Читать Marvel Reverses Wolverine / Марвел меняет Росомаху: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Marvel Reverses Wolverine / Марвел меняет Росомаху: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 44. Смерть

Каспер Фосс, дворецкий, перешагнул шестидесятилетний рубеж. Он был значительно моложе Джеймса, но, быть может, долгие годы жизни действительно сказывались на разуме и мыслях человека. Ожидания старших – и Джеймс все еще оставался прежним, становясь все более неустроенным.

"Гм, господин, мне нужно напомнить вам, Азазота. Мастер Азазо, он в третий раз за этот месяц убежал в центр города без всякого прикрытия, и теперь весь Эдмонд гудит, говоря о чем-то вроде демона, явившегося в мир."

Каспер, дворецкий, с моноклю, перешедшим к нему от отца, Уэйна Фосса, прокашлялся, сложил руки в серьезном жесте, и с важностью произнес эти слова. Он посмотрел на Джеймса, погруженного в письмо, и недовольно покашлял.

"Ты должен звать меня юным господином, Каспер. Через некоторое время ты официально предстанешь перед всеми как Брюс Хоулетт. Не называй меня неправильно."

Джеймс все еще писал в книжке, используя перо с семейным гербом Хоулеттов, инкрустированным чистым золотом, казалось, он почти закончил.

Шел 1910 год, Джеймсу Хоулетту уже восемьдесят. Он не появлялся перед публикой и посторонними много лет. Даже в старом семейном доме его могли видеть лишь самые близкие, старые друзья.

Внешне этот супер-олигарх, известный во всем западном мире, глава семейства Хоулеттов, давно уже должен был отойти от дел из-за плохого здоровья, старости, болезней, и ждал смерти в старом доме в Канаде. Личность его сына, Брюса Хоулетта, заново засияла в внешнем мире.

Соответствующие доказательства и меры уже были подготовлены. Не говоря уже ни о чем другом, но только из-за того, что внешне он был точной копией "Джеймса Хоулетта", внешние наблюдатели не могли не поверить.

Джеймс приостановил движение пера и поставил временную точку. Видя, что Каспер все еще стоит рядом, он с извиняющимся тоном произнес: "Азазо, ты вернулся? Я его пожурю. Не переживай. Этот ребенок выглядит совсем не так, как в детстве."

Каспер сжал губы, не проронив ни слова, и бессильно вздохнул: "Он был такой милый и забавный, когда был маленьким. Я помню, как он только приехал, крошечный, немного трепетал в моих руках."

У дворецкого, казалось, что-то кольнуло в душе. Его взгляд, словно у бабушки, вспоминающей внука, непроизвольно несколько раз моргнул.

Джеймс взял черно-белую фотографию молодого Азазо, сидящего на его коленях. На снимке Азазо был одет в разноцветный вязаный свитер и остроконечную шерстяную шапочку, он счастливо сидел на коленях Джеймса и казался гораздо старше своих лет. Его небольшие клыки были видны, он держал в руках тонко вырезанную модель поезда, а его крошечный хвост обвивал рождественскую елку рядом.

Джеймс небрежно откинулся на спинку стула, закинул ноги на стол и небрежно сказал: "Ага, маленьким он был милым."

Подвал особняка.

Пых! Пых!

Тонкая фигура, сочетающая в себе красный и черный цвета, мелькала в подземном пространстве, и несколько клубков черного дыма и пыли медленно рассеялись на месте.

Азазо Хоулетт легко приземлился на каменный пол, оглядываясь по сторонам, вертя головой. Он значительно вырос, его рост превысил 180 сантиметров. Он был одет в изысканный черный льняной костюм, а рубашка была расстегнута на несколько пуговиц, обнажая его мощную грудь. Тело стройное, но очень гармоничное. Он больше не похож на большеголовую куклу, каким был в детстве. Он выглядел сильным и мощным.

Лицо узкое, нос прямой, волосы средней длины, и Азазо время от времени проводил пальцами по волосам на лбу. Стройный, но крепкий и сильный, его хвост заканчивался костным треугольным конусом, который казался невероятно твердым и острым.

"Папа, папа? Ты меня ищешь."

Азазо робко позвал несколько раз в пустом подземном пространстве. Его голос был высоким, и в его тоне проскальзывала легкая ирония.

"Иди сюда." Громовой голос Джеймса донесся из глубокой тихой комнаты. Услышав этот звук, Азазо с пыхтением телепортировался в каменную комнату.

Он неудобно пошевеливал хвостом, его глаза бегали по сторонам.

"Хорошо, что ты ходишь гулять, но если не замотаешь как следует, думаешь, у тебя низкая инфляция, да?."

Джеймс резко бросил эти слова. Он сидел в позе лотоса на каменном диване, с обнаженной верхней частью туловища, и, сверля Азазо взглядом, наблюдал, как тот чешет уши и щеки.

"Эта штука такая неудобная! Словно мумию замотали. Никак не достать, дядя Каспер не помогает. Если он узнает, что я хочу выйти, то будет говорить об этом несколько дней."

"Так ты перегибаешь палку! Ты три раза в месяц убегал, рассчитывая на свои собственные способности, никто тебя не может запереть, правда?" Тон Джеймса стал немного жестче.

Внешность Азазо слишком привлекала внимание. Раньше, когда он ходил на улицу, он заматывал открытые участки тела специально сшитыми полотенцами. Другие видели его так, как будто он получил ожоги или был инвалидом.

Он, казалось, рассердился, повернулся и начал жаловаться на обещания взять его с собой в длительное путешествие, и недовольно спорил.

"До какой степени ты отработал то, чему я тебя учил, ты дотронулся до грани третьей стадии?"

Азазо словно попал в пятку Ахиллеса и оказался не в состоянии произнести ни слова, пробормотав лишь то, что третья стадия слишком сложна.

Джеймс больше не настаивал, вздохнул и серьезно произнес: "Останься со мной эти несколько дней и посмотри, как я упражняюсь в последнем шаге. Это будет тебе полезно. Потом мы..."

Он взвесил слова, подумал немного, ничего не сказав, закрыл глаза, и его дыхание постепенно усилилось.

Азазо отпрыгнул в угол, его зрачки отражали фигуру Джеймса.

Он продолжал расти, становясь неправдоподобно высоким и сильным, постепенно достигая высоты потолка каменной комнаты. Частота сердцебиения стала более частой и интенсивной, заставляя Азазо закрывать уши, чтобы снизить дискомфорт в ушных барабанах.

Температура в комнате продолжала повышаться, как будто она находилась под солнечными лучами, и линия зрения начала нечетко искажаться.

Даже от своего приемного отца Азазо ощущал неподдельный ужас.

Бах!

С Джеймсом в центре вспыхнула силовая волна, и Азазо крепко прижали к стене, словно картину повесили на стену.

Все предметы в каменной комнате отлетели в сторону, и вдруг отталкивающая сила исчезла, а высокая температура, исходящая от Джеймса, словно была поглощена его телом. Его сердце больше не было слышно, его дыхание также изменилось. Оно стало глухим, и все признаки жизни сжались в какую-то точку глубоко внутри тела Джеймса.

Азазо больше не чувствовал ни капли гнева от своего приемного отца, а лицо и кожа Джеймса побелели, полностью лишившись крови. Казалось, он был мертв уже давно.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/101307/4145263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку