Читать Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Harry Potter and The Chance at a New Life / Гарри Поттер и шанс на новую жизнь: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последний сундук, заказанный Гарри, был произведением искусства – изысканный, из эбенового дерева, изготовленный на заказ в поместье. Его обещали доставить лишь к следующему лету. В нем, как и в других, скрывалось дополнительное отделение. Но в этом отделении не было драгоценностей или магических артефактов. Там должна была разместиться настоящая вилла, выстроенная в римском стиле, окруженная просторным садом или даже небольшим лесом. Вилла, задуманная Гарри, включала в себя несколько небольших домиков, окружающих центральный двор, где могли бы разместиться до пятидесяти человек. В ней также планировались лаборатория зелий, открытые горячие источники и ванны, а также тайная тюрьма. Гарри планировал добавить к вилле и другие функции, чтобы сделать ее поистине уникальной.

Перед тем, как отправиться на Диагон-аллею, Гарри взял мокескиновый мешочек, чтобы носить с собой покупки, пока не сможет смастерить что-нибудь более подходящее. Его первый визит в магазин обошелся в колоссальные двадцать миллионов галеонов, большая часть которых ушла на сундук для виллы. Гарри, желая получить только самое лучшее, не задумывался о стоимости и покинул магазин, оставив за собой ошеломленного продавца.

Он заглянул в "Флуриш и Блоттс" за летним чтением по чародейству, зельям, рунам и арифмантике, затем опустошил "Котел" и "Слизнорт и Джиггерс", унеся с собой почти восемьдесят процентов их запасов зелий и ингредиентов.

Вернувшись к Дурслям, Гарри спросил Добби, сможет ли тот получить золото из его хранилища, чтобы сделать покупки в Хогвартсе. Добби объяснил, что домовые эльфы могут получить доступ к хранилищам своих хозяев, если получат разрешение. Это было обычной практикой для чистокровных семей, когда эльфы делали большую часть покупок за них.

Гарри, быстро сообразив, что это открывает перед ним новые возможности, уточнил у Добби, сможет ли тот получить доступ к хранилищам и дому Малфоев в Гринготтсе. Убедившись, что Добби, пока не будет приказано иначе, будет иметь доступ к их хранилищам и дому, Гарри пересмотрел свои планы.

Он планировал очистить от Пожирателей Смерти как можно больше хранилищ, и для этого ему нужна была помощь. Он решил рассказать Добби о своих планах ухода через арку реальности и попросить его помочь в подготовке.

Добби, однако, потребовал разрешения отправиться с ним, так как жизнь эльфов в этом мире была невыносима. Он также спросил, знает ли Гарри других эльфов, которым нужна новая жизнь.

Добби ушел и вернулся через несколько минут в сопровождении трех других домовых эльфов. Две женщины и один мужчина, выглядевшие еще более изможденными, чем Добби, когда Гарри впервые встретил его летом после первого курса. Добби объяснил, что они тоже хотят отправиться с Гарри в эту новую реальность.

После того, как Гарри связал и отпустил остальных эльфов, он решил обсудить с Добби свой план. Спросив Добби, сколько эльфов он может связать без вреда для себя, Гарри был поражен. Добби сообщил, что его магический резерв в три раза превышает резерв среднего волшебника, и что в ближайшие десятилетия он будет только расти. Это означало, что Гарри без проблем мог связать десятки эльфов, а их незначительная магическая нагрузка на него лишь увеличит его естественную скорость восстановления.

Получив всю необходимую информацию, Гарри вместе с Добби разработал план спасения эльфов от "плохих хозяев", обманом заставив их освободиться. Он объяснил Добби, что эльф должен просто ухватиться за кусок одежды, когда его выбрасывают. Более того, Гарри велел Добби найти эльфов, привязанных к Пожирателям Смерти, чтобы, когда те уйдут, эльфы могли бы очистить их хранилища от ценностей.

Волнение и страх в глазах Добби показали, что он боится за эльфов. Гарри успокоил его, объяснив, что работы хватит на всех, кого он свяжет. Он сказал Добби, что нужно поручить новым эльфам помогать с закупками и снабжением, а также создать новые фермы ингредиентов в расширенных стволах, где есть солнце, воздушные чары и достаточно места для выращивания как животных, так и растений. Гарри также сказал, что ему придется сделать большие закупки удобрений и почвы, вероятно, у маглов.

Таким образом, большую часть работы по подготовке Гарри решил возложить на эльфов. Оставалось только найти для них жилье.

Гарри позвонил риэлтору и, воспользовавшись кредитной картой, арендовал большой склад на реке Темзе на четыре года под вымышленным именем Джеймс Эванс.

Он спросил Добби, знает ли тот какие-нибудь ритуальные помещения, которые можно было бы использовать или приобрести, и узнал о "комнате прихода и ухода". Из воспоминаний Тома он знал о комнате потерянных вещей, где хранился один из его хоркруксов, но не знал о дополнительных возможностях, которыми обладала эта комната.

Гарри составил планы будущих ритуалов и решил купить Добби мобильный телефон, чтобы тот мог делать заказы.

Взяв Хедвиг на плечо, чтобы она могла немного полетать, он вышел из дома.

Во время прогулки по парку рядом с домом Гарри почувствовал присутствие магического существа. Заметив гончую, поразительно похожую на ту, что была в его ранних воспоминаниях, с легким магическим свечением, он догадался, что перед ним анимаг.

Гарри узнал Сириуса Блэка.

Взяв в руки свою палочку-выручалочку, Гарри получил от Сириуса обязательную магическую клятву не делиться своими секретами и не предавать его.

Теперь, когда напряжение спало, они решили поговорить в парке и наверстать упущенное. Сириус рассказал об обстоятельствах своего ареста и предательстве родителей Петагрю.

Том, уже знакомый с большей частью этой информации из своих воспоминаний, лишь едва заметно нахмурился. Обращение с Сириусом, казалось, ничуть не уступало по жестокости действиям самого Министерства магии. — Надо тебе кое-что рассказать, — сказал Том, решив поделиться с крестным отцом своим дерзким планом. — Я собираюсь воспользоваться аркой реальности.

Он поведал Сириусу о том, что узнал о своей жизни, о том, как Дамблдор манипулировал им, подставлял, как весь волшебный мир относился к нему с презрением. — Я хочу начать все заново, — признался Том, — не среди маглов, не с родственниками, которые меня презирают, и не в этом мире, где меня считают мусором.

Он даже рассказал о том, как можно впитать воспоминания Тома, но сам сомневался, стоит ли это делать. — Ты ведь не бросишь меня, если узнаешь все? — спросил он, боясь услышать ответ, который сломает его надежду.

http://tl.rulate.ru/book/101152/3473603

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
ОТЗЫВ #
"Том, уже "... Причём тут Том, если идёт речь о Гарри
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку