Читать Unplanned Paternity / Наруто: Непредвиденное отцовство: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Unplanned Paternity / Наруто: Непредвиденное отцовство: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Какаши проснулся от толчка. Было около четырех утра - его внутренний будильник пищал, пробуждая его к... что ему нужно было сделать сегодня?

Ох.

Хатаке застонал и собрался было перевернуться на спину, но теплый груз на груди заставил его замереть. Посмотрев вниз, он увидел Наруто и Паккуна, крепко спящих вместе. Оглядевшись, он понял, что находится в гостиной и лежит на диване. Его рука, свесившаяся с края дивана на пол, лежала на обложке раскрытой книги "Наруто". Рядом в кресле похрапывал Джирайя.

Вздохнув, Какаши потрепал Паккуна, пока тот не проснулся, и очень тихо сказал: "Эй, ты можешь идти. Сегодня ты мне не понадобишься. Спасибо, что остался".

Паккун широко зевнул, показав клыки, и сонно кивнул. "Увидимся, К'каши", - пробормотал он и с хлопком исчез.

Подавив зевок, Какаши обхватил Наруто за плечи и приподнял его, прижимая к себе, а затем аккуратно уложил на диван и накинул на сына одеяло, висевшее над лампой (как оно туда попало?), чтобы согреть его.

За пятнадцать минут он сходил в туалет, побрился, оделся и вернулся в гостиную, готовый к началу дня. Тихо пройдя мимо спящих в комнате, он направился на кухню.

Там он быстро сложил три готовые коробочки для бенто и покопался в холодильнике в поисках еды для себя. Он быстро поел над раковиной, не обращая внимания на вкус холодной лапши трехдневной давности, и выбросил пустой контейнер в раковину, когда закончил. Затем он сделал несколько бутербродов для завтрака Наруто и завернул их в коричневую бумагу, спрятав в карман жилета джоунина.

Он все еще был в шоке. Он не мог поверить, что Хокаге заставляет его это делать. Мысли его рассеянно вернулись на три дня назад.

Какаши с некоторым трепетом ответил на вызов в кабинет Хокаге.

"А, Какаши..." Сарутоби улыбнулся ему, когда он вошел. "Входи, входи. Как поживаешь?"

Какаши сделал несколько шагов вглубь комнаты. "Я оставил Наруто в парке с Цуме, чтобы она присмотрела за ним, господин", - ответил он. К счастью, Сарутоби понял, о чем идет речь.

"Тогда к делу", - сказал он. "Я бы хотел, чтобы в этом году вы взяли команду генинов".

Какаши был уверен, что ослышался.

"Забавно", - сказал он. "Правда."

"Я не шучу. Я назначил тебя в одиннадцатый отряд. Они выпускаются послезавтра". Лицо Хокаге было серьезным. Какаши сделал шаг назад.

"Но... что мне делать с Наруто?" - спросил он, чувствуя себя растерянным. Сарутоби поднял бровь.

"Уверен, ты что-нибудь придумаешь", - заметил он.

"Но господин! Я не из тех, кто учит!" запротестовал Какаши.

"Не стоит и уговаривать", - с удовольствием сказал Сарутоби. "Послезавтра будь в Академии, чтобы встретиться со своей командой. Не опаздывай!"

"Забавно", - пробормотал Какаши, не обращая внимания на то, что эти слова напомнили ему об одном вечно опаздывающем Учихе. Ну и что, что Какаши в последнее время немного опаздывал на некоторые мероприятия? Трудно придерживаться расписания, когда в доме есть малыш.

За что, черт возьми, его так?

Три дня спустя Какаши повторил про себя этот мысленный вопрос. Какого черта он ввязался в это? Вчера он познакомился с этими сопляками, и по сравнению с ними Наруто в истерике был просто ангелом. Ему пришлось схватить девушку, пока она не сорвалась с края крыши из-за борьбы двух мальчишек.

Быстро запихнув несколько вещей в рюкзак, он наполнил пипетку Наруто холодным апельсиновым соком и снова вышел в гостиную.

Он бесцеремонно ударил Джирайю ногой по голени, и тот с придушенным криком проснулся.

"Какого черта, отродье?" - прошипел он, искоса поглядывая на Какаши. Какаши невинно улыбнулся.

"У меня ранняя встреча. Тебе пора уходить", - сообщил он саннину. Глаза Джирайи загорелись.

"Я мог бы немного присмотреть за Наруто, если ты занят...", - с надеждой предложил он.

"Ни за что", - категорично заявил Какаши. "Вон!"

Когда он выгнал из дома спотыкающегося и ругающегося Джирайю, было уже пять утра. Какаши глубоко вздохнул, понимая, что именно сейчас он должен был встретиться со своим генином.

Ну что ж.

"Наруто, - мягко сказал он, опускаясь на колени рядом с диваном и поглаживая мальчика по спине. "Пора вставать, пупс. Пойдем. Мы с тобой собираемся проверить трио имбецилов".

Наруто слабо застонал и попытался свернуться в клубок. Какаши захихикал и осторожно поднял его.

"Пойдем. Давай оденем тебя".

Через полчаса Наруто был одет и спал на плече Какаши, пока тот шел к группе усталых, нетерпеливых детей.

"Вы опоздали, сенсей", - обвинил один из ребят... как же его звали? Эх. Какаши было все равно. Отныне он мог быть просто Нытиком.

"Извини, - сказал Какаши, но его тон говорил об обратном. "Я немного задержался. Кто-то не хотел просыпаться". Он почувствовал, что Наруто поскользнулся, и приподнял его на бедре.

Другой парень заговорил. "Эй, что это?"

Ладно. Он мог быть и придурком.

"Это ребенок. Возможно, ты видел его раньше. В Конохе их очень много". Тон Какаши был легким, но в нем слышался темный сарказм, кричащий о том, что "вы пойдете ко дну".

Дети, похоже, этого не поняли.

"Хорошо, но почему он здесь?" - надменно спросила девочка. И как ее теперь называть? Дерзкая девчонка, которая задает вопросы начальству. Нет, это было слишком длинно. Подойдет просто "нахалка".

"Прежде всего, - прорычал он с укусом и убийственным намерением, заставившим троицу вздрогнуть, - если кто-нибудь из вас еще раз назовет моего сына "этим", я скормлю ваши внутренности своим собакам и буду смеяться, глядя, как вы кричите. Мне плевать, что вы чертовы генины-подражатели, мою семью никто не трогает".

Вот так. Похоже, он понял, что к чему. Дети дрожали в своих сандалиях. Нытик слегка позеленел, а Брат, похоже, был на грани того, чтобы сказать какую-нибудь глупость. Конечно, вскоре она открыла рот.

"Мой брат будет..." - горячо начала она, и Какаши закатил глаза.

"Я выше его по рангу", - перебил он. Она выглядела оскорбленной.

"Откуда ты знаешь?" - потребовала она. Какаши поднял бровь.

"Твой брат случайно не Хокаге?" - спросил он. Она покачала головой. "Тогда я выше его по рангу".

Какаши выдержал паузу, давая ей опомниться, после чего резко выпустил КИ и постарался выглядеть более... человечным. "Ладно, раз уж все прояснилось, - начал он, - давайте сделаем вот что. Видите эти колокольчики?"

Он взял в руки два серебряных предмета и начал быстро объяснять основы типичного теста с колокольчиками, как это было с ним самим.

"Но... а как же ребенок?" спросил Морон, когда Какаши отдал приказ начинать. Какаши приподнял серебристую бровь.

"О, не беспокойся о Наруто", - легкомысленно сказал он. "Это ничего не изменит. Просто притворись, что его здесь нет".

Наруто, услышав свое имя, начал ворочаться, сонно потирая глаза. "Папа?" - пробормотал он. "Я продрог. Идти домой?"

"Скоро, Нару, скоро", - заверил его Какаши. "Я знаю, что еще рано. Ложись спать, а папа пусть разбирается с лишними делами. Дети, вы собираетесь нападать или так и будете стоять и смотреть, как треска?"

 

http://tl.rulate.ru/book/101261/3483659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку