× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 97

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри повернулся к рыжеволосому мальчику. "Я думал, ты читал книги, - сказал он растроганно. "Питер Петтигрю был одним из лучших друзей моих родных родителей. Но он... он должен был умереть". Гарри обернулся и осторожно подошел к лежащему человеку.

"Наверное, он использовал свою крысиную форму, чтобы сбежать", - предположила Гермиона. "Что ты делаешь?"

Гарри пытался снять с себя рваную шинель Питера Петтигрю, что оказалось на удивление легко: она порвалась так же легко, как если бы он в человеческом облике носил её десять лет в любую погоду. "Он ведь друг, не так ли? Его ранили", - объяснил Гарри. "Ему понадобится мадам Помфри после..." - он посмотрел на профессора Флитвика, - "...после того, как его укусила кошка".

"Мистер Поттер, вы должны позволить профессионалам..." - начала МакГонагалл.

"Черт побери!" Гарри отпрыгнул назад, как будто его самого укусили.

"Гарри!" закричала Гермиона.

В то же время МакГонагалл и Флитвик закричали: "Поттер!".

"Смотрите!" Гарри указал на протянутую руку Петтигрю. Там, где он оттянул рваный рукав мантии, виднелся тускло-красный след, поблекший, но легко узнаваемый - змея, выходящая из пасти черепа.

"Подвязки Морганы! Пожиратель смерти?!" задохнулась МакГонагалл.

Гермиона закрыла рот обеими руками и попятилась назад, споткнувшись о Рона и упав на пол.

"В моей кровати спал Пожиратель смерти?!" хныкал Рон. Он выглядел пепельно-серым, словно был на грани обморока.

К счастью, профессор Флитвик всё ещё был начеку: "Экспеллиармус! Инкарцероус!" Палочка у потерявшего сознание Петтигрю вылетела из рук, и его связали тугими веревками так, что Темная метка осталась видна. Затем Флитвик наложил сложные чары, которые заставили два тонких самозатягивающихся шнура обвязать его вокруг лодыжек, чтобы он не смог вырваться, даже трансформировавшись.

МакГонагалл оторвалась от своих мыслей и по рассеянности наколдовала несколько бинтов, которыми перевязала четыре раны от зубов на его спине. Не теряя времени, она отодвинула детей в сторону и вернулась к камину. Перезапустив флуо, она бросила в него еще одну горсть порошка и сказала: "Кабинет директора!".

Через несколько мгновений раздался доброжелательный голос: "Добрый вечер, Минерва, что-то случилось?"

"Альбус, у меня в кабинете связан Пожиратель смерти без сознания".

"Минерва, я уверен, что Северус просто..."

"Это была не шутка, Альбус! Это не Северус, это Питер Петтигрю!"

"Что?" сказал Альбус Дамблдор. Просто... что? "Я... я прохожу..." Мгновение спустя Дамблдор вышел из камина, достал свою палочку, его серебряная борода и жгуче-оранжевая мантия дрожали от энергии, и тут же оказался лицом к лицу с Гарри Поттером. Его разум начал метаться. Он? Здесь? Сейчас? Почему? Он огляделся вокруг и увидел Гермиону Грейнджер и Рона Уизли, потом Филиуса и Минерву, а затем связанного на полу человека, который должен был быть мертв и у которого точно не должно было быть этой ужасной татуировки. Как он вообще попал в замок? И что здесь делал Гарри? С появлением мальчика всё сразу стало вдвойне сложнее.

Альбус бросил вопросительный взгляд на Минерву: Кто что знал, почему и как?

Минерва поняла, о чем идет речь. "Филиус, вернись, пожалуйста, в свой кабинет", - мягко сказала она. "Нам нужно будет поговорить о некоторых особо деликатных вопросах".

Флитвик бросил на Петтигрю подозрительный взгляд и неохотно направился обратно к флоу.

"Что случилось, Минерва?" спросил Альбус.

Она глубоко вздохнула. "Питер Петтигрю - крыса-анимаг. Он прятался как домашняя крыса мистера Уизли. Мистер Поттер поймал его всего несколько минут назад".

"Гарри поймал его?" Альбусу казалось, что он знает ответ, но он должен был спросить: "Как?"

"Как ты думаешь, Альбус? К сожалению, мистер Уизли все видел".

Альбус посмотрел на младшего сына Уизли, который лежал на полу, смертельно бледный, и смотрел на него с ужасом в глазах. Бедный мальчик, должно быть, испытал сильное потрясение. "Ну что ж, - мрачно сказал он, - я надеялся, что нам не придется иметь дело с подобной ситуацией так скоро".

"Ч-что?" заикался Рон. "Ты же не собираешься лишить меня сознания?"

Альбус покачал головой. Это была его прежняя манера, да и то не в присутствии Минервы. "Нет, мистер Уизли, не собираемся. В конце концов, чары памяти не совсем надежны и не рекомендуются для использования на детях. Однако я должна подчеркнуть необходимость соблюдения тайны в этом деле. Мы сохранили способность вашего друга Гарри в тайне для его же собственной защиты. Это привлекло бы к нему еще больше нежелательного внимания, чем он уже получает, а сохранение тайны даст ему дополнительное преимущество в случае нападения. Я знаю, что вам должно быть трудно, мистер Уизли, но можем ли мы доверить вам хранить этот секрет? И прикрыть все неудобные вопросы, которые может задать ваша семья?"

Рону потребовалось время, чтобы осмыслить сказанное. У него не было повода обращать внимание на то, что Гарри не слишком заботится о своей славе, но в конце концов он сказал: "Д-да, профессор. Обязательно".

"Спасибо, мистер Уизли. А теперь, что касается нашего друга-грызуна..." Альбус осмотрел Пожирателя смерти - Питера Петтигрю, как никак! "Он ранен. Что с ним случилось?" - спросил он.

"С ним случился мистер Поттер", - сухо ответила МакГонагалл.

"Гарри?" Альбус повернулся к мальчику и поднял бровь. Для одиннадцатилетнего подростка это было удивительно жестоко, что немного настораживало.

"Простите, профессор, - нервно сказал Гарри. "Я перешел в кошачью форму, чтобы понюхать его - потому что он вел себя подозрительно, - но он проснулся и попытался убежать. Я не хотел причинять ему боль, но это был единственный способ остановить его".

Альбус вздохнул с облегчением. Это была просто животная сторона мальчика. Это было некрасиво, но его сердце было в правильном месте, поэтому он полагал, что в данный момент ему не стоит слишком беспокоиться. "Понятно. Что же произошло?"

заговорила Гермиона: "После того как мы успокоили Рона? Мы сразу же принесли его сюда, и профессор МакГонагалл осмотрела его. Я не могла поверить, что Гарри прав, но..." Тут ей пришла в голову другая мысль. "Профессор, если Питер Петтигрю жив, значит, Сириус Блэк его не убивал".

МакГонагалл не выдержала. Она до сих пор иногда поражалась, как эти двое детей, выросших в магловской среде, могут застать ее врасплох, указывая на очевидное. "Очевидно, нет..." - сказала она с опаской. "И если Питер Петтигрю - Пожиратель смерти... О, Мерлин, Альбус, теперь, когда я думаю об этом, я не уверена, что Блэка вообще судили. Ты помнишь?"

Чтобы удивить Альбуса Дамблдора, нужно было многое, но сегодня он получил достаточно, чтобы хватило до конца года. Широко раскрыв глаза, он сказал: "Я не могу вам сказать. Я точно не помню, чтобы слышал о таком. В то время я беспокоился о Гарри и полагал, что все это дело в руках Барти Крауча".

"Барти Крауч, тот самый, который отправил собственного сына в Азкабан на основании шатких улик?" заметила Гермиона.

"Боюсь, что так, Гермиона. Сам факт, что Петтигрю жив и носит Темную метку, говорит о том, что Блэк не совершал по крайней мере некоторые из преступлений, в которых его обвиняли".

"Вы хотите сказать, что Сириус Блэк может быть невиновен?" Теперь Гарри казалось, что он может упасть в обморок, когда он, наконец, присоединился к Гермионе и Рону, сидящим на полу.

"Я не уверена, что зашла бы так далеко, мистер Поттер", - сказала Минерва. "Они все еще держат его за те двенадцать убийств... Хотя, видя это сейчас, я не могу не задаться вопросом, не мог ли Петтигрю, будучи Пожирателем смерти, организовать все это..."

"В любом случае, даже если Блэк получит суд, обнаружения живого Петтигрю будет достаточно для повторного разбирательства", - сказал Альбус. "Минерва, я думаю, нам стоит обратиться к мадам Боунс. Насколько я помню, Корнелиус Фадж входил в команду, арестовавшую Блэка. Люциусу Малфою не потребуется много усилий, чтобы "убедить" его вмешаться, так что будет безопаснее не давать ему такой возможности".

"Да, возможно...", - согласилась она. "Но Альбус! Если Петтигрю попадет в Азкабан, он может рассказать другим Пожирателям смерти..."

Брови Альбуса взлетели вверх. "Да, он может... Тогда выбор невелик - нам придется заколдовать его памятью. Хм... в любом случае нам понадобится легенда для прикрытия... Ладно, слушайте внимательно, пожалуйста. Мы скажем, что Петтигрю был ранен кошкой в результате инцидента, произошедшего сегодня. Гарри, Гермиона, вы заподозрили его поведение и схватили его с помощью чар левитации".

"Что было бы лучшим способом сделать это с самого начала", - проворчала МакГонагалл.

"То есть Гарри и Гермиона пришли и сказали мне, что Скабберс ведет себя подозрительно, а когда я пошел за ним, он убежал, но они поймали его с помощью магии?"

Все уставились на Рона. Это было удивительно хорошо, особенно учитывая его нынешнее психическое состояние. В конце концов, у них может получиться.

"Думаю, это сработает", - сказал Альбус. Он взмахнул палочкой над Петтигрю и произнёс: "Memento figmentum". Белое свечение на короткое время окружило голову мужчины. "Вот. Отныне он, вероятно, будет испытывать иррациональный страх перед кошками и перед тобой, Гарри, но он не должен раскрыть твой секрет. Теперь я отведу Петтигрю к Амелии Боунс и постараюсь как можно скорее устроить срочный суд над Сириусом Блэком. Если она, как обычно, будет на высоте, думаю, это может произойти уже завтра. Я свяжусь с вашими семьями, и вы будете освобождены от занятий, чтобы присутствовать на суде".

Лицо Рона загорелось от удивления при мысли о том, что он сможет освободиться от занятий на целый день - даже если это будет воскресенье. Лица Гарри и Гермионы тоже засияли от радости, что они увидят своих родителей.

А вот Минерва выглядела менее воодушевленной. "Альбус...?"

"Думаю, это будет справедливо, поскольку это касается лично всех троих детей".

Минерва поджала губы и хмыкнула про себя. "Возможно. Но учитывая эти обстоятельства, я не уверена, что мне удобно отправлять их обратно в Башню, пока мы не узнаем больше. Да и вообще, было бы безопаснее, если бы мы не хотели слишком быстро выдать себя... Не могли бы вы трое остаться здесь, пока мы все не решим?"

"Но как же ужин?" запротестовал Рон.

"Я позабочусь об этом. Нелли?"

Раздался хлопок, и посреди кабинета появился маленький эльф с желтыми глазами и всклокоченными каштановыми волосами. "Профессор МакГонагалл вызывает Нелли? Ик!" Эльф заметил Петтигрю и скрылся за ногами Минервы. "Плохой волшебник! Пожиратель смерти!"

"Не волнуйся, Нелли. Его скоро уберут. Нелли, пожалуйста, принеси четыре блюда сюда, когда начнется ужин". Она указала на детей, которые наконец поднялись с пола. "Эти трое будут обедать со мной сегодня".

"Да, профессор МакГонагалл, мэм". Эльф отвесил небольшой поклон и выскочил прочь, стремясь поскорее убраться подальше от злой волшебницы.

"А, хорошо. Мобиликорпус", - сказал Альбус. Поднявшись в воздух, Петтигрю продолжил. "Я немедленно займусь нашей маленькой проблемой с вредителями. Минерва, пожалуйста, скажи Филиусу и Северусу, чтобы они немедленно поднялись в мой кабинет". Она кивнула, пока он снова активировал флуо. Затем, перед тем как пройти, он сказал: "О, и пятьдесят очков Гриффиндору за избавление школы от Пожирателя смерти. Добрый вечер".

Все трое детей улыбнулись. Рон и Гермиона втайне подумали, что было бы неплохо избавиться и от Снейпа, но они не собирались говорить об этом в присутствии МакГонагалл. Тем не менее, пятьдесят баллов - не повод для беспокойства. Это было больше, чем тридцать три домовых очка, которые Гриффиндор получил от Распределения в матче по квиддичу.

"Гарри, - сказала Гермиона.

"Да, Миона?"

"Я беру назад все свои слова о твоей привычке гоняться за мышами".

http://tl.rulate.ru/book/101092/3485367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода