невообразимо, как смертный превращается в бога.
"Мне нужно повторно исследовать и разработать образцы вашей крови и генов, плюс экстракт сердцевидной травы и основу суперсыворотки солдата, чтобы я мог продвинуться до вашего текущего уровня, но одних зелий недостаточно. Необходима большая количество высокочистой энергии, чтобы достичь генетического перехода".
"Так же, как и после того, как Стиву ввели сыворотку, он мобилизовал почти вся электроэнергия Бруклина и превратил ее в лучи Виты, чтобы обеспечить рост и эволюцию его тела после прорыва предела. Ваши требования к энергии будут чрезвычайно высоки."
Джеймс ясно понял, поклонил головой и задумался на мгновение, посмотрел на доктора Эрскина, который колебался, и сказал прямо.
"Если у вас есть что сказать, вы можете просто сказать это".
Доктор немного кивнул, посмотрел на Джеймса с строгим взглядом и мягко оперся о лабораторный стол.
- "Ты снова открыл мне глаза на правду, на эту тайну, а теперь хочешь стать... сильнее. Не понимаю, к чему ты в итоге стремишься."
Джеймс кивнул. Человек благородный и добрый, как доктор Эскин, никогда бы не поддался власти и притеснению. Такие сомнения были вполне естественны.
- "Ты тоже видел останки тех древних ледяных великанов."
Эскин молча опустил голову. Когда этот мистер Хоулетт показал ему истинное лицо мира, он привел его в величественную гигантскую могилу глубоко под землей.
У него не было времени даже восхититься магией дьявольской личности, напоминающей Шмидта, а шок от огромных куч мертвых сине-черных гигантов был просто ошеломляющим.
Он также должен был признать, что скандинавские боги - это не просто легенды, а поиск Шмидтом силы богов - не абсурд, а реальность. Для ученого, "боги" становились реальностью, что рушило все его представления.
- "Ты должен осознавать, насколько хрупким и маленьким является мир людей. Даже если ты разработаешь мощнейшую эволюционную сыворотку, она будет всего лишь каплей в океане перед богами и вселенной."
- "Война человечества - это всего лишь битва между несколькими муравьиными колониями. Однажды мы столкнемся с врагами, которые превзойдут все наше воображение."
Доктор Эскин внезапно поднял голову, посмотрел на Джеймса горящими глазами и с серьезным выражением спросил:
- "Ты же строишь планы для этого мира? Однажды ты будешь достаточно сильным, чтобы сражаться."
- "Нет, нет, нет. " Джеймс усмехнулся, даже улыбнулся, и спокойно сказал:
- "Я не настолько велик, и не хочу быть таким. Это только для меня. Если однажды мир будет разрушен, и я не смогу уйти, мне придется встретить его лицом к лицу. К тому моменту я должен быть достаточно сильным, чтобы защитить себя и то, что мне дорого."
- "Я не люблю перекладывать свою судьбу в чужие руки и ждать приговора. Я должен сам взять власть в свои руки, какой бы ценой бы это ни обошлось."
Он пожал плечами и, наконец, с самоиронией добавил:
- "Просто считай меня параноиком, преследуемым страхами."
Доктор Эскин, наоборот, успокоился. Он с облегчением вздохнул и расслабился. Спустя мгновение протянул Джеймсу руку:
- "Тогда я помогу тебе, мистер Хоулетт."
У Эскина были свои критерии для оценки людей. Мистер Хоулетт говорил откровенно, но честно и искренне. После истории со Стивом у доктора без объяснений появилось больше доверия к своему учителю.
Джеймс пожал ему руку, а затем вспомнил что-то и бодро произнес:
- "Кстати, доктор, не обращайте слишком много внимания на так называемых богов. Они всего лишь более сильные существа."
Он моргнул, показывая четыре слегка выпирающих клыка, и уверенно улыбнулся:
- "Шмидт, так что, они могут быть управляемы? Если этих монстров бросить на поле боя, немецкая армия тоже будет атакована!"
За окном лил дождь, и в зимней Польше было уже очень холодно.
Амон Готт находился в медицинском исследовательском кабинете концлагеря Освенцим, наблюдая за Шмидтом, который, рядом с головой монстра с множеством огромных гнойников, вздувшихся на теле, железным прутом углублялся в лобную кость, в его мозг.
Одетый в идеально сидящий немецкий мундир, Готт имел суровое лицо, глубокие черты, был высоким и прямым. Несмотря на злую душу, внешне он был действительно приятен.
Он прикрыл рот и нос платком и с отвращением смотрел на шокирующую операцию. Даже он не мог принять подобные извращения.
- "Не беспокойтесь, мой дорогой шеф Готт, партия уже отправлена на передовую, и вскоре их роль будет признана империей, а вы обязательно получите от главы государства благодарственную грамоту."
После того, как железный шило в руках Шмидта ловко завершил манипуляции, монстр с перехваченным горлом, который отчаянно бился в конвульсиях, стал необычно тупой и спокойный. Он неподвижно смотрел на потолок без какого-либо движения.
- "Это своего рода духовная терапия, которую я разработал еще в молодости. Вдохновение для нее я получил от ледовой иглы. Она не требует хирургического вмешательства. Благодаря разрушению лобной доли, разрушая ее когнитивные, эмоциональные и болевые реакции, плюс дополнительно несколько стимулирующих воздействий на отдельные участки мозга" - Шмидт поправил очки и тайком сказал:
- "Они станут идеальными суперсолдатами!"
Амон Готт заглянул в комнату, где уже стояли несколько человек, как бездушные мутанты, их ошейники были неловко расстегнуты. Вакуумные камеры для эксперимента "почти смертельной дозы".
Он видел, как Клаус Шмиер специально исследовал и модифицировал способности монстров. Этот монстр, недавно перенесший операцию, мог извергать из гнойников на коже чрезвычайно сильную кислоту, способную даже разъедать бронированные танки.
Есть и те, кто мог реветь пронзительным звуком, кожа которых настолько тверда, что не боится пуль, а на телах - шипы.
На протяжении пяти-шести лет Шмидт проводил эксперименты над пленными, захваченными немецкой армией на поле боя, и заключенными концлагерей. Вероятность успеха постепенно увеличивалась, но была очень ограничена, и большинство мутантов, усиленных экспериментами, не были особо мощными, практически не обладали летальным потенциалом.
За эти годы Себастьян Шоу получил не более десятка сильных мутантов. Он уже доложил вышестоящему руководству и отправил пятерых на поле боя. Мутанты будут "создаваться" и дальше путем масштабирования его экспериментов по всей Европе.
И его десятки тысяч экспериментов "почти смертельной дозы", и ценные генетические данные мутантов, дали Шмидту богатый исследовательский потенциал для этой таинственной расы, тихо появившейся в человечестве.
Внезапно снизу донесся крик, который звучал как иврит. Амон Готт с гневным выражением лица направился к окну, и Шмидт последовал за ним, глядя вниз.
Группа недавно захваченных евреев в Освенциме, промокшая под дождем, шла по грязи, заходя под ругань немецких солдат. Солдаты разделили взрослых по половому признаку, а детей вывели отдельно и отправили в разные камеры.
Пара с тощими лицами, завернутыми в пальто, неистово кричала в поисках сына. Они отчаянно рвали ограждения и колючую проволоку концлагеря, умоляя солдат.
- "Мамочка, мамочка!"
Голос мальчика уже охрип, он был очень худой, одежда болталась на нем, кожа была бледной, промокшей под дождем, и он немного дрожал от холода.
Солдат сзади тащил его, пытаясь вернуть в камеру, но обнаружил, что мальчик, словно что-то его тянет, никак не двигался, а даже еле заметно двигался вперед.
Увидев это, несколько немецких солдат рядом с ним подошли и вместе потянули его. Мальчик продолжал пронзительно кричать, глядя в сторону, куда увозили его родителей, слезы и сопли текли по лицу, смешиваясь с сильным дождем. Он вытягивал пальцы, словно мог дотянуться до маминой руки.
Амон Готт нетерпеливо достал пистолет. Он видел подобные сцены слишком много раз. Готт всегда был нетерпелив к шумным вещам.
Шмидт мягко нажал на его руку и продолжил с большим интересом наблюдать. Сцена, казалось, стала еще более странной.
Три-четыре солдата, пытавшихся удержать мальчика, не могли сдвинуть его с места. Железные проволоки железных ворот концлагеря были растянуты и искривлены неизвестной силой, и рука мальчика, казалось, была источником этой перемены.
Бах!
Солдат сбоку поднял приклад и ударил мальчика по голове. Тот потерял сознание, и солдаты, тащившие его, потеряли силу, упали от инерции и провалились в грязь.
А толстые и тяжелые железные ворота высотой почти три метра оказались как смятая в комок ненужная бумага, сильно деформированные и спрессованные.
Шмидт снял очки, и в глазах его, казалось, блестело самое ценное сокровище в мире, и в них промелькнул жадный огонек.
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/101307/4145658
Готово:
Использование: