× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Miracle Doctor's Wife is Not a Weak Lady! / Жена чудо-доктор - не изнеженная барышня!: Глава 35: Прошлое семьи Му

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бэй Шо делала Му Ци иглоукалывание ночью, и на этот раз Му Ци чувствовал точки акупунктуры еще сильнее.

На этот раз он не спал. Он потянул Бэй Шо к себе, чтобы поболтать с ней.

Бэй Шо опустилась на колени у изголовья кровати и заколебалась.

Му Цы протянул руку и коснулся ее головы.

— Если тебе есть что сказать, просто скажи.

Бэй Шо на мгновение задумался, а потом сказал:

— Можешь рассказать мне больше о своей семье? Мне кажется, что-то не так.

Глаза Му Цы ярко вспыхнули, когда он посмотрел на Бэй Шо.

— Кто, по-твоему, странный? Что тебе кажется неправильным? Неважно. Скажи мне, и я отвечу тебе по очереди.

Бэй Шо наклонила голову.

— Например, ты не очень нравишься своей матери.

Глаза Му Цы потемнели.

Бэй Шо быстро сказала:

— Все в порядке. Моя мать все равно меня не любит, потому что она меня не воспитывала. В ее глазах я просто дикая девчонка. У меня нет никаких манер, и я не похожа на девушку из богатой семьи. Бэй Ле больше похожа на ее дочь и выросла именно такой, какой она хотела.

Бэй Шо не хотела ранить чувства Му Цы.

Му Цы понял, что она хотела сказать. Он погладил Бэй Шо по волосам и мягко сказал:

— Иногда родители бывают необъективны. Я не знаю, почему я не нравлюсь своей матери. Я на три года старше своего младшего брата. Когда моя мать была беременна им, я был еще ребенком. Взрослые дразнили меня, что после этого мама не будет любить только меня. В то время мне было очень страшно, поэтому я не приветствовал появление брата. — Му Цы сделал небольшую паузу. — После рождения моего младшего брата он был слабым. Моя мать сосредоточила всю свою энергию на нем, а меня переложила на няню. После этого мама больше никогда не носила меня на руках. Она смотрела только на моего младшего брата, и мне пришлось безоговорочно уступить ему. Когда мой младший брат научился ползать, ходить и говорить, мама всегда отдавала ему мои вещи, если они ему нравились. Потом она говорила мне, что я старший брат и должен соответствовать и уступать ему.

Бэй Шо немного удивилась, но, подумав о своей семье, перестала удивляться.

— После этого меня похитили, и я избежал смерти. Хотя ваш мастер вылечил мои раны, я остался с кучей болезней. Когда моя мать увидела меня, я подумала, что она наконец-то снова почувствует ко мне что-то. Но вместо этого она была очень спокойна. В следующий раз мы с братом снова столкнулись с похитителями. В тот раз похитителям это не удалось, но мы с братом пострадали из-за аварии и были госпитализированы. Поскольку я защищал брата, я пострадал сильнее, чем он. Я сломал ребра и кости ног, но мама обвинила меня в том, что я не защитил его и причинил ему боль.

Му Цы не мог продолжать.

Бэй Шо не удержался и взял Му Цы за руку.

Предвзятое отношение его родителей было действительно неразумным.

Бэй Шо прикусила губу и продолжила спрашивать:

— В теле брата Му Цы есть признаки отравления. Автокатастрофа должна быть внешним повреждением. Как ты отравился?

Иногда лучше спросить все сразу. Лучше перетерпеть короткую боль, чем долго терпеть. Бэй Шо не хотела мучить Му Цы по крупицам. Она не хотела, чтобы в следующий раз, когда он с чем-то столкнется, у него остались шрамы.

На лице Му Цы промелькнула боль.

— Ребенку семьи Му нелегко расти. Нас с братом отравили. Я был очень голоден, когда вернулся из школы, и съел все ядовитые закуски. Мой брат съел только два кусочка, так как до этого он ел у мамы, поэтому он не получил сильного отравления. Дедушка купил Snow PIll за 30 миллионов долларов, и моя мама, не раздумывая, отдала его ему. В больнице я неделю пролежал в коме, и мне пришлось поменять всю кровь в организме, чтобы спасти свою жизнь. С тех пор мое тело стало очень слабым, и даже рецидив старой травмы на ноге. Я постепенно терял способность ходить.

Голос Му Цы был спокоен.

Он уже достаточно наплакался в юности. Вся обида и ненависть сгнили в его сердце. Он не хотел показывать их никому до конца своих дней.

Бэй Шо облегченно вздохнул.

— Все в порядке. Все в порядке. Время еще есть. Так я буду увереннее лечить болезнь брата Му Цы.

Она протянула руку, чтобы коснуться лица Му Цы, и жалобно сказала:

— Все хорошо. Отныне у тебя есть я. Я буду заботиться о тебе и ухаживать за тобой!

Бэй Шо почувствовала, что Му Цы слишком жалко. Хотя у нее не было любви родителей, у нее были хозяин и старшие братья. Она счастливо росла.

Му Цы сжал руку Бэй Шо в своей ладони.

— Договорились, Бэй Шо.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/101301/3737442

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода