Читать Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ноябрь тянулся бесконечной чередой унылых уроков и однообразных дней. Лишь несколько стычек со Слизерином, проклятым Малфоем во главе, да пара поединков три на три с Гриффиндором – Уизли, Долгопупс и Финнеган – разбавляли серую рутину. Бесполезные гады! – мысленно фыркнул Гарри.

Середина декабря наступила незаметно, и скука начала давить на него с новой силой. В этом году он точно не останется в замке, а с нетерпением ждал возвращения в свою уютную квартирку в Косом переулке, чтобы наконец расслабиться.

В Общем зале он подошел к Гермионе, сидевшей за столом, уткнувшись в учебник по чарам. Не решаясь, он неловко произнес:

— Гермиона?

Она подняла голову, неосознанно улыбнувшись, и слегка приподнялась на скамейке.

— Да, Гарри?

Он опустил взгляд на свои руки, нервничая.

— Я просто хотел спросить… ты знаешь, что будешь делать на Рождество?

Гермиона опустила глаза в книгу, мысленно просматривая последние письма от родителей.

— Только я, мама и папа, ужинаем на Рождество. А что?

Он поднял глаза, и на его щеках появился легкий румянец.

— Ну… как ты думаешь, ты и твои родители хотели бы провести рождественские каникулы в Волшебном мире?

Гермиона посмотрела на него, и румянец залил ее щеки, когда она поняла, о чем он спрашивает.

— Ты имеешь в виду… мы приедем и останемся с тобой?

Гарри застенчиво кивнул.

— Да.

— Я думала, что ты живешь с родственниками… и что они ненавидят магию, – ответила Гермиона.

— Я больше не живу с ними. Как только мне исполнилось одиннадцать, я получил эмансипацию. У меня есть квартира в Косом переулке. В ней три спальни… – он снова опустил взгляд на свои руки. – Я подумал, что было бы неплохо провести Рождество с моим другом.

Сердце Гермионы сжалось от счастья, и она решила немедленно обратиться к родителям.

— Гарри? – спросила она.

Он поднял на нее глаза.

— Хм?

— Ты не против, если я возьму Букля?

Дэн и Эмма Грейнджер гордились тем, что являются абсолютно рациональными людьми. Выходец из вполне нормального среднего класса и достаточно обеспеченный человек, в конце концов, управление частной стоматологией приносило паре неплохие деньги, делало их вполне осведомленными о мире. Пока, конечно, не стало известно, что их дочь – ведьма.

Когда это случилось, супруги прошли через обычные стадии: неверие, страх, избегание и принятие. После краткого визита одного из наставников магической школы они решили, что оставят решение на усмотрение дочери. Когда она решилась, оба, будучи хорошими родителями, полностью поддержали ее, и она отправилась в совершенно новый мир, чтобы учиться и развиваться. Письма, которые они получали, очень их подбадривали. Их дочь, которая всегда была одна, потому что пугала других детей своим пугающим интеллектом, сразу же подружилась с мальчиком в поезде, который не отходил от неё ни на шаг. Когда пришло письмо от старосты Гермионы об инциденте на Хэллоуин, первым побуждением было забрать ее из школы из-за опасности. Несколько поспешных писем от Гермионы и одно от ее подруги успокоили их, поскольку в них объяснялось, что гигантское существо, бушующее в школе, – это исключение, а не норма.

Последнее письмо от их дочери было… мягко говоря, поразительным. Ее друг приглашал всех троих к себе домой на Рождество.

— Дэн, что ты думаешь? – спросила Эмма.

Дэн не ответил сразу, просто откинулся в кресле и задумался. Через минуту он ответил:

— Давай выскажемся за и против, хорошо?

Эмма кивнула.

Сначала "за". Мы оставим дом пустым почти на три недели. – Он на мгновение задумался. – Это все, что у меня есть.

Эмма хихикнула.

— Тогда плюсы. Мы познакомимся с мальчиком, который держит нашу Гермиону на привязи. И нам не придется готовить. – Она нахально ухмыльнулась. – И убирать за собой тоже не придется.

Дэн хихикнул.

— Хотя, это не так важно. Мы увидим, как волшебники празднуют Рождество. И… увидим счастливую Гермиону.

Двое кивнули друг другу. Решение было принято. Они проведут Рождество в мире волшебников.

Гермиона мчалась по коридорам, намереваясь добраться до Большого зала и найти Гарри. Как и ожидалось, она увидела его за столом Когтеврана, поглощенного книгой "Наверное, квиддич" и бессистемно поглощающего огромную кучу сэндвичей с беконом. Она опустилась на скамейку рядом с ним, возбужденно размахивая запиской.

— Гарри, они сказали "да"!

Гарри поднял глаза от книги и ухмыльнулся.

— Отлично! Они сказали, что будут делать?

Она кивнула и протянула ему записку.

— В общем, когда экспресс приедет, они заберут нас обоих и отвезут на Косой переулок. – Она наклонила голову. – А там есть где припарковаться?

Гарри покачал головой.

— Парковка в центре Лондона? Ни за что, слишком дорого. Мы просто оставим машину у меня дома.

— О. – Гермиона выглядела озадаченной. – Как?

Гарри только усмехнулся.

— Я покажу тебе, когда мы туда приедем. – Он передал записку обратно. – Боже, я с нетерпением жду этого. У меня еще никогда не было настоящего Рождества.

— Никогда?

Черт. Не хотел этого говорить.

— Ну… для Дурслей я готовила ужин, а потом меня затаскивали в мою… комнату, пока они его ели. Потом меня притащили на кухню, чтобы я все убрала. – Глаза Гермионы мгновенно наполнились слезами. – О, Гарри.

Она притянула его к себе и обняла.

— Ну… ты больше не живешь с ними, так что все в порядке.

Гарри сжал ее в ответ.

— Я знаю. Но я не жду с нетерпением речи профессора Дамблдора.

— А? Что ты имеешь в виду? – спросила Гермиона.

— Ну, профессор Дамблдор не знает, что я съехал от Дурслей, – сказал Гарри, набросившись на очередной сэндвич с беконом. Гермиона была уверена, что вдалеке слышны слабые звуки свиного визга. – Это из-за него я попала к Дурслям. Что-то связанное с маминой кровью. Не знаю. Но он попытается заставить меня вернуться туда.

Она посмотрела на него, нахмурившись.

— Ну… ну… ты же не пытаешься, правда?

Гарри захихикал.

— Нет, черт возьми! У меня будет первое приятное Рождество. – Он обхватил ее плечо свободной рукой. – С моим первым другом.

Она застенчиво улыбнулась и откусила еще один кусочек от своего украденного бутерброда.

За день до каникул Гарри получил записку от профессора Дамблдора с просьбой встретиться с ним в его кабинете. Гарри показал записку Гермионе, которая закатила глаза.

— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой, Гарри?

Он покачал головой.

— Со мной все будет в порядке, Гермиона. Он попытается остановить меня, но все будет в порядке. Я обещаю. – Он взял ее руку и слегка сжал, а затем позволил ей снова опуститься на колени. – Он сделал несколько глубоких, укрепляющих дыханий, а затем вышел из общей комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/101205/3476107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку