Эльфийка Тира и я продвигаемся вперед через сложное подземелье.
Так как по дороге рыцарь-скелет уронил меч, я повесил его себе на пояс. Поскольку захват подземелья без снаряжения потерпел неудачу, отныне я буду сражаться мечом.
– Я уже поднималась на 40-й этаж в одиночку. Но в тот раз я не смогла победить босса... так что я смогла отомстить ему, когда бросила вызов на этот раз. Но теперь мне пришлось противостоять боссу 50-го этажа…
Похоже, она уже много раз бросала вызов подземелью.
– Думаю, я помог тебе в этом.
– Это верно. Но тогда я думала, что смогу победить его без чьей-либо помощи
– Нет, это было очень опасно!
– Тц, это неправда. Я тогда почти закончила чтение заклинания…
Этот ребенок терпеть не может проигрывать... Она очень похожа на одну женщину-рыцаря.
– Кстати, почему самый высокий из пройденных – 34-й этаж?
– Я не авантюрист, поэтому не знаю всех подробностей. Однако говорят, что официальный рекорд прохождения – это 34-й этаж, до него дошла рыцарь-принцесса Альсары
– Так это была та девчонка!
Похоже, что рекордсменкой является Эллен.
– Твоя знакомая?
– Более менее.
– Я слышала, что ее первоначальная цель была добраться до 50-го этажа, но она попалась в ловушку, поэтому и сдалась на 34-м этаже…
Да, она вполне похожа на человека, который попадается в ловушки. Её чувство самосохранения, кажется, отсутствует.
– Кстати, помимо того, что ты фехтовальщик, так ты ещё и в одиночку зашла так далеко, как маг – это хороший результат
– Эльфы, живущие в лесах, обычно добывают себе пропитание охотой. Хоть я и маг, но я уверена в своих физических способностях.
– Хех
– Кстати, Харуна-сан ведь тоже фехтовальщик, не так ли? Я не могу понять, почему ты был безоружен... нет, проблема в том, что ты был вообще без одежды... но даже если опустить этот момент, могу ли я оставить Авангард тебе?
– Да, конечно.
Я тоже умею пользоваться магией. М-м-м, раз уж Тира со мной, давай оставим магию ей. После этого мы плавно продвигались по 60-му, 70-му этажам. И, наконец...
– У нас кончилась еда.
– Разве это не плохо
– Т-т-и, это Каруна-сан виноват, так ведь? Хоть я и принесла достаточно, все это ушло, потому что я поделилась с тобой! Во-первых, почему ты не принёс в подземелье никакой еды?
– Ийя-я, я думал, что вернулся бы к вечеру.
– Ты тупой что ли? Это не экскурсия!
– Твое сердитое личико такое миленькое.
Когда тебя критикует девушка, это немного возбуждает.
– *Навико* У вас "М", но уже почти "S"? Я даже не знаю, где заканчивается сексуальные предпочтения Господина. Я начинаю сильно сомневаться, что вы не обладаете навыком "хентай-крайности".
Честно говоря, я и не думал, что захват подземелья займет так много времени.
Также, если ты не ешь, твоё здоровье уменьшается, но я в порядке, так как у меня его 9999. Кроме того, у меня есть "Система самовосстановления", так что даже если здоровье уменьшится, она сразу же меня восстановит. В результате я могу жить и без еды. Как действуют законы физики этого мира, если я могу жить даже без еды?
Э-э? Почему тогда я взял еды у Тиры, несмотря на это?
Потому что её еда выглядела очень аппетитной!
Но при таком раскладе Тира умрет с голоду. И меня это очень беспокоит.
– Что же нам делать ... так мы не сможем добраться до верхнего этажа. С другой стороны, даже если доберёмся, хватит ли у нас сил вернуться назад…
– Ничего не поделаешь. Стоит ли прибегнуть к последнему варианту?
– Последнему варианту… что это?
Минуту спустя.
– Почему все вышло именно та-а-а-а-а-ак?
Крики Тиры эхом разнеслись по подземелью.
◇ ◇ ◇
Я применил последний вариант, и меня оседлала Тира…- Если говорить точнее, я нёс ее на спине.
– П-п-п-почему я должна быть у тебя на спине?
– Я буду бежать на полной скорости. Таким способом мы доберёмся до последнего этажа за час.
– *Навико* Да. Господин обладает достаточной скоростью и выносливостью, чтобы сделать это возможным.
У меня есть Система Укрепления Тела для усиления своих физических возможностей.
Более того, я точно не заблужусь, благодаря Навико-сан, и доберусь на верхний этаж по кратчайшему маршруту.
– Б-б-б-бежать говоришь? Ты хоть представляешь, как это далеко?
– Я уверен в своей выносливости. Кроме того, Тира лёгкая, да к тому же ещё и мягкая.
– Мягк... п-п-пожалуйста, опусти меня.
– Все в порядке, все в порядке.
– ...Яя не принимала ванну последние несколько дней... наверное, от меня пахнет…
– И я очень рад этому!
– Этот парень, извращенец, как и следовало ожидать…П-пожалуйста, немедленно отпусти меня!
– Но я отказываюсь.
Я крепко сжимаю бедра Тиры.
Она шумно сопротивляется, но я не позволю ей убежать. Как будто я мог позволить ей сбежать!
Скорее, я вообще не чувствую никакого странного запаха.
Нюх-нюх, с-с ~ ха-а ~ с-с ~ ха-а ~ с-с, довольно приятный запах.
– Подож… не нюхай меня, пожалуйста! Хия-я-я?
Я принял исходную позу «На старт».
Внима-а-ание, Марш!
Мгновенное ускорение.
– Ки-и-й-я-я-я?
Закричала Тира.
Я думал, что она попытается спуститься, но, когда я повернул голову, она вцепилась в меня всем телом.
Благодаря этому, ощущение ее груди на моей спине... не очень хорошо ощущалось.
Прискорбно. Похоже, что у Тиры очень маленькая грудь.
Тира
Рост: 154 см
Вес: 43 кг
Бюст: 65
Талия: 54
Бёдра: 66
Ах, чашечка, я увидел…
– ...Прямо сейчас, ты подумал о чём-то пошлом?
Я почувствовал на себе острый взгляд сзади. Эта девочка, она что, мысли читает?
–Посмотри туда, впереди монстры. Я пойду напролом.
– Напролом, говоришь... ва-а-а-ай, ты серьезно?
– Я всегда хотя бы наполовину серьезен.
– Это сейчас точно уместно?
– Тира, поддержи меня магией.
– А? М-м-м, я поняла.
Впереди появились одноглазые гиганты и я бросился прямо на группу циклопов.
Тира вызвала магию среднего уровня. Воздух вокруг циклопов замёрз, и их движения стали вялыми.
– Здорово, Тирарара!!
- Пожалуйста, не зови меня странными именами.
Я бегу через циклопов с Тирой на спине.
Поскольку некоторые из них мешали, я бил их кулаками, пробегая мимо.
Монстры гонялись за нами по одиночке.
Иногда они меня немного задерживали, но в основном, я не обращал на них внимание и продолжал бежать.
– Да сколько же у тебя выносливости?
– Просто Тира на моей спине дает мне бесконечную энергию. Наверное, это то, что называется силой любви.
– Что за фигню ты несешь!
Она несколько раз ударила меня по затылку.
Когда я опомнился, мы уже были на лестнице, ведущей на следующий этаж.
Я сразу же взбежал по ней вверх, на другой этаж.
И, снова игнорируя монстров, я бегу к следующей лестнице.
Мы упорно продвигаемся вперед быстрым темпом.
Я легко раздавил босса на 80-м этаже.
Когда я ступил на 90-й этаж, я почувствовал что-то странное.
– Тира, с тобой все в порядке?… Тира?
Та, что вначале выкрикивала "хи-и-и-и" или "Кья-я-я-я" замолчала раньше, чем я успел это заметить.
– Хи-хи
– Тира? Что…
– Аха... а-ха-ха-ха-ха-ха!
Но этот ребенок вдруг начал громко смеяться!
Может быть, она стала странной из-за страха?
Черт, надо было бежать чуть медленнее…
– Господин – извращенец, вообще-то это всё вы виноваты.
Нет, быть извращенцем и это никак не связано, верно?
– Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Что... Тира-сан? МММ…
– С тобой и правда фигня какая-то!
После этого Тира продолжала кричать снова и снова.
– Ты можешь бежать так долго не уставая, ты бросаешься на толпу монстров, как чёртов псих, и легко ваншотишь боссов! Всякой херне должен быть предел! По сравнению с этими недомонстрами, ты-настоящий монстр! Благодаря тебе, теперь мне кажется, что я лишилась рассудка!
Она что, хвалит меня?
Или она говорит обо что-то плохое?
– Иди на сотый этаж! И ваншотни-последнего босса тоже!
– Д-да.
- Что за неуверенный ответ! Эй, побыстрее, пожалуйста! Ты ведь можешь бежать гораздо быстрее!? Вперед! Вперед! А-ха-ха-ха-ха!
Тира, кажется, сошла с ума!
А-а, но...
Она наотрез отказывала мне раньше, но с её нынешним сильным напряжением, она может позволить мне прикоснуться к ней!
– Тира.
– В чем дело?
Я решил попросить то, о чём давно думал.
– Ты позволишь мне немного потрогать твою грудь?
– Почему же препятствие увеличилось по сравнению с предыдущим!?
– Только коснуться, только коснуться.
– Нет! Не трогай!
Это никуда не годится…
– *Навико* Вообще, я не понимаю, с чего вы решили, что вам перепадёт.
Случилось то и это, и нам наконец удалось добраться до верхнего этажа.
http://tl.rulate.ru/book/1013/1030474
Готово:
Использование: