— Это было здорово, гораздо лучше, чем я думала, — ответила Астория, широко улыбаясь, глядя на игру в камешки, в которую играли пять первокурсников Слизерина.
— Профессор Снейп не такой уж крутой ублюдок, каким его выставляют, — заметил Малкольм.
— Да, он очень заботится о нас, змеях, — согласился Коннор.
Гарри рассмеялся:
— Подождите до Зелий.
— А что будет потом? — с усталой улыбкой спросила Аоифе.
— Просто прочтите книгу и, если она у гриффиндорцев, охраняйте свое зелье, — ответил Блейз.
— Джинни, как ты? — спросила Трейси, подойдя и обнимая младшую девочку.
— Меня выгнали из дома, это отстой, — сказала Джинни, немного удивленная собственной клятвой, но ситуация требовала этого.
— И ты не пыталась никого убить, а я бы попыталась, — сказала Трейси, заставив девушку рассмеяться. — Так что иди, факультет Слизерин всегда за тобой.
Джинни задумчиво посмотрела на это замечание и вернулась к игре с камнями, когда подошла ее очередь.
— Эй, Гарри, можно мне взять Букля на несколько дней? Мне нужно отправить письмо моему брату Биллу в Египет.
— Да, она должна вернуться утром.
— Спасибо.
Группа из шести человек и недавно присоединившаяся к ним Сьюзен вошли в класс профессора Снейпа на собрание. Блейз несла оскорбительный дневник в рюкзаке, не желая прикасаться к мерзкой вещице. Дверь открылась, и профессор Снейп ввел группу из семи человек внутрь.
— Сегодня мы будем отрабатывать заклинание "Рассеивание чар". Это заклинание было изобретено волшебником, но уже более ста лет используется в дуэлях. Адриан использовал его в прошлом году, чтобы прикончить тролля. Думаю, сейчас вы все можете справиться с заклинанием, но это может занять некоторое время. Если я не ошибаюсь, Адриан впервые применил его.
Гарри кивнул.
— Оно сработало, потому что Дафна была в опасности и ваши эмоции были на высоте. В подобных ситуациях, когда эмоции на высоте, заклинания часто произносятся легче. Пока ты не сможешь легко произносить заклинания, я хочу, чтобы ты вызывал свои эмоции, чтобы тебе было легче произносить заклинания. Со временем это станет для вас привычным делом. Есть вопросы?
— Профессор, у нас есть кое-что, что вы должны увидеть, — заговорил Гарри, и Блейз, не прикасаясь к дневнику, высыпала его из рюкзака на стол профессора Снейпа. — Джинни Уизли получила его в поезде, он у нее всего неделю, но он разговаривает с вами, если вы в нем пишете. В поезде она напугала своими словами Асторию, Аойф и Джинни. Большинство из нас чувствуют себя неловко, когда берут книгу в руки.
— Когда Джинни писала в нем, она сказала, что ее зовут Том, — сказала Гермиона. — Я думаю, он мог принадлежать Тому Риддлу, он был Слизеринцем и старостой в 1944 году. На обороте есть инициалы Т.М. Риддла.
По мере того как Гермиона говорила, Северус все больше бледнел:
— Он принадлежал Джинни Уизли?
— Да, он у нее с тех пор, как ее семья ездила на Косой Переулок, она думала, что родители купили его для нее. Она сказала, что нашла его в своем котле, когда вернулась домой, — сказала Дафна.
Северус кивнул:
— Я посмотрю и, если узнаю что-то еще, дам вам знать. Но если вы найдете еще что-нибудь с этими инициалами, немедленно принесите мне и постарайтесь не прикасаться к этому голыми руками. А теперь потренируйтесь в заклинании.
— Мистер Забини, — обратился Северус к Блейзу и протянул две книги, обе выглядели очень древними. — Я искал в хранилище Принца и нашел эти две книги, в них говорится об иллюзионистах.
— Спасибо, профессор, — взволнованно сказал Блейз и взял книги. В разделе о магических способностях в его тесте на наследование были указаны анимаг и иллюзионист. Однако никто не смог рассказать ему или найти какую-либо информацию об иллюзионистах.
— Увидимся на следующей неделе в это же время. А пока продолжайте работать над заклинанием. Дафна, Адриан, поработайте над тем, чтобы произносить его бесшумно.
Они кивнули и уже собирались уходить, когда Северус позвал их обратно:
— И не стесняйтесь сделать пребывание Локхарта здесь несчастным.
* * *
Группа вышла, смеясь над выражением отвращения на лице профессора. Когда они уходили, Северус с любопытством посмотрел на дневник. Он взял его в руки и сразу же заметил темную ауру вокруг него. Он направился в свой кабинет, налил себе стакан виски и сел, глядя на дневник. Наконец он открыл дневник, взял перо и написал:
— Милорд Волан-де-Морт?
Пока чернила исчезали в дневнике, Северус ждал и наконец написал:
— Слуга, у меня есть для тебя задание.
Северус захлопнул дневник:
— Проклятье!
Северус просунул голову в свой Летучий порох:
— Поместье Поттер, Сириус Блэк.
Мгновение спустя в камине Северуса появилась голова Сириуса.
— Северус? С Гарри все в порядке?
— Адриан в порядке, мне нужна твоя помощь, если ты можешь приехать?
— Амелия здесь со мной, хочешь, чтобы она тоже пришла? — спросил Сириус.
— Да, все в порядке.
Сириус и Амелия вышли из Летучего пороха Северуса и вошли в его кабинет. Северус приготовил еще два стакана виски и ждал их. Амелия подняла бровь, когда она увидела стаканы, но Северус лишь жестом предложил им сесть. Как только они уселись, Северус начал.
— Я звонил по поводу артефакта, принадлежащего не совсем умершему Темному Лорду.
Северус кивнул на дневник на своем столе.
— Он был обнаружен Адрианом и Дафной у Джинни Уизли в поезде в Хогвартс. Младшая Уизли подружилась с Асторией и Аойф Вейси и сейчас находится в моем доме.
http://tl.rulate.ru/book/100965/4061059
Готово:
Использование: