Читать Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри повернулся к своей змее, свернувшейся кольцом на его плече, и с легкой усмешкой спросил: — Айолос, не соблазнишься ли ты сегодня прогуляться со мной по Косому переулку?

— С удовольствием, молодой человек, — прошипела Айолос, — все, что угодно, лишь бы убраться подальше от этой стаи свиней, с которыми мы живем.

В этот миг в открытое окно влетел почтовый филин, уронив конверт прямо на Гаррину кровать. Он дважды каркнул, словно ожидая, что тот немедленно его откроет. Гарри улыбнулся, его глаза заблестели от предвкушения. Письмо, лежащее на кровати, казалось, излучало волшебную ауру. Он вскрыл конверт и развернул пергамент.

**Школа чародейства и волшебства Хогвартс**

**Директор школы: Альбус Дамблдор**

*(Орден Мерлина I степени, Великий Волшебник, Главный Волшебник, Верховный волшебник, Международная конфедерация волшебников)*

**Дорогой мистер Поттер,**

**Мы рады сообщить вам, что вы были приняты в школу чародейства и волшебства Хогвартс.**

*В приложении вы найдете список всех книг и оборудования, которые вам понадобятся. Семестр начинается 1 сентября. Мы ожидаем вашу сову не позднее 31 июля.*

**Искренне с вами,**

**Минерва МакГонагалл**

**Заместитель директора школы**

**Школа чародейства и волшебства Хогвартс**

**СПИСОК СОБЫТИЙ**

**УНИКАЛЬНЫЙ.** Студенты первого курса должны иметь:

1. три комплекта базовых рабочих халатов (черного цвета)

2. одну простую остроконечную шляпу (черного цвета) для дневного использования

3. пару защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичных)

4. одно зимнее пальто (черное, с серебряными застежками). Обратите внимание, что на всей одежде учеников должны быть бейджики с именами.

**КНИГИ ПО КУРСУ**

Все студенты должны иметь по экземпляру каждой из следующих книг:

* Стандартная книга заклинаний Миранды Гошоук (1 класс)

* История магии Батильды Бэгшот

* Теория магии Адальберта Вафлинга

* Руководство по трансфигурации для начинающих Эмерик Свиттерс

* Тысяча волшебных трав и грибов" Филлида Спора

* Магические заклинания и зелья от Арсениуса Джиггера

* Фантастические твари и где их искать" Ньют Скамандер

* Темные силы: Руководство по самообороне" Квентина Тримбла

**ДРУГОЕ ОБОРУДОВАНИЕ**

1. палочка

2. казан (стандартный размер 2 жестянки)

3. набор стеклянных или хрустальных флаконов

4. телескоп

5. набор латунных весов

Ученики могут принести сову ИЛИ кошку ИЛИ жабу, если захотят.

**РОДИТЕЛЯМ НАПОМИНАЮТ, ЧТО СТУДЕНТЫ ПЕРВОГО КУРСА НЕ РАЗРЕШАЕТСЯ ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.**

**Большое спасибо,**

**Люсинда Томсоникл-Покус.**

**Старший помощник по колдовским принадлежностям**

***

Гарри быстро нацарапал ответ, что будет присутствовать на встрече, и отправил его сове. Затем, вооружившись письмом, он поспешил одеться. Он выбрал белую футболку, черную рубашку на пуговицах с серебряными пуговицами, черные брюки и свои любимые черные туфли со стальными носками. Он откинул волосы с глаз, слегка прикрывая шрам.

Любопытно, что Айолос приобрела некоторые магические свойства, связавшись с Гарри через договор о знакомстве с волшебником. С довольным шипением она скользнула по его телу и впилась в кожу, появившись в виде татуировки на плечах и правой руке.

Гарри медленно спустился по лестнице, наслаждаясь предвкушением свободы, как для себя, так и для своего знакомого. Дойдя до кухни, он повернулся к дяде: — Я получил письмо из Хогвартса и должен сегодня отправиться в Косой переулок.

Он улыбнулся. Казалось, все краски покинули обычно румяное лицо дяди.

— Вы можете высадить меня там, а я сам найду дорогу обратно, — сказал Гарри с несчастной улыбкой.

— Ладно, пойдем, покончим с этой ерундой, — неопределенно ответил дядя Вернон.

Дядя Вернон остановился на Чаринг-Кросс-роуд, и Гарри вышел из машины, без слов взмахнув рукой. Он широко улыбнулся, впервые взглянув на волшебный Лондон. То, что для маглов выглядело как переполненная витрина магазина, на самом деле было веселым, ярко освещенным пабом, до отказа набитым волшебниками и ведьмами. Это был "Пурпурный котел", самый популярный вход в Косой переулок.

Гарри открыл дверь паба и аккуратно зачесал волосы на лоб, чтобы скрыть шрам. Не поднимая головы, он прошел к задней части паба, в прохладный внутренний двор. Он успел заметить, как кто-то постукивает палочкой по задней стене.

Он подождал несколько секунд, пока мимо пройдет другой волшебник, а затем быстро проскочил через магически перемещенные кирпичи и повернулся, чтобы посмотреть, как кирпичи быстро встают на место. Мысленно он услышал слова Айолоса: — Сначала мы должны зайти в их банк.

Гарри кивнул в знак согласия. Пока он шел к Гринготтсу, ему удавалось сохранять нейтральное выражение лица, не желая выглядеть неуместно. Но внутри, как могли понять только он и Айолос, он ликовал при мысли о том, что снова окажется среди людей.

Войдя в банк, он чуть не остановился от удивления при виде воинов-гоблинов-охранников.

— Гоблины, — прошипела Айолос, — проявите к ним уважение и достоинство без страха и запугивания, и они сделают то же самое.

Гарри выпрямился, прояснил черты лица и подошел к первому попавшемуся охраннику.

— Что тебе нужно? — прорычал гоблин.

— Меня зовут Гарри Поттер, и один друг сказал мне, что здесь могут быть деньги на мое имя, сэр, — спокойно ответил Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4060991

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку