Читать It’s Been A While Since the Original Novel was Completed / Прошло много времени после завершения оригинального романа: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод It’s Been A While Since the Original Novel was Completed / Прошло много времени после завершения оригинального романа: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хью не нравилось, что Елена проводит время с двумя его любимыми рыцарями. Сначала он даже подслушивал их разговоры, мучаясь вопросом, не пытается ли она ими манипулировать, чтобы привлечь их к своей программе консультирования. Но на самом деле она лишь давала им советы, и, похоже, они были удовлетворены, поэтому не было причин ее останавливать.

— Почему ты настаиваешь на том, чтобы притворяться дружелюбной с моими людьми? — спросил Хью.

— Потому что мне скучно в этом огромном поместье без друзей, а его хозяин, герцог и вдовствующая герцогиня Годвин, не интересуются мной, — ответила Елена.

Он замолчал, не находя нужных слов, но не смог не взглянуть на нее с недоверием. Ее советы по вопросам отношений часто противоречили друг другу. Например, она призвала Роберта проявить смелость, чтобы завоевать любовь, и одновременно успокоила Матиаса, говоря, что благословения приходят к тем, кто ждет. Неужели его мать, стремясь заставить сына жениться, влюбилась в шарлатана? Хью повернулся к Елене и с сомнением сказал:

— Похоже, ваши истории не сходятся. Вы действительно эксперт по отношениям?

Елена кивнула, не моргнув глазом. Половина успеха консультирования заключалась в умении разговаривать. Нужно было выглядеть уверенно, чтобы скептично настроенный клиент кивнул в знак согласия.

— Конечно! Если есть сто человек, есть сто способов быть в отношениях! Я просто даю советы, соответствующие индивидуальности и ситуации каждого, — заявила она.

Взглянув на Хью, чьи настороженные глаза не отрывались от ее лица, она подавила вздох, грозящий вырваться наружу.

— Мне придется попросить подсказок, как к нему подойти, у тех, кто знает его лучше всего, — решила она.

***

— Есть кое-что, что мне интересно. Насколько высоко стоит герцог Годвин в рыцарском ордене? — спросила Елена у двух молодых людей, которые получали от нее советы по отношениям, и они без колебаний начали говорить о своем боссе.

— Хью Годвин — человек, посвятивший последние несколько лет рыцарству. Он самый молодой капитан рыцарей в истории королевства.

— Это такое большое достижение? — спросила Елена небрежно, но при этом встретила недоверчивые взгляды четырех пар глаз. К счастью, они быстро простили ее невежество.

— Ну, работа рыцарей обычно окутана тайной, потому что мы действуем только по королевскому указу, — пояснил один из них. По словам Матиаса и Роберта, рыцари Нортона были королевским учреждением, и в королевстве существовало менее дюжины орденов. Хотя им платили больше и занимали более нравственное положение, чем обычным солдатам, их часто призывали обеспечить поддержку в трудное время или создать военную мощь, где это было необходимо. Это сделало должность капитана довольно сложной для Хью, который никогда не имел ничего общего с рыцарями и не учился им в Академии.

— Но он не сдался. — Глаза Матиаса сверкали от волнения, когда он говорил. Как он объяснил, Хью каждый день работал в два раза усерднее других и сделал семимильные шаги, поднявшись до должности самого молодого капитана исключительно благодаря своим заслугам, не используя свою силу герцога.

— Это всего лишь слух, но я слышал, что ему даже предлагали должность заместителя или старшего рыцаря, когда он только начал, — сказал Роберт приглушенным голосом.

— Но он отклонил все эти предложения и настоял на том, чтобы начать с самого низу, — добавил Матиас. — Начальство назвало его упрямым и сказало капитану Годвину, что они понаблюдают и увидят, как долго он продержится.

— И в итоге он достиг всего этого сам!

— Вот почему нас, Четвертый Королевский Орден, еще называют Рыцарями Годвина. — Елена, которая никогда особо не знала о рыцарях и их системе, была впечатлена их историей.

— Герцог Годвин кажется невероятно трудолюбивым человеком. Неудивительно, — отметила Елена. Его руки были испещрены мозолями и шрамами, в отличие от других дворян. Это было то, что Елена втайне находила очень привлекательным в герцоге Годвине, так как такая честность была редкостью среди знати.

— Но он никогда не напыщен и не расслабляется! Я очень уважаю его за это! — заявил Матиас.

— Он тренируется больше, чем кто-либо другой в отряде, и даже следит за тем, чтобы никто не отставал, — с гордостью добавил Роберт.

Елена согласилась со всем, что они сказали до этого момента.

— Эта потрясающая борода! Эти мышцы! Я бы хотела быть такой, как он!

— Почему наш лихой босс не пользуется большей популярностью у дам, когда никто не может быть более совершенным?

— Ага! Должно быть, они дураки! Если бы я была женщиной, я бы с радостью вышла замуж за капитана.

— Мммм, понятно... — произнесла Елена, слегка простонав внутри, но не осмелившись возразить. Хотя Хью Годвин был благородным и строгим человеком, он также был справедливым и образцовым, пользовался неприкосновенным уважением своих подчиненных. Не стоит обижать его людей, которые гордились своим капитаном, как будто только и ждали этого момента.

— Неужели такое бессмысленное поклонение не могло привести к тому, как сейчас выглядит Хью Годвин? Люди должны уметь принимать объективную критику, особенно от такого эксперта, как я, — подумала Елена, но вместо этого согласилась с Робертом и Матиасом.

— Герцог Годвин кажется удивительным человеком после того, как вы двое говорите о нем, — сказала она. Затем, посмотрев на мужчин, которые гордо кивнули, продолжила с обеспокоенным видом.

— Мне бы очень хотелось, чтобы он встретил кого-то хорошего, остепенился и жил долго и счастливо... Но он все время говорит, что не нуждается в моей помощи... Честно говоря, это разбивает мне сердце.

Двое мужчин, которые развили высокий уровень доверия к Елене, задумались. Хотя капитану, казалось, не нравилась эта женщина, Елена, судя по всему, не выглядела плохим человеком. Она определенно казалась экспертом в вопросах любви.

— Если бы мы могли помочь капитану обрести счастье, разве не было бы неплохо, если бы мы ей немного помогли...? — задумался Матиас.

— Это правда. Наш капитан заботится только о тренировках, и если мы оставим его в таком состоянии, он никогда не найдет любовь, — размышлял Роберт.

Поняв, что её сердце дрожит, Елена сделала своё самое жалкое лицо и сказала:

— Не могли бы вы дать мне хоть малейший намёк на то, как я могу убедить его принять мою помощь ради его собственного счастья?

После секундного колебания первым заговорил Роберт. Если мисс Елена сможет помочь ему и Мине собраться вместе, возможно, она тоже сможет найти капитану подходящую пару.

— Тогда... ты должен держать это в секрете, — начал Роберт, но Матиас вмешался и добавил:

— ...что мы тебе это сказали, хорошо?

— Конечно, — ответила Ина, застенчиво улыбаясь. Операция «Иди за конём, а не за конём» прошла успешно.

Елена посмотрела на своё отражение в зеркале и нахмурилась. Вчера вечером она пыталась выглядеть бледной, не ложась спать допоздна, но у неё всё ещё было слишком много румянца.

— Должно быть, это потому, что в последнее время я много тренируюсь, — подумала она.

Она открыла ящик и намазала лицо и губы белой пудрой. Её кожа стала бледнее, а губы — пепельными.

— Хорошо, это должно его обмануть, — решила она.

Сегодня вдовствующей герцогини не было в поместье, и это было идеальное время, чтобы убедить Хью Годвина. С наклонившейся головой и сгорбленными плечами было ясно, что она испытывает большое горе. Её игра продолжалась даже за столом; она вздыхала и помешивала ложкой, как будто искала муху в супе, изображая героиню трагической истории.

— Эхххх...

Хью, развлекавший гостя поместья вместо отсутствующей матери, нахмурился. Он не понимал, что происходит, но его раздражало, что её уныние как будто передавалось и ему.

— Мне очень жаль, герцог Годвин, — извинилась Елена, пытаясь улыбнуться, заметив его взгляд. Одураченный её идеальной игрой, Хью, несмотря на сопротивление, спросил:

— В чём дело?

— Бинго. — Как сказали ей рыцари, Хью Годвин не из тех, кто пройдёт мимо нуждающегося. Несмотря на устрашающий вид Хью, рыцари согласились, что на самом деле он очень милый человек. Например, когда он узнал, что солдат крадёт пайки, потому что изо всех сил пытается накормить семью, капитан мягко наказал его и даже заплатил за уход за больной матерью солдата. Елена также вспомнила, как Хью влюбился в Астель, когда утешал её, найдя плачущей в саду Академии. Помня об этом, она старалась расплакаться и тихо ответила:

— Дело в том… Недавно мне сказали, что если я не смогу вам помочь, мой консультационный центр могут выселить из здания, в котором он находится. Во время нашей вчерашней встречи не было никаких успехов, и владелец здания сказал мне, что, если дела будут продолжаться так, как сейчас, мне следует подготовиться к скорому переезду...

— Владелец здания, в котором находится ваш консультационный центр...? Почему…? — начал Хью, когда на его лице мелькнула вспышка осознания. Его мать была женщиной, которая шла на всё ради достижения целей и была более чем способна на подобные угрозы. Елена вздрогнула, хотя всё шло по её плану; обеспокоенное выражение его лица делало его ещё более устрашающим, чем обычно.

— Я поговорю с ней и прослежу, чтобы она не наказывала вас без оснований, — решительно заявил Хью.

— Нет-нет! Всё в порядке! — поспешила его остановить Елена. Если вдовствующая герцогиня когда-либо узнает, что Елена рассказала Хью о своей угрозе, её могут выгнать из поместья, и деньги, которые ей должны были заплатить, уйдут в пустую.

— Не могли бы вы дать мне шанс на месяц...? — спросила она.

— Месяц?

— Да. Я уверена, что вдовствующая герцогиня увидит, что я дала ей шанс, и поймет, что если вы последуете моему совету в течение месяца, прежде чем мы скажем ей, что дела идут не очень хорошо, то это также позволит мне сохранить мою гордость как профессионального консультанта, — пояснила Елена.

— Чего вы сможете достичь за один месяц? — спросил Хью, звуча скептически.

— Я могла бы, по крайней мере, дать вам несколько советов о том, как вести себя в высшем обществе в это время. Я выросла в дворянской семье и, как женщина, уверена, что знаю о сердцах барышень больше, чем вы, ваша светлость, — ответила она.

http://tl.rulate.ru/book/101150/4002715

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку