× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Shadow of the sun / Наруто: Тень солнца: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По пути в Сунагакуре мы встретили Темари, и все семеро продолжили путь вместе. До деревни мы добрались только через день, и сразу после этого джоунин Суны сообщил нам о состоянии Канкуро. Сакура и Сасаме сразу же отправились в больницу и после короткой стычки с Чио занялись Конкуро, а мы остались ждать снаружи.

"... У нас нет времени на то, чтобы зацикливаться на Канкуро", - сказал я в напряженной тишине. "Сакура-тян и Сасамэ-тян могут позаботиться о нем, но нам нужно начать обсуждать наш план действий по поиску Гаары-куна".

"Она права", - прорычал Наруто.

"Я уже отправил Паккуна на поиски следов Гаары. Это займет время", - утешил Какаши. "И уже поздно. С наступлением ночи мы уже ничего не сможем сделать".

"Тогда мы просто уйдем с первыми лучами солнца", - решил Сасукэ.

"Я хочу пойти с вами", - сказала Темари. "Гаара - мой брат, и я знаю эти пустыни. Будет лучше, если с вами будет хотя бы один шиноби Суны".

"Нам может понадобиться любая помощь", - согласился я. "У меня нет проблем с этим".

"Отлично", - ответил Какаши.

"А теперь держитесь, молодые люди, - мягко сказала Чио, - Темари, ты будешь нужна здесь. Деревня уже слаба, и им нужен сильный лидер".

"Тогда Баки может остаться здесь, а я пойду, клянусь советом", - настаивала Темари.

"Думаю, ей стоит пойти с нами", - поддержал я. "Мы лучше всего знакомы с Темари-сенпай, и она знает, как мы работаем".

"Но чтобы вернуть Казекаге из Акацуки, понадобится не одна свежая куноичи".

"Мы прекрасно справимся", - огрызнулся Наруто.

"Я пойду с тобой", - решила Чио.

"Нет", - отмахнулся Сасукэ. "Нам не нужно, чтобы какая-то старая карга нас тормозила".

"Сасукэ-кун, - сказал я и повернулся к Чио, - думаю, Чио-сама должна пойти с нами. Вы говорили, что знакомы с одним из членов Акацуки, верно? Так что это может оказаться полезным. К тому же, Сасукэ-кун, это воссоединение ее семьи. Ты ведь не откажешь ей в этом?"

Сасукэ посмотрел на Чио, его лицо было совершенно пустым. "... Хорошо, но не тормози нас".

"И не мечтай, нахал", - рассмеялась Чио.

Дверь в отделение скорой помощи открылась, и оттуда вышла Сакура, улыбаясь. "С ним все должно быть в порядке. Мы вовремя подобрали противоядие, он слаб, но скоро поправится".

"Спасибо", - сказала Темари с явным облегчением в голосе.

Баки тоже вышел из реанимации, оглядывая всех нас. "Мы подготовим комнаты. Кто из вас командир?"

Какаши встал с кресла. "Это я. У нас уже есть план, но будет лучше, если мы сначала получим ваше разрешение".

"Конечно", - спокойно ответил Баки.

(´・ω・`)

Как только первые лучи света коснулись дна пустыни, мы ввосьмером отправились в путь. Паккун успешно уловил первый запах и направил его ко мне, а я повел нас по следу, пока Какаши отправил Паккуна обратно в Коноху, чтобы сообщить им о происходящем.

Прошло несколько часов, пока мы бежали. Позади меня велись разговоры, но я был настолько сосредоточен на запахе Гаары, что не слышал их. Вскоре нам пришлось остановиться на месте, когда передо мной появился новый запах.

Я протянул руки, подавая знак остановиться, и вскоре обнаружил, что смотрю прямо на Кисаме.

Если мы встретили Кисаме, это означало, что мы были первой командой, которую заметили, - значит, либо команда Гая еще не пришла, либо мы значительно опередили их. Как бы там ни было... Я почувствовал, как Сасукэ напрягся рядом со мной.

"Ты был с..." негромко сказал Сасукэ.

"Кто ты?" потребовала Темари.

Я отступила назад, уронив руку и позволив Саске приблизиться к Кисаме. "Что-то не так в его запахе. От него воняет гниющим трупом, а запас чакры значительно меньше, чем я помню по нашей первой встрече. Более чем вероятно, что это просто манекен".

"Неважно", - огрызнулся Сасукэ. "Он - сообщник Того Человека".

"Он мешает Гааре", - прорычал Наруто, придвигаясь ближе. "Я говорю, что мы просто убьем его сейчас и покончим с этим".

Я отступил назад, уходя с дороги.

Разозленные Сасуке и Наруто, а также слегка раздраженный Какаши против фальшивого Кисаме, имеющего всего 30 % силы.

Да. В этой битве я был не нужен.

Это будет просто битва тестостерона, не так ли?

В основном, да.

По вздохам Сакуры, Темари и Сасаме я понял, что они думают так же, как и я.

(´・ω・`)

Мы добрались до пещеры, только на этот раз нас не встречала команда Гая.

"... Ты узнаешь печать, Имоуто?" спросил Наруто, вглядываясь в бумагу.

"Это барьер из пяти печатей", - пояснил я. "... Нам придется разделиться и разобрать ее всю сразу".

"Где ближайшая часть?" спросила Темари.

Я заколебался, прежде чем вскочить на камень и осторожно понюхать бумагу. Очень слабо я почувствовал запах, напомнивший мне о порохе. Я выпрямился и снова понюхал воздух, осматривая окрестности. "... Пятьсот метров прямо на запад от этой точки, следующая будет в семистах метрах к юго-западу под углом сорок пять градусов. Третья точка - девятьсот метров на северо-восток под углом двадцать градусов, четвертая - на юг примерно в трехстах метрах плюс-минус несколько".

"Я возьму первую точку", - сказала Темари. "Все, что потребуется, чтобы добраться до Гаары как можно быстрее".

"Я возьму пункт два", - предложил Сасаме.

"Третий", - сказала Сакура.

Наруто выглядел страдающим, а Чио задумчиво смотрела на землю.

"Я возьму последний пункт", - сказал Сасукэ. "Я не так близок к Гааре и не думаю встретиться с другими членами Акацуки, к тому же я второй по скорости, так что я смогу вернуться быстрее".

"Спасибо", - тихо сказал Наруто.

Сасукэ пожал плечами. "Как скажете".

"Ладно, все берите рации, и мы снимем эти метки", - приказал Какаши.

(´・ω・`)

 

http://tl.rulate.ru/book/101265/3628438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода