Читать Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 50 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Never Cut Twice / Наруто: Никогда не режь дважды: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Авторские заметки

Небольшой урок мифологии:

Фенрир (или Фенрис) - чудовище (точнее, синий волк) из норвежской легенды, сын бога-трикстера Локи. Ниже приведен небольшой отрывок из его легенды, взятый с pantheon dot org, отличного сайта для всего, что связано с мифологией.

Когда он был еще щенком, им нечего было бояться, но когда однажды боги увидели, как он вырос, они решили сделать его безвредным. Однако ни у кого из богов не хватило смелости встретиться с гигантским волком. Вместо этого они попытались обмануть его. Они сказали, что волк слаб и никогда не сможет освободиться, если его заковать в цепи. Фенрир принял вызов и позволил богам заковать себя в цепи. К несчастью, он был так безмерно силен, что смог разорвать самые крепкие путы, словно они были паутиной.

После этого у богов остался только один выход: волшебная цепь. Они приказали гномам сделать что-то настолько прочное, чтобы оно могло удержать волка. В результате получилась мягкая, тонкая лента: Глейпнир. Она была невероятно прочной, несмотря на размеры и внешний вид. Лента была сделана из шести странных элементов: кошачьих шагов, корней горы, женской бороды, дыхания рыб, медвежьих сухожилий и птичьей слюны.

Я, конечно, сильно отклоняюсь от легенды в своей истории, как будет показано в этой главе, но я хотел, чтобы все знали предысторию.

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

Наруто медленно поднял глаза и встретился взглядом со сдержанным демоном: "Мне нужно связывающее дзютсу, достаточно большое, чтобы сдержать целую армию, и мне сказали, что единственное место, где я смогу найти того, кто способен на такой подвиг, находится здесь".

Мальчик старался, чтобы его голос был вежливым и нейтральным, так как, судя по всему, связывающие дзюцу могли быть немного больным местом для этого монстра.

"Ааа... можно сказать, что у меня есть определенная склонность к запечатывающим и связывающим техникам. В конце концов, у меня было более 2000 лет, чтобы изучить самые мощные из них".

"2000 ЛЕТ!" закричали Наруто и Темари.

"Да, малыши, я был побежден ровно 2378 лет назад, мое физическое тело уничтожено, а дух запечатан в этом карманном измерении. Дзюцу было настолько мощным, что восемь человек отдали свои жизни, чтобы заточить меня, каждый из них использовал свою сущность, чтобы сформировать цепи и прикрепить их к моей душе. С тех пор ни одна техника запечатывания не могла сравниться с ним, но она была утеряна около 1200 лет назад".

Темари почувствовала, как ее страх превращается в восхищение, и, почти забыв о ее присутствии, Наруто подскочил, когда она заговорила: "Но зачем им понадобилось прилагать столько усилий, чтобы запечатать тебя? Из всех демонов, которых я встречал, ты самый милый".

Великий волк рассмеялся, его полутвердая форма напряглась в узах, и он затрясся от удовольствия: "Столетия заключения обычно меняют взгляды на жизнь. До того как меня запечатали, я ничем не отличался от Девятихвостого, который, если не ошибаюсь, послал вас сюда. Я не видел его четыреста лет, но его запах остался прежним".

Темари чувствовала себя с демоном непринужденно, несмотря на то, что он был старше, чем написано в истории. Наруто был рад любому, кто мог назвать Кюуби выродком и остаться безнаказанным, поэтому Фенрир ему тоже нравился.

"Это правда, - сказал Наруто, - что Кьюби послал меня сюда, но он ничего не сказал о том, что связано с получением твоей помощи, что мне нужно будет сделать или чего мне будет стоить твоя помощь".

"Ну, - ответил демон, - первая часть проста. С большей частью работы я справлюсь сам, но тебе нужно ослабить пространство, чтобы я мог проявиться за пределами своего карманного измерения. Что касается стоимости моей помощи, то она сама по себе является наградой, поскольку одна из моих цепей порвется".

Это, конечно же, привлекло внимание Наруто к цепям, три из которых свободно свисали с тела Фенрира, а остальные пять все еще были прикреплены к колышкам в земле: "Как я могу сломать то, что ты не можешь?"

Фенрир прорычал: "Печать, удерживающая меня, была хитроумно разработана. Совет восьми решил, что может наступить день, когда понадобится моя помощь, поэтому, чтобы учесть это, каждый раз, когда я буду помогать человеку, который в этом нуждается, одна из моих цепей будет разрываться. Думайте обо мне как о заключенном, чей срок сокращается за выполнение общественных работ".

"О, значит, все, что мне нужно сделать, - это открыть ворота, когда придет время?"

"Не так быстро, малыш, я еще ни на что не согласился. Ничто так не раздражает меня, как грубость, а ты поступил очень грубо".

Мальчик лихорадочно соображал, что бы это могло быть, а потом чуть не ударил себя по голове. Он схватил Темари за руку и потянул ее к себе в поклоне: "Я был неправ, великий. Я рад представить тебе мою спутницу, Сабаку-но Темари".

"Намного лучше. Я на секунду забеспокоился. Однажды один псих привел сюда девушку, которую собирался использовать в качестве жертвенной девственницы. Он казался совершенно нормальным, пока не начал кричать о том, что прольет кровь, чтобы утолить жадный голод демона, то есть меня. Я раздавил его, что было засчитано как помощь девушке, так что я разорвал цепь и избавил мир от задницы".

"Ты думал, я планирую использовать Темари в качестве жертвы!"

"Нет, это просто хорошая история. Ты не показался мне человеком, способным растратить такую милую девушку".

Темари покраснела от комплимента. Фенрир был довольно обаятельным для огромного синего волка из дыма.

"Кстати говоря, я надеялся, что вы сможете оказать мне небольшую услугу, Темари-сан".

Наруто проигнорировали, и он начал дуться, но Темари была польщена: "Чем я могу помочь?"

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

Итачи и Кисаме уставились на чёрный портал.

"Итачи, как долго они там находятся?"

"Около полутора часов".

"Так чем бы ты хотел заняться, пока мы ждем?"

"Не знаю... может, поиграем в шпионов или еще во что-нибудь".

Кисаме посмотрел в сторону своего партнера: "Шпион?"

"Да, в игру. Знаешь, когда ты говоришь "Я слежу своим маленьким глазом за тем-то и тем-то" и называешь цвет, а другой человек должен попытаться разгадать, что это за вещь".

"Я знаю, как играть, но с чего бы это тебе пришло в голову? Почему бы не потренироваться?"

Итачи пожал плечами: "Ну, мне просто показалось, что шпионские игры - это то, чем люди занимаются в течение долгого времени".

".................... Иногда я беспокоюсь о тебе, Итачи".

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

В этот момент Фенрир был очень счастливым демоном-волком.

"Да... вот здесь......вайт, чуть выше".

Темари хихикнула и забралась чуть выше на его шею. Несмотря на то, что демон выглядел не более чем голубой дымкой, он был довольно твердым, и когда она забиралась на его тело, то чувствовала себя скорее как огромная губка. Она не была уверена, как долго она терла плечи демона, но это было весело.

"Ооо... да, почеши за ушком..."

Далеко внизу Наруто тренировался, используя переплетение цепей демона как тренажер для джунглей, перепрыгивая с одной на другую. Он перемахнул через заднюю ногу Фенрира на одну из свободных цепей и отпустил ее, пролетев по воздуху, а затем приземлился и спокойно балансировал на спине демона: "Нам действительно пора идти".

Темари подняла взгляд от своего уха: "Нам обязательно?"

"Да"

"К сожалению, твой друг прав. У вас осталось мало времени, но я буду рядом, когда потребуется моя помощь".

Темари соскользнула с шеи волка и спрыгнула с его спины на землю. Поглаживая шею демона, она испытывала странное ощущение силы, когда чувствовала, как существо такой мощи реагирует на каждое ее движение. Но Наруто был прав: пора уходить.

/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/

http://tl.rulate.ru/book/101258/3482958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку