Читать When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 47. Услуга гениальных рыжиков :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 47. Услуга гениальных рыжиков

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Последующие месяцы подтвердили мои предположения. Виктор был ненасытен. Мы не всегда были нежны друг с другом, и наши сексуальные встречи были скорее дикими. Мы никогда не испытывали особого напряжения, поскольку договорились не афишировать наши интимные отношения.

 

Часто я тайком ночевала на корабле и встречалась с ближайшими друзьями Виктора - Борисом Поляковым и Иваном Ярошем. Они помогали нам, где могли. Мне также выпала честь заглянуть в библиотеку парусника, которую я активно использовала во время своих ночных экскурсий. Виктор был очень удивлен, когда заметил, что я обладаю обширными познаниями в темной магии.

 

Сегодня, благодаря своей палочке, я знаю, что Виктор, возможно, не так уж сильно отличается от меня, потому что его палочка сделана из белого бука с сердцевиной из драконьего сердца, это также очень яркая белая палочка, похожая на мою палочку из боярышника, но с содержимым моей школьной волшебной палочки.

 

Да, даже тогда у меня уже были секреты. Секреты перед друзьями. Была ли я хорошим другом? Не знаю, только потому, что я не рассказывала им обо всем, что делала? Я действительно не знаю. Я всегда была предана Гарри! Ничто не могло разлучить меня с ним, ведь я любила его как члена своей семьи, как любила бы брата, если бы он у меня был.

 

Я поддерживала Гарри на протяжении всего Турнира, и Виктор знал об этом. Он знал и принимал, что я люблю Гарри, но жаждал только победить его.

 

Остаток года был очень интересным. Виктор многому меня научил, и с ним я полностью повзрослела как женщина. Он никогда не задумывался о нашей разнице в возрасте, потому что говорил, что я - женщина, самая желанная из всех, кого он когда-либо встречал, и так отличалась от девушек, которые цеплялись за него, чего я никогда не делала.

 

Возвращение Лорда Волдеморта и смерть Седрика почти остановили мои желания, ведь смерть моего первого парня сильно затронула меня, а теперь наступила тьма, не сулившая ничего хорошего в будущем.

 

Когда наступило время прощания, мы оба поняли, что наши отношения подошли к концу. Слез не было, что удивило Виктора, не знаю, может быть! Возможно, ему было бы приятно, если бы я пролила несколько слезинок за него. Мы договорились поддерживать связь через письма, что и делаем до сих пор.

 

Перед моими глазами пронеслось прошлое, и я слегка улыбнулась, вспоминая это прекрасное, но иногда грустное, но незабываемое время.

 

 Я все еще лежала в своей постели, оставив прошлое в прошлом, когда мои мысли вернулись к Сириусу.

 

Моим новым любовником был Сириус Блэк, несравнимый с Седриком и Виктором. Он был 36-летним мужчиной, его внешность была отмечена его прошлой судьбой.

 

Мародер, Казанова, человек, потерявший лучших друзей, человек, которого предал друг, человек, безвинно проведший двенадцать лет в тюрьме, человек, который жив и по сей день и все еще находится в бегах.

 

Нас разделяло чуть больше 21 года, но со вчерашнего дня, надо сказать, мне было наплевать. Я бы не хотела ничего менять, менять его. Когда я назвала Виктора Плохим Парнем, это было поспешно, потому что он был безобидной версией настоящего Плохого Парня а-ля Сириус.

 

Просто говорю, что я уже была испорчена/развращена, и чем это закончится? Я понимала, что наш роман, к сожалению, временный, но я не стала бы наслаждаться им меньше.

 

Я просто надеялась, что он не почувствует вдруг свою нравственность или не найдет ее в конце концов, и будет ужасно переживать, что соблазнил меня, но я надеялась, что он слишком эгоистичен и не лжет себе. Ибо так я его не осуждала. Пусть иногда он бывал хаотичным и не слишком продуманным в своих поступках, но, приняв решение, он оставался верен ему и продолжал веселиться.

 

Я тоже придерживалась своего распорядка дня, но сегодня Сириуса на кухне не было, видимо, наша гимнастика так сильно вымотала его прошлой ночью, подумала я, что ему все еще нужен отдых.

 

Мой день прошёл, как и предыдущий, очень успешно, но и очень утомительно. Когда я пришла к ужину, я была очень взволнована и весела. Сириус тоже, он смотрел на меня с блеском в серых глазах. У него явно не было никаких сомнений или угрызений совести. Он был просто плохим мальчиком.

 

Когда я села, то поставила ногу так, что как бы случайно коснулась его колена. Он расчетливо поднял бровь и посмотрел на меня блестящими глазами. Было забавно и бодряще сидеть на полной кухне людей и знать, что все остальные не знают о том, что происходит между нами.

 

"А Гермиона, у тебя найдется время для нас сегодня вечером?" Рон внезапно зарычал.

 

"Конечно, сразу после еды". Я не обратила внимания на то, как он на меня смотрел.

 

"Нет, сначала ты приходи к нам, мы должны тебе кое-что показать, извини, Рон, это будет ненадолго!" - веско сказали Фред и Джордж и поднялись, чтобы выйти из комнаты.

 

"Да, ладно, ничего страшного. Я быстро поем, а потом сразу приду!" Я сказала близнецам и Рону: "Я потороплюсь, обещаю!" - и начала быстро есть. Если они объявили об этом так открыто, значит, хотели от меня чего-то важного.

 

Сириус наклонился ко мне. "Правда?" - прошептал он очень тихо, хотя это было бы почти лишним из-за шумного собрания Уизли.

 

"Нет, позволь мне сделать тебе сюрприз. В одиннадцать вечера я расскажу тебе больше, жди в своей комнате!" Он сразу же кивнул.

 

Я скоро вышла и быстрым шагом направилась в комнату близнецов. Я открыла дверь, проскользнул внутрь и на секунду замерла оглядываясь. Фред и Джордж шуршали чем-то у стола и не обращали на меня внимание.

 

"В любом случае, у меня нет времени, ваш брат ждет..." Я пыталась заставить их ответить мне.

 

"...Он...Она...Вот...", - Джорджу было трудно найти свою манеру серьезного человека, он неуверенно подошел к прикроватной тумбочке, достал сверху две конфеты разных цветов и протянул их дрожащей рукой, - "...прототипы... для этих двоих... дай им это...", - задыхаясь, проговорил он, когда Фред отвернулся испытывая стыд за то, что помогает мне усыпить младших..

 

"О, вы действительно гении, неужели вам не стыдно передо мной?" Я весело выругалась и забрала сонные конфеты.

 

"Никогда перед тобой! Как я уже сказал, ты окажешь нам услугу, если присоединишься к нашему делу", - сказал Фред, ухмыляясь и озорно вздергивая рыжие брови.

 

"Тебе лучше уйти, если ты действительно не хочешь участвовать в жутко опасном эксперименте", - пригрозил он и бросил щепотку в котел. Тотчас из котла поднялся дым и испортил воздух в комнате.

 

Я возмущенно пискнула и побежала к двери, но, конечно, рискнула оглянуться во время своего полета и увидела, как Фред обхватил голову Джорджа рукой и чуть не засунул головой в котел с их новым изобретением.

 

"О Мерлин, я должна выбраться отсюда", - таковы были мои торопливые мысли. И как можно быстрее, потому что даже я не должна была знать всех их тайн.

 

Глубоко вздохнув в коридоре, я быстро наговорила несколько защитных заклинаний на дверь, ведь если кто-то увидит их в виде какого-нибудь необыкновенного монстра, то… удачи, рыжие гении!

 

Не все были такими стойкими и терпимыми, как я. Медленно, но верно в моей голове складывался план, который я начну реализовывать уже сегодня вечером.

 

Близнецы должны были рассматриваться только как вспомогательная команда, поэтому я старалась дать им то, что они хотели, чтобы дать им понять, что мое внимание - это все, что им нужно.

 

Мой взгляд упал на две конфеты, которые я держала в руке: я оставлю свой одурманенный запас "Сливочного пива" на потом, и попробую этот вариант. Надеюсь, близнецы проверили дозировку. Я с тревогой направилась в свою комнату.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3472714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку