На следующий день, чтобы обсудить вопрос о моём новом ранобэ, я посетил свою издательскую компанию в Токио. Вскоре ко мне присоединился мой редактор Кагуразака-сан.
Она была одета в деловой костюм, её волосы были коротко подстрижены. Она выглядела как сильная и независимая женщина, но при этом казалась слишком молодой для своей должности, и я подумал, что она, возможно, только недавно начала работать в издательстве.
Я встал и поздоровался с ней:
— Рад встрече, Кагуразака-сан.
Она ответила:
— Простите за ожидание, Изуми-сэнсэй, моя предыдущая встреча затянулась дольше, чем я ожидала.
Кагуразака-сан прошла и села за стол напротив меня.
— В последнее время я очень занята. Столько писателей-энтузиастов появилось! Я сплю всего по два часа в сутки уже несколько дней. Но я уже привыкла!
— Ха-а-а, спасибо за ваш тяжёлый труд...
Честно говоря, я думал, что это не моё дело. Она считает, что эта информация сделает мою работу более популярной?
Конечно же, я не стал озвучивать свои мысли. Сейчас я работник, а она мой босс.
Если я буду конфликтовать с ней, то с большой вероятностью мой оклад пострадает, а, возможно, и с работой появятся проблемы. Раньше я об этом не беспокоился, но сейчас для меня это вопрос жизни и смерти.
Так что пусть она и добра ко мне, я не мог не встревожиться.
Пожалуйста, переходи быстрее к делу.
— Спасибо за помощь на автограф-сессии пару дней назад. Сегодня я пришёл, чтобы обсудить свой следующий проект.
— Как я и ожидала. Но ты ведь совсем недавно закончил свой последний том, может, тебе сделать перерыв?
— У меня нет времени. Я должен написать новое ранобэ, пока читатели не забыли обо мне.
— Как предусмотрительно, — улыбнулась в ответ Кагуразака-сан.
— Тогда... насчёт моих набросков будущего ранобэ...
— Можешь ты мне их показать?
«Шлёп! Шлёп! Шлёп!» — послышались звуки, которые сопровождали процесс выкладывания на стол папок из рюкзака.
— Ох! — воскликнула Кагуразака-сан, широко раскрыв глаза от удивления. — Что это всё?
— Это предложения по новым проектам. Если говорить кратко, то я закончил работу над набросками четырёх томов двух серий.
— Э? Погоди... Наброски? Но ты же уже закончил?
— Да, я закончил. В одном ранобэ будут те же самые бои с особыми силами, а в другом — приключенческая история. Поскольку она отличается от моего предыдущего ранобэ, я успел закончить только первый том.
Кагуразака-сан поджала губы и начала листать мои записи.
— Послушай! Это не просто какие-то предложения или черновики! Это готовая рукопись! — сказала она.
— Я думаю, это нормально, ведь вы уже сказали мне, что писать. Разве вы не можете судить о том, что я хочу написать, просто прочитав это? — спросил я.
— Разве я не говорила тебе о том, какие наброски можно считать приемлемыми, чтобы передать мне содержание ранобэ за десять секунд? — ответила она.
— Разве? Вы говорили это? — удивился я.
— Решение по такой объёмной рукописи не может быть вынесено за одну встречу! Но это, конечно, хорошо, что у тебя готовая рукопись. Ты сказал, что закончил три тома одного ранобэ и один том другого? Твоя скорость работы всё так же впечатляет.
На самом деле я не хочу, чтобы меня так хвалили…
— Мы договорились? Кроме того… что это за куча? Даже если это маловероятно… неужели ты запланировал третье ранобэ?
Я ответил:
— Да. В этот раз я собираюсь пересмотреть сценарий, если по нему сделают аниме.
— Ты что, идиот? — спросила Кагуразака-сан, ударив по столу.
— А что-то не так? Если я получу аниме-экранизацию, то, как бы сильно я ни старался, я не успею закончить вовремя. Поэтому мне лучше подготовиться заранее, пока есть время.
— Я не думаю, что кто-то, кроме тебя, питает такие иллюзии. Твоё ранобэ не такое уж и популярное, так откуда у тебя вся эта уверенность?
— Это слишком! Я готовился к тому, что моё ранобэ станет супер-популярным хитом!
Да, я знаю, что мне ещё предстоит долгий путь! Но я постепенно становлюсь лучше.
— Я просто пытаюсь писать о том, что меня интересует.
— Но мне нужно просмотреть всё это и решить, достаточно ли хорошо. Я понимаю, что не могу вас останавливать, но эта работа скоро меня сведёт в могилу! Вы это понимаете?
Когда совещание закончилось, Кагуразака-сан внезапно сказала мне, уже уходя:
— Изуми-сенсей, ты изменился…
— А?..
— По сравнению с тем, что было год назад, я чувствую, что ты повзрослел. Или, лучше сказать, ты стремишься к чему-то. Вначале был «Серебряный волк», а затем твой стиль внезапно изменился. Обычно новичков затягивает в вихрь неожиданной популярности и вскоре так же быстро уносит.
— А-а…
Она права.
— Сначала для меня это было просто хобби. Я писал только о том, что хотел, делился своими работами и радовался, когда их читали. Этого мне было достаточно.
Я тогда учился в средней школе, на первом году обучения. Если честно, меня не волновало, будут ли мои ранобэ покупать.
Я не собирался становиться профессиональным писателем. Это ведь такая сложная работа! Я думал, что после поступления в университет смогу оставить это занятие. Поэтому я не переживал.
— А теперь ты думаешь иначе?
— Мне нужны деньги, — прямо ответил я.
Когда-то я бы разозлился, услышав такое. Но теперь всё изменилось.
Мне нужно зарабатывать, чтобы быть независимым.
— Хм… Это не так уж и плохо, — улыбнулась Кагуразака-сан.
— Правда? Такая обычная причина вас устраивает?
— Мне достаточно того, что Изуми-сэнсэй заинтересован. Зарабатывать деньги — это вполне разумное желание для профессионального писателя. Ах да, вспомнила! У меня есть идея, которая может вас ещё больше вдохновить.
— Что? Известный иллюстратор готов сделать для меня иллюстрации? Ичи-сэнсэй или кто-то вроде него?
Я всегда задумывался, почему он выбрал такой необычный псевдоним.
— Нет, не угадали. Если это будет кто-то другой, ваш иллюстратор, Эроманга-сэнсэй, рассердится.
Внезапно прозвучало имя, которое для меня очень важно.
— Неважно, насколько быстро работал Изуми-сэнсэй, Эроманга-сэнсэй никогда не высказывал возражений. Будет очень жестоко, если вы его уволите.
Кагуразака-сан была очень рада. Она планировала попросить Эроманга-сэнсэя помочь и в моей следующей работе.
Объединять его со мной — значит растрачивать его талант. Для меня он был пределом мечтаний.
Однако сейчас я не мог так просто решить этот вопрос. Эроманга-сэнсэй оказалась моей младшей сестрой.
— Я поблагодарю её позже.
— Рада слышать.
— Итак, что вы хотели мне сказать?
«Бам-м!»
Кагуразака-сан, сияя от радости, положила на стол стопку бумаг. Обычно её улыбка не сулила ничего хорошего.
— И что это? — спросил я.
— Отзывы о вашем «Серебряном волке». Я собрала их в интернете! Прочтите их и вдохновитесь!
— Разве я вам не говорил, что боюсь их читать? И поэтому никогда не читаю? Вы ведь лучше прочих должны это знать!
— Конечно, я знаю! Но я бы не стала вам это предлагать, если бы не была уверена. Среди множества комментариев я выбрала те, которые были похожи на просьбу: «Сэнсэй, напишите, пожалуйста, продолжение».
Я молчал. Кагуразака-сан была женщиной, которая всегда искала необычные пути решения проблем. Иногда она казалась мне строгим учителем, который заставляет учеников заниматься бесполезными вещами. А иногда я думал, что ей бы лучше побыстрее уйти из моей жизни. Но она делала это только потому, что хотела помочь сделать моё ранобэ лучше.
Поэтому, пусть я и не всегда слепо следовал её советам, но всегда их выслушивал. Кроме того, мои навыки общения были не настолько хороши, чтобы ей отказать.
— Другие редакторы уже говорили мне: «Не стоит прислушиваться к подобным мнениям, особенно если они исходят от читателей».
— Правда? Не волнуйтесь, я не такая, как они! Всё отлично! Пожалуйста, взгляните на них поскорее!
— Хорошо, хорошо…
Я неохотно взял стопку бумаг. Некоторые из них были похожи на распечатки веб-страниц.
— Это же…
— Что?
— Все они критикуют моё ранобэ? Мне не кажется?
— Нет, ты прав. А в чём дело?
— Разве это не должно быть подарком, чтобы мотивировать меня?
— Это и есть мой план. Просмотрев это, ты будешь суперзамотивирован!
Вот почему я не ищу это в интернете — сколько раз тебе надо повторять!..
Ах, оставьте, я уже давно понял, что спорить с этой женщиной бесполезно. Как писатель, я должен поддерживать связь со своими читателями. Реальность так сложна...
Изуми-сэнсэй, вы слишком мягкотелы и читаете только отзывы в обычных письмах. Если вас иногда не покритиковать, вы никогда не повзрослеете. Я верю, что сэнсэй может писать лучше и больше.
Скажите, в чём причина? Хотите сделать мне больно? И как сильно вы хотите меня ударить?
Посмотрите, уважаемые читатели, что представляет собой мой редактор!
Я ничего не сказал, а только посмотрел на бумаги в своих руках. Как же больно! Моя голова раскалывается!
Для редактора это, возможно, и нормально, но поскольку это критика моего ранобэ, разрушительная сила этих слов бьёт по мне намного сильнее.
Это была боль другого рода — та, которую получаешь от редакторов и читателей.
Редактор для автора — как бог смерти, но для меня боги смерти — это читатели.
Я просматривал отзывы, и тут Кагуразака-сан меня прервала:
— А! Этот блог!
Я взглянул на неё, и она сказала:
— Эроманга-сэнсэй тоже оставил свои впечатления о «Серебряном волке» в своём блоге. Тебе стоит их прочитать!
Я ответил:
— Э-э, да... Эроманга-сэнсэй, кажется, был расстроен, потому что его любимый персонаж не выжил.
Кагуразака-сан сказала:
— Это твоя вина! Я много раз говорила тебе, что такой сюжет не лучший, но ты меня не слушал!
Да, кстати...
Вы точно такого не говорили.
Вообще, насколько я помню, в тот раз она похвалила меня тридцать два раза.
Она всегда такая своенравная.
— Да. Простите... — ответил я, опустив голову.
В своём блоге Эроманга-сэнсэй не только критиковала меня, но и высказывала свои впечатления.
Должно быть, это написала Сагири.
Размышляя над этим, я продолжил читать.
— Что за?.. — изумлённо воскликнул я, широко раскрыв глаза.
http://tl.rulate.ru/book/10102/4437409
Готово:
Использование: