Читать Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Day dreams of sun / Наруто: Солнечные сны: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Игра заняла много времени, ему приходилось постоянно просить ходы, а иногда клоны предлагали свои варианты. Я не останавливал их. Они думали только о своих ходах и о том, что видят на поле боя, а Наруто приходилось учитывать все поле. Впрочем, с этим он наверняка разберется.

Когда я в первый раз "поймал" кусок, он возмутился. "Ты не можешь так делать!"

рассмеялся я. "Я, ваш злобный враг Широ-Каге, похитил одного из ваших ниндзя!" провозгласил я. "Я собираюсь промыть ему мозги, и теперь он будет сражаться на моей стороне!" Я подтолкнул его, и он послушно окрасил свою одежду в белый цвет. Пока я не мог вернуть его на поле, но скоро сделаю это, просто чтобы доказать, что могу. Фигуры для сёги обычно не окрашивались, так что подобные превращения были возможны, но так было легче следить за тем, кто кому принадлежит.

Наруто зарычал. "Ты! Двигайся вперед!"

Конечно, как только мне удалось перевести одну из своих фигур в "зону продвижения", все стало еще сложнее.

"Молодец, чуунин! Ты заработал себе полевую медаль! Теперь ты можешь двигаться на один шаг в сторону, назад, вперед или вперед по диагонали! Прямо как элитный джоунин!" Я заставил его прикрепить медаль на кулак, чтобы мы могли отличить его от остальных.

Наруто снова нахмурился. "Это не круто".

"Ты должен вознаграждать за упорный труд! Он ведь прошел весь путь до вашей Скрытой деревни", - прокомментировал я.

После этого мы развеяли всех клонов. Интересно, каково было Наруто быть генералом в этой игре, а также каждым солдатом на стороне победителей и проигравших? Он на мгновение ошарашенно моргнул.

Хм, может, из-за противоречивых воспоминаний возникли проблемы...

"Давайте сыграем еще раз!" - решительно сказал он.

Следующая игра была намного лучше. Это было обучение Теневого Клона. Он все еще был не очень хорош, но уже заметно лучше. Еще несколько недель такой игры, и он сможет стать полуприличным игроком.

С Хаку и Забузой мы тоже сталкивались несколько раз, несмотря на их намерения. Гату, видимо, любил передавать свою власть по наследству, так что явного наследника не было. Это означало, что его подчиненные боролись между собой, в основном с помощью шантажа и политики, а не реальной борьбы. В результате они оказались в состоянии неопределенности, не в силах куда-либо двигаться.

Забуза ворчал, но Хаку сблизился с Наруто и, похоже, не слишком возражал. Чувствовалось, что это насторожило сенсея, но он ничего не сказал против. Наруто даже удалось уговорить его научить нас дзюцу "Скрытое в тумане", несмотря на протесты Забузы по поводу секретов деревни.

Вот это дзюцу меня заинтересовало. Ладно, оно чертовски раздражало противника, но было невероятно полезным для атакующего. Я мог управлять легким туманом на небольшом участке размером со спальню, но Наруто мог практически задушить людей. Если бы Саске и Наруто могли научиться ориентироваться в нем...

Об этом стоило подумать.

К тому времени, как Сасукэ поднялся на ноги... мне стало немного скучно.

Опасное состояние.

Я пробирался сквозь ветви, вися над землей, как хищник, выслеживающий добычу. Я был охотящейся кошкой из джунглей, я был волком на охоте. Я ухмылялся, глядя на отвернувшегося Сасукэ. Он даже не знал, что я здесь.

Хе-хе...

Я тоже была младшей сестрой. Более того, я была младшей сестрой, брата которой иногда нужно было... мотивировать к игре.

Благодаря технике "кошачьей лапки" мои шаги не издавали ни звука. Я скользнула по ветке, перераспределив свой вес так, что она даже не вздрогнула. Ни один лист не зашуршал, когда я проходил мимо. Ничто не выдавало меня.

Я набросился.

Удивительно девичий вопль, который исходил не от меня, когда я врезалась ему в спину, повалив нас обоих на землю. Я перепрыгнула через его ответный захват ноги, крутанулась и побежала. Он поднялся и побежал за мной, не успев понять, зачем.

Я был быстр, как олень, которого вырастил клан. Первоначальной реакцией Сасукэ был гнев, перешедший в недоумение. Но он не прекратил погоню.

"Ньех!" поддразнивал я, огибая деревья, всегда, всегда оставаясь чуть впереди него. Он был быстр, но и я тоже.

Мое сердце колотилось. Мне хотелось хихикать.

Сасукэ схватил меня. Я увернулась, обходя его, чтобы освободиться. Он выглядел так, будто понятия не имел, что делает, но все равно играл. Даже если он не знал, что играет.

"Поймай меня, если сможешь!" поддразнила я, хихикая на ходу. Мы продирались сквозь деревья, входили и выходили из леса, кружили вокруг дома. Сэнсэй с недоумением наблюдал за тем, как мы мчимся по лужайке.

"Привет Хаку, привет Забуза!" воскликнул я, увидев их стоящими рядом с Какаши-сенсеем. "Рад вас видеть!"

прорычал Сасукэ, когда я снова бросился на него, пытаясь изобразить раздражение, но вместо этого он стал похож на огромного игривого пса. Я рассмеялся, обрадованный. Он сделал выпад. Я едва успел выскользнуть из его хватки и бросился в "безопасную зону", которую знал каждый ребенок. "Ньех!" Я высунул язык из-за спины сенсея.

На лице Сасукэ отразилось недоверие.

"Сейчас, сейчас, дети..." сказал сэнсэй.

Саске схватился за меня. Я обогнул его, держа Какаши-сенсея между нами. Он сделал финт вправо, затем выпад влево. Я отпрыгнул назад, бросив Какаши-сенсея, чтобы спрятаться за Забузой.

"Это добром не кончится", - пробормотал сенсей под нос.

Глаза Сасукэ сузились.

Быстро! Я хихикнул и молнией взлетел на веранду вокруг дома, используя чакру, чтобы быстро скользить по гладкому дереву.

"Эй, ребята! Что вы..."

Я мог бы увернуться. Правда. Но что в этом такого? Я со всей силы врезался в Наруто, отправив его в воду, а Саске, обогнув угол, споткнулся об меня и приземлился рядом с ним.

Я беспомощно рассмеялся, и они, капая, вылезли из воды.

Они обменялись взглядами. "Держите ее!"

крикнула я.

"Что там делает твое отродье?" донесся до нас голос Забузы. "Пытаетесь убить друг друга?"

Учитывая, что я пыталась затолкать голову Наруто под воду, а Сасукэ посылал волны на нас обоих, это было не такое уж и дикое предположение.

"Я даже не знаю", - вздохнул Сенсей, когда они обогнули воду. Он смотрел на нас троих, смеющихся, возбужденных и мокрых с ног до головы. "Я не уверен, что хочу этого".

Мы обменялись взглядами, и эта мысль мгновенно промелькнула между нами. Мы были словно единомышленники.

Лист воды полетел на берег.

"Тебе придется постараться", - сказал Какаши-сенсей за секунду до того, как мой водяной шланг, заряженный чакрой, угодил ему в лицо.

"О, ты думаешь, это смешно, да?" прорычал сенсей. И тут же его книга исчезла, а в глазах появился блеск. Его рука расплылась, а затем из воды поднялись три миниатюрных дракона и погнались за нами.

Это было великолепно.

Возможно, самая эпическая водная битва в истории.

Между прыжками на Какаши-сенсея и тем, как его тащили по воздуху вверх тормашками в пасти водяного дракона, я успел заметить парочку на берегу.

Забуза качал головой, возможно, удивляясь глупости ниндзя Конохи, и как он мог проиграть?

Хаку выглядел забавным, но в то же время немного грустным. Я приподнял бровь в знак того, что переходи на темную сторону, у нас есть печенье.

Он задумался.

Потом раздался вопль и всплеск, и на берегу остался только Хаку.

Я закричал от смеха, и меня тут же окунули с головой в воду.

Час спустя мы сушились под ярким солнцем, измученные и запыхавшиеся. Хаку держался в стороне от Забузы, но продолжал трястись от хихиканья.

"Так, - сказал сэнсэй, приоткрыв один глаз, чтобы посмотреть на нас. "Я хотел сказать, что мост будет открыт завтра. После этого мы вернемся в Коноху".

"Понятно", - сказал Хаку. "Возможно, это будет последний раз, когда мы вас увидим". Он посмотрел на него с тоской. "Желаю тебе всего хорошего".

"Не может быть!" воскликнул Наруто. "Мы обязательно встретимся снова. Можешь на это рассчитывать! Так что не нужно выглядеть таким грустным".

Даже Сасукэ потеплел к Хаку после их неудачного начала. Он был теплым и дружелюбным, спокойным и вежливым, и, в конце концов, никому не причинил вреда. Его трудно было не любить. Разговоры Хаку о защите дорогих людей и жизни ради своей мечты заставили Сасукэ на некоторое время задуматься, особенно когда Хаку сказал ему, что его жертва заслужила его уважение. Я надеялся, что это было хорошо. "Кто знает, что случится в будущем?" Он пожал плечами. "Неважно, я многому здесь научился".

Хаку улыбнулся. "Я тоже".

.

.

На следующее утро рассвет был ясным и прекрасным. Мы собрали вещи, разыскали все, что осталось, и перепроверили, не забыли ли чего.

Мы обезвредили все ловушки, расставленные по дому, и убедились, что не оставили на лужайке ни одного шального сюрикена, чтобы никто не пострадал.

Затем мы отправились на открытие моста.

Это не было большой церемонией. Была лишь тонкая красная ленточка, перевязанная между двумя столбами, и табличка, которую нужно было поднять на место, но весь остров был в сборе. Десятки людей собрались, чтобы послушать речь Тадзуны.

"На этой земле", - начал Тадзуна. Толпа мгновенно затихла. "Мы пережили много трудностей. Мы много боролись. Гату долгое время давили на нас. Но мы отбились. Мы построили этот мост к свободе. Мы построили этот мост из надежды. Мы построили этот мост из смелости, решимости и своими руками!"

Раздались аплодисменты.

"Старик хорошо говорит", - удивленно прошептал Наруто.

"Но этого было бы недостаточно. Не в одиночку. Именно ниндзя из Деревни Скрытой в Листве пришли и изменили наши сердца. Именно они дали нам мужество дать отпор. Они вдохновили нас. Они сражались с нами, рядом с нами и за нас... несмотря на отсутствие причин для этого. Поэтому идеальное название для этого моста - Великий мост Наруто!"

На этот раз аплодисменты были намного громче. Двое мужчин подняли плакат на место рядом с мостом. На ней огромными витиеватыми буквами из бронзы было выбито название моста.

Рядом со мной застыл Наруто.

"Мне нравится", - сказал я. Может, это и затмило нас, но Наруто был тем, кого видели жители деревни, кто вдохновил их на борьбу, кто придал им мужества, кто заставил их объединиться и вернуть то, что украл Гату. Если у них была воля к борьбе за что-то, что они пробудили в себе... значит, вероятность того, что у них это снова отнимут, была меньше.

Это тоже было важно.

Тадзуна перерезал ленту на столбах, и два отрезанных конца с легким трепетом упали на землю. Он пригласил нас встать рядом с ним и Инари.

"Пожалуйста, пройдитесь с нами, чтобы стать первыми людьми, которые воспользуются нашим новым мостом".

Это было почти как парад: все шли по мосту с нами во главе. Странно и непонятно, но почти правильно.

Вот для чего это было нужно. Вся борьба, тренировки, страх - все это было ради этих людей, ради того, чтобы у них был этот мост. Пока ничего не изменилось, не было ни торговли, ни ослабления тарифов... но люди уже были легче и счастливее. У них появилась надежда.

К тому времени, как мы достигли земли Страны Огня, Наруто вышел из шокового состояния и начал фыркать. Совсем чуть-чуть.

"Ха", - сказал Инари, вытирая слезящиеся глаза. "Не будь таким плаксой".

"Идиот", - ответил Наруто. "Плакать - это нормально, если ты счастлив!"

http://tl.rulate.ru/book/101002/3469297

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку