Читать Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аппарировав в Хогсмид и разочаровавшись в себе, он вошел в Ханидук и направился к тайному ходу, который нашел на карте Мародеров. По тайному тоннелю Гарри добрался до Хогвартса, где надел мантию-невидимку и направился в Рор. Ему нужно было провести последние ритуалы, которые он собирался использовать для внешних изменений. Он мог сделать это только перед самым отъездом, если не хотел, чтобы его поймали на использовании незаконной ритуальной магии и отправили в счастливую страну плавучих демонов под названием Азкабан.

Ритуалы, которые он планировал провести, были быстрыми: боль и жжение длились всего около часа, однако второй мог вырубить его. Первым был ритуал с ядом василиска и слезами феоникса, разработанный специально для него. Этот ритуал привел бы его тело в то состояние, в котором оно должно было находиться без недоедания. Кроме того, он исправил все повреждения, нанесенные его телу, удалив все шрамы на его поверхности. Он также привел его в идеальную форму, убрав немного жира и заменив его подтянутыми мышцами, а также устранил все недостатки, которые у него были.

Последний ритуал, который он должен был провести, - это ритуал постоянного старения. Этот ритуал состарит его примерно до 25 лет, а затем замедлит старение почти на 50 % на оставшиеся годы. Том считал, что это один из тех ритуалов, которые Дамблдор проводил над собой, ведь никто не стареет так хорошо в 150 лет и выглядит примерно на 70, даже волшебники.

Очнувшись после последнего ритуала, он быстро навел темпус и обнаружил, что сейчас поздний вечер. Он попросил Рора создать перед ним зеркало, чтобы он мог увидеть свою новую внешность. Он оказался гораздо выше, чем ожидал, - около 6 футов 3 дюймов или 190 см. Его лицо стало более утонченным и элегантным, хотя красивым его все равно не назовешь. Его подвижная стройная фигура пополнела, и теперь он был широк в плечах, а его мускулы выросли соответственно его росту. Он был похож на олимпийского пловца или спортсмена. Его волосы и ногти стали более гладкими и выглядели так, словно за ними лучше ухаживали. Быстро позвав Добби, чтобы тот отправил Сириусу письмо с известием о своем отъезде, он исчезает с остатками своего ритуала.

Переодевшись в плащ-невидимку, как новый человек, он прошел по коридорам Хогвартса и стал ждать у кабинета Дамблдора, прямо перед горгульями. Ожидая возвращения Дамблдора с вечерней трапезы в Большом зале, он успел мысленно просмотреть список необходимых вещей, чтобы убедиться, что у него есть всё необходимое для поездки. Дамблдор не заметил ничего необычного и произнес пароль от своего кабинета. Как только слова покинули губы Дамблдора, он применил беззвучное оглушение и в упор ударил его прямо в спину.

Взяв из молескинового мешочка порцию "живой смерти", он изгнал зелье в желудок Дамблза. Зелье гарантировало, что он будет выведен из строя до того момента, когда уже уйдет через арку. Даже если бы он получил противоядие, зелью потребовалось бы 24 часа, чтобы подействовать на организм, оставив его в состоянии сонливости. Схватив палочку Дамблса, он почувствовал, как от палочки, плаща и камня в его магическое ядро вливается прилив сил. Энергия даров вливалась в его ядро, расширяя его. Когда ядро расширилось, он стал почти вдвое могущественнее, чем прежде, но заметил, что в плаще и палочке больше не осталось энергии, но они по-прежнему функционировали. Это его успокоило, поскольку он беспокоился о возможном росте популяции домовых эльфов в будущем и о том, сможет ли он поддерживать связь с ними и со следующим поколением.

Пройдя в кабинет, он быстро обыскал стол Дамблза, сломав защиту, которой тот был защищен. Он нашел несколько интересных инструментов, таких как устройство для поглощения источников света, а также прибор для измерения времени, избавляющий его от необходимости получать такой прибор из DoM; но, так сказать, святым граалем этих поисков было нахождение философского камня. Этот ублюдок утверждал, что уничтожил его, вероятно, планируя использовать его для продления собственной жизни. Затем он инсценировал бы свою смерть и вернулся позже, уже в качестве младшего потомка или члена какой-нибудь ветви семьи. Взяв камень и инструкции по его использованию, он позвал Добби, чтобы тот вычистил кабинет Дамблза, а также кладовую Снейпа, где хранились зелья и ингредиенты, - он закончил то, что хотел сделать в Хогвартсе. Положив руку на стену, он попрощался со школой, не уверенный, что единственный дом, который он и Том знали, поймёт его, но надеясь, что поймёт.

Подойдя к флуо и воспользовавшись им, он быстро направился к Лиловому котлу. Зайдя в переулок, он нашел укромный уголок, куда можно было засунуть свой сундук. Убедившись, что Хедвиг и все эльфы находятся в сундуках или грабят предыдущих хозяев, он дождался, когда наступит полночь. Выйдя из сундука, он наложил всевозможные заклинания, чтобы его не обнаружили, когда он войдет в Министерство тайн. Двигаясь по министерству в сторону ДМ, он был поражен отсутствием охраны или даже контрольно-пропускных пунктов. Он прошел весь путь до комнаты смерти, даже не отперев ни одной двери. Неужели никто никогда не слышал о запирающих чарах, Коллопортусе или даже о простом замке и ключе?

И вот он стоит перед так называемой Завесой смерти и ждёт, когда Добби сообщит ему, что все эльфы вернулись. Добби появился в комнате в своих доспехах василиска, которые я сделал для него, пока создавал свои собственные в течение прошлого года.

"Все эльфы в сундуках, хозяин Гарри", - взволнованно воскликнул Добби.

Стоя перед порталом в своё будущее, он не испытывал ни малейшего волнения. "Хорошо, Добби, иди в сундук", - ответил Гарри. После того как Добби залез в сундук, он положил в него все свои вещи, кроме доспехов и кинжала, и уменьшил его до минимальных размеров. Кинжалом он сделал небольшой надрез на руке. Вложив сундук в руку и запечатав ее исцеляющим заклинанием, он снова посмотрел на портал. Он сделал это для того, чтобы убедиться, что он и сундук не смогут разделиться во время путешествия.

Нанеся на раму нужные руны, он снял завесу, защищающую людей от проникновения в эту реальность или от выхода из нее, если она не была снята или через нее не было передано магическое рукопожатие. Он начал вливать в раму арки магическую силу, вызывая появление зеркальной поверхности портала. Окинув комнату последним взглядом и без слов попрощавшись с этим миром, он коснулся портала, и его затянуло.

http://tl.rulate.ru/book/101152/3473607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Пока что круто
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку