Читать When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 42. Откровенность с Сириусом :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 42. Откровенность с Сириусом

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

О боже, я лежала в постели с пяти часов утра, а в голове с ужасающей ясностью всплывали постыдные картины прошлой ночи. Я была полуголая, почти голая, перед профессором Снейпом и Сириусом, а потом Снейп, он исцелял меня, да так нежно и внимательно, что я даже сама себе не поверила.

 

Невероятно, я действительно не могла в это поверить, и это действительно лишило меня сна. Ладно, как мне вести себя с ними сегодня?

 

Мысленно я могла бы ненадолго забыть о Снейпе, так как сильно подозревала, что его сегодня здесь не будет. А еще мне должно было повезти. Я беспокойно перекатывалась с бока на бок, а потом позволила своим рукам мягко скользить по моим ребрам, которые вчера были повреждены, а теперь ничего не чувствовали. Все снова было в порядке. Благодаря Снейпу я была полностью здорова.

 

Как бы ни было мне неспокойно, я действительно не могла больше спать. Я хотела продолжить свои тренировки по бегу, но все время думала о Сириусе. На лице Снейпа, как обычно, можно было почти ничего не прочесть. Он всегда был эмоционально холоден и беден на эмоции, из-за чего судить о нем было очень сложно, но Сириус был полной противоположностью, и по его лицу я вчера смогла прочитать каждую эмоцию. Теперь вопрос заключался в том, как мне с этим справиться?

 

Ровно в семь я стояла в желто-белом летнем платье перед закрытой кухонной дверью и набиралась смелости, затем решительно толкнула ее, самоуверенно прошествовала с громким "привет" на кухню и сразу же направилась на свое обычное место. Сириус не смог скрыть своего изумления, увидев меня такой смелой. Он уставился на меня, как рыба вытащенная из воды.

 

Только сейчас я заметила, что Молли на кухне не было, и мы были одни. Так, так, так... Я не представляла себе первой такой встречи, но так обычно и бывало. Всегда жди неожиданностей!

 

До сих пор он ничего не говорил, но смотрел на меня нечитаемым взглядом своих серых глаз. Поскольку Молли здесь не было, я хотела досадить этому нахалу, после того как он вчера так дерзко допустил мое обнажение и потом пялился на мою спину и задницу и лишь молча согласился с действиями Снейпа.

 

Это было совсем некрасиво, так что у меня были к нему небольшие претензии. Кокетливо подмигнув Сириусу и продемонстрировав ему озорную, почти злую ухмылку на лице, я опустилась в кресло, медленно задрала подол платья на бедре и, наконец, соблазнительно нащупала свою палочку, которую вытащила из кобуры на бедре.

 

Глаза Сириуса были прикованы к моим рукам, и он уставился на меня с открытым ртом, когда я взмахнула палочкой и позволила чашке подплыть ко мне. Затем я приложила левый указующий перст к своим ухмыляющимся губам, соблазнительно говоря, что это наш секрет, и позволила палочке скользнуть обратно в кобуру.

 

"... ты... ты действительно невероятна, Гермиона", - хрипло пробормотал Сириус, пока я наливала кофе в свою чашку.

 

"Что ты имеешь в виду, мой дорогой?" Я невинно подняла глаза и захлопала ресницами.

 

"Я имею в виду, что ты, маленькая бестия, прекрасно знаешь, что ты делаешь! И ты… Я... Я не ожидал такой сцены сегодня... Ты флиртуешь со мной?" Он спросил, заикаясь и грубо, зачесывая свои волнистые длинные волосы за уши.

 

"А тебе бы этого хотелось? Я удивляю тебя своим выступлением? Оно хорошо развлекает или тебе как прежде скучно?" Я возобновила наш прежний флирт и нежно улыбнулась ему. Тем временем я подняла чашку, чтобы отпить, а затем медленно облизнула влажные губы. Кофе был неплох.

 

"Ты... ах, я не знаю, нет, конечно, мне не скучно, но как я могу судить о тебе, ты... если бы я вчера увидел Джинни в таком виде, она бы умерла от стыда, она бы сейчас была красной как помидор и даже не посмотрела бы мне в глаза, ты... ты такая другая", - он все еще был смущен и растерян.

 

"То, что я другая, я думала, ты уже давно знаешь, Сириус!"

 

"Да, но не такая!", - в его голосе звучало легкое отчаяние, и в тот момент мне было неясно, понимать это как комплимент или нет.

 

"А что вы подумали, мистер Блэк? Что я добродушная и наивная девочка? Пожалуйста, не шути, я бы никогда не смогла вытащить тебя из Северной башни, если бы не умела тщательно планировать действия, ты должен это понимать", - сказала я спокойно, и, пожалуй, я могла бы предположить, что я была кем угодно, только не добренькой наивной девочкой, когда помогала преступнику сбежать.

 

"Да, но Гарри..."

 

"Что, но Гарри? Он был там и спас тебя и себя от дементоров с помощью своего Патронуса, верно! Но ты все равно не сидел бы здесь сегодня, потому что без меня у нас не было бы Хроноворота и возможности вернуться во времени!" - уверенно сказала я и подняла свою чашку с насмешливой ухмылкой.

 

"Почему ты говоришь мне об этом сейчас, а не раньше?" - раздраженно спросил Сириус.

 

"Потому что мне не нужна похвала или признание. Я была рада, что Гарри счастлив, а ты свободен", - пожала я плечами, ведь это была чистая правда.

 

"Ты действительно удивительная, но почему ты так холодно относишься к событиям вчерашнего вечера, или для тебя это не имеет значения?" - с любопытством спросил он, глядя на меня широко раскрытыми глазами.

 

Я пожала плечами. "Думаю, и то, и другое!"

 

"Тебе не важно, что Сопливиус видел тебя такой… он, он... прикасался к тебе, пожалуйста, скажи мне, правда, тебе все равно?", - он заметно разозлился, и я поняла, что уже слишком поздно и пора пробежаться, поэтому язвительно приподняла бровь.

 

"Да ладно, Сириус, все уже позади, не говори больше ничего, и нет, я не думаю, что это ужасно, если профессор видел меня такой, потому что он помог мне, он был очень дружелюбен", - сказала я ему. И решилась уколоть его. "А что, если я скажу, что мне не было неприятно, когда вы меня такой увидели? Разве тебе не понравилось то, что ты увидел? Я имею в виду, не хочешь ли ты увидеть это снова?" - прошептала я, не сводя с него взгляда.

 

"Ты... ты действительно невероятна, я... мы не должны...", - Сириус резко остановился, так как в этот момент на кухню влетела Молли, а за ней по пятам - Близнецы.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3472706

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку