Читать Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 78 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри покраснел, потупив взгляд, и пробормотал: — В комнате слишком много парней.

— Что это было, я не расслышал? — с ехидной ухмылкой бросил Северус, явно прекрасно слышавший Гарри.

Гарри застонал и, повысив голос, проговорил: — Вокруг Дафны слишком много мальчиков.

Девушки в комнате захихикали, а двое других юношей рассмеялись над его бедственным положением.

— О, ты только подожди, — прорычал Гарри, направляя гневные слова на Северуса, который в ответ лишь ухмыльнулся. — Мисс Грейнджер, теперь твоя очередь.

Гермиона сосредоточенно закрыла глаза, погружаясь в размышления о своей магии. Оранжевая аура окутала сову, медленно обтекая ее. Гермиона оказалась стоящей на когтях птицы, крылья которой были сложены. Она расправила их и слегка взмахнула, приподнявшись над землей, а затем снова опустилась. Снова расправив крылья, она мысленно представила себе открытое небо и уже собралась взлететь, но внезапно остановилась: — Нет, нет, я не должна летать. Мне нужно переодеться.

Гермиона снова материализовалась в комнате.

***

— Хорошо, мисс Грейнджер, — пробормотал Северус, — думаю, на сегодня достаточно. Остальные, продолжайте работу. Мистер Поттер и мистер Забини поменяйтесь местами.

Оглянувшись, Гермиона увидела Блейза в змеиной форме, общающегося с Айолосом, который всю ночь наблюдал за ними в углу. Судя по всему, Айолос показывал Блейзу, как лучше двигаться в змеином обличье. Гарри, заметила она, находился в волчьей форме, свернувшись калачиком перед Дафной, которая сидела, гладя его и изучая его облик. Гермиона с удивлением обнаружила, что у волка Гарри по-прежнему были зеленые глаза и, к его ужасу, шрам на шерсти. Перед тем, как превратиться, Гарри лизнул Дафну в лицо, заставив ее хихикнуть.

Северус зашел в заднюю часть своего кабинета, где он собирался проверять несколько тестов. Его прервало появление головы в Летучем порохе.

— Северус, можно пройти? У меня есть кое-какая информация, — раздался голос Сириуса Блэка.

Северус кивнул, и Сириус прошел через Летучий порох, держа под мышкой три довольно старые книги.

— Я нашел кое-что в библиотеке своей семьи. Полагаю, есть два варианта того, с чем мы имеем дело в дневнике, и оба они нехороши. Одна из возможностей — нечто, называемое отпечатком памяти, но я ее исключил, потому что, как ты сам говорил, этот дневник может мыслить и ссылаться на события, происходящие сейчас, а не в прошлом, как должно быть. Более вероятным вариантом является нечто, называемое Крестражем.

— В Запретной секции есть книга, где говорится о крестражах, но только о том, что они являются злом и их не следует упоминать, — перебил Северус.

— Это "Magick Moste Evile"? — спросил Сириус, положив на стол копию книги, одну из трех, которые он принес.

Северус кивнул и взял книгу в руки.

— Она заинтересовала меня, когда я просматривал свою библиотеку. Я нашел еще две книги, где она упоминается. Одна из них — дневник Элладоры Блэк, которая некоторое время провела в Египте. Похоже, именно там она узнала о Крестражах.

Сириус открыл небольшую книгу на странице с заметками, где указал на слово, написанное египетскими иероглифами, которое переводилось как "Крестраж". Там было написано: "Крестражи — это сосуд, даже для Блэка. Они содержат частичку души волшебника или ведьмы, чтобы добиться бессмертия. Мне удалось найти книгу о них, но она на древнем шумерском языке". Сириус протянул другую книгу, исписанную рунами.

— Единственная проблема в том, что я не знаю древнешумерского языка и не знаю никого, кто бы его знал, так что пока эта книга не будет переведена, мы не узнаем, Крестраж это или нет, — покачал головой Сириус.

Северус повертел книгу в руках и сказал: — Я посмотрю, что можно сделать. Самое сложное будет найти того, кто переведет ее и кому мы сможем доверять.

— С днем рождения, Гермиона!

Группа из семи человек собралась в неиспользуемом классе, устраивая небольшую вечеринку по случаю тринадцатого дня рождения Гермионы. Гарри попросил Мипса принести торт из любимой пекарни Гермионы, расположенной недалеко от ее дома. Торт был шоколадно-малиновый с шоколадной глазурью. Мипс также заехал к ее родителям за подарками. Пока они резали торт, Астория, Аоифе и Джинни пришли со своими подарками для Гермионы.

На день рождения Гермионе, что неудивительно, подарили много книг, и все они ей очень понравились. Гарри подарил ей "Самые сильные зелья", Дафна — "Руководство по рунам для начинающих", Трейси — автобиографию ирландской ведьмы Клиодны, Невилл — "Теорию магии", Блейз — книгу об итальянской архитектуре, Сьюзен — книгу о Гекторе Дагворт-Грейнджере, которую она нашла в семейной библиотеке, а родители подарили ей сборник пьес Шекспира. Астория и Аойф подарили ей шоколадные конфеты "Сладкое королевство". Джинни подарила ей открытку с запиской внутри: "Хорошо подходит для розыгрыша Рональда Уизли". Гермиона рассмеялась, подумав, что у нее еще никогда не было дня рождения, когда о ней заботилось столько людей.

Пока они праздновали, в дверь постучали, и она открылась, явив профессора Снейпа: — Мисс Уизли, к вам посетитель, — объявил Северус, открывая дверь и показывая молодого человека с рыжими волосами, собранными в хвост, и зубом дракона, свисающим из пирсинга в его ухе.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061066

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку