× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 50

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Добби, — обратился он к домовому эльфу, материализовавшемуся перед ним, — я хочу, чтобы ты выбрал несколько своих сородичей и часть сундуков с ингредиентами и переместил их в Храмовый сундук.

Добби, приобретая всё более отчетливые очертания, уже не казался таким хрупким и забитым. Он был полон сил, словно голод больше не грыз его изнутри. Магия, по-видимому, действовала на него сильнее, чем предполагалось, и даже Добби был шокирован произошедшими изменениями.

— Я также хочу, чтобы ты начал привлекать домовых эльфов, которым, по их мнению, не хватает работы, — продолжил он. — Вместе с Аной вы можете создать подразделение для помощи в управлении империей, укомплектованное домовыми эльфами. Конкретные детали я оставлю на ваше усмотрение, но это должно стать выходом для трудоустройства.

Добби не прыгал на ногах от восторга, как раньше. Видимо, долгая работа над контролем эмоций дала свои плоды. Однако в его глазах и в том, как он сжимал и разжимал кулаки, всё ещё можно было заметить волнение и радость.

— Будет исполнено, скучающие домовые эльфы будут отправлены к хозяевам специальной служанки-леди! — воскликнул Добби с серьезным приветствием на груди, явно подражая джаффа.

Уголком глаза он заметил, как Ана покраснела от присвоенного ей Добби титула, но это было неправдой. Она была для него важным человеком.

Посмотрев на Гелона, он начал свою часть собрания.

— Я хотел бы, чтобы ты установил большую молекулярную печь на ха'таке, который я буду использовать в качестве флагманского корабля, — начал он отдавать распоряжения. — Заполните грузовые трюмы на 80% материалами, которые будут использоваться в печи, после того как в них будет заложена необходимая провизия на три месяца для полного состава войск. Пусть второй ха'так будет готов к отлету вместе со мной в ближайшее время.

Он взял в руки блокнот, чтобы уточнить, какие материалы ему понадобятся, прежде чем отправить список Гелону.

— Это можно сделать в течение восьми дней, милорд. Вы собираетесь куда-то отправиться в ближайшее время? — спросил Гелон с некоторым сомнением. Это было его первое путешествие за границу на корабле, и он еще не сообщил им о своих планах относительно Земли.

— Да, я собираюсь отправиться в это место, — сказал он, отправляя на их датапады информацию о местонахождении Земли. — Здесь находится мир тау'ри, и у меня много планов относительно этой планеты. Я собираюсь лично оценить ее состояние.

Он посмотрел на каждого из своих советников, чтобы убедиться, что они понимают всю серьезность этой экспедиции.

— По пути мы сделаем несколько остановок в местах, которые могут представлять интерес для меня и империи в будущем. Это может включать захват нескольких планет, и именно поэтому я попросил подготовить и второй ха'так.

— Путешествие займет чуть больше 60 дней на максимальной скорости ха'така, — продолжил он. — Если не будет слишком много задержек, я смогу вернуться чуть больше чем через два месяца, если мы получим доступ к чаппа'аи. Пока я буду отсутствовать, вы будете отвечать за защиту Домена и принимать решения, которые обычно вам не по душе. Понятно ли это, Гелон?

Он пристально посмотрел на Гелона, чтобы оценить его отношение к этой возможности.

— Он будет защищен в соответствии с установленными вами стандартами, милорд, — уверенно ответил Гелон, слегка склонив голову.

— Я хочу, чтобы вы продолжали посылать спутники-сенсоры на ближайшие к нам планеты Аргенсиса, независимо от того, есть на них чаппа'ай или нет. Только в моих владениях более трех миллиардов звезд, — с легкой досадой заявил он. — Было бы неплохо знать, что находится хотя бы вокруг большинства из них.

Хотя путешествие на спутниках займет несколько дней, а при приближении к границе его владений — даже недель, оно все равно будет стоящим и позволит создать сенсорную сеть, охватывающую все контролируемое им пространство.

— Ана, я оставлю тебе чертежи почти автоматизированного шахтерского корабля, который я разработал для добычи полезных ископаемых в астероидных поясах системы, — сказал он.

Дрон-шахтер — это то, над чем он работал почти с того самого момента, как начал изобретать и проектировать новые технологии. Это было простое судно длиной почти 500 м и толщиной 200 м с очень медленным гипердвигателем. Он был рассчитан на управление одним человеком с помощью ВИ, который управлял автоматическими шахтерами. Однако для длительной эксплуатации потребовалась бы соответствующая команда технического обслуживания. Шахтерские боты были нуль-генными версиями тех, что использовались его людьми на земле, а корабль служил приемником для кольцевых транспортов. VI управлял ими, чтобы добывать руду вокруг судна, а затем перерабатывать ее на бортовых заводах, пока судно не заполнится. После заполнения судно могло либо выгружать материалы в космос, чтобы затем забрать их, либо забирать очищенные материалы на базу. Одна из добывающих барж, хотя и была намного больше "Скаута", все же строилась чуть быстрее на одной из суперфабрик за счет менее сложной конструкции. Он надеялся, что в ближайшие несколько десятилетий у него будет целый флот таких кораблей, которые будут добывать астероиды в этой системе.

— Я бы хотел, чтобы вы построили новую суперфабрику, предназначенную для производства новых шахтерских кораблей, — продолжил он. — Продолжайте строить новые заводы, фрегаты-разведчики, добывающие баржи, социальные и оборонительные спутники по мере появления рабочей силы.

Это должно занять их на некоторое время и обеспечить много дел на время его путешествия на Землю.

— На этом пока все, — закончил он, отстраняя их.

Когда они ушли, он аппарировал на кольцевую платформу и переместился в место, расположенное неподалеку от суперфабрики, где строился фрегат-разведчик. Во время прогулки по городу он не использовал свою личную охрану, так как все его средства защиты не требовались.

Во время прогулки ему бросилось в глаза, насколько город изменился по сравнению с тем, когда он его захватил. Если бы не более примитивный стиль одежды, его несложно было бы принять за город на Земле, если не обращать внимания на передовые технологии. Здесь больше не было никого, кто бы выделялся нездоровьем, и все выглядели позитивно. Это было первое изменение, которое он хотел осуществить, когда ему впервые представили условия жизни людей на планете. Когда он проходил мимо, люди низко кланялись и быстро уходили с его пути.

Ему не давала покоя одна мысль: как же скудно, по его мнению, было разнообразие одежды и развлечений, доступных его народу. Но, быть может, это он сможет исправить во время своего предстоящего путешествия на Землю.

Суперфабрика представляла собой грандиозный комплекс, состоящий из огромного металлического здания, примыкающего к еще более массивному производственному цеху. Он не мог видеть, как материалы поступают на фабрику, но знал, что внутри располагается кольцевая платформа. Когда он приблизился и увидел, как строится фрегат, его охватило изумление: детали перемещались в антигравитационной среде, управляемые манипуляторами или новейшими строительными ботами, которыми управляли рабочие.

— Невероятно! — прошептал он, — Видеть, как нечто, созданное по моему собственному проекту, строится вот так, из первых рук!

Это чувство почти оправдывало то, что он установил постоянную прямую видеотрансляцию, чтобы в свободное время расслабиться и наблюдать за процессом строительства.

http://tl.rulate.ru/book/101152/3476676

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода