Читать 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 69 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дополнение к правилам

Готовый перевод 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В гостинице, в которой я остановилась. Мы живём в одной комнате, так что Вам будет лучше найти жилье неподалёку.

Сказав это, Сабина вдруг посмотрела на Рикардо. Она вспомнила, что, несмотря на свою роль служанки, даже не подумала помочь ему с багажом.

Но в руках у Рикардо ничего не было.

Он не заходил в гостиницу, в которой остановилась Сабина, тогда, где он оставил свой багаж.

Сабина медленно убрала протянутую руку.

Как только она начала подозревать неладное, ей в глаза начали бросаться и другие странности.

Может, это из-за того, что капюшон отбрасывает тень на глаза? Взгляд, которым Рикардо смотрел на неё, казался ей каким-то чужим.

— …

Молчание Сабины затянулось. Сабина схватила край капюшона, закрывавшего его лицо, и откинула его назад. Хотя такое поведение могло показаться дерзким, он не сделал ей никакого замечания.

Как только капюшон был снят, его блестящие золотые волосы красиво рассыпались.

Она не видела его несколько дней, но он оставался всё столь же прекрасен. Даже некоторые прохожие остановились и уставились на него, поражённые его красотой.

С тех пор как она видела его в последний раз, он не только не изменился, но, кажется, стал ещё великолепнее. Даже его одежда выглядела как-то особенно.

Когда капюшон сполз, его костюм оказался не менее шикарный. Мельком показавшаяся рубашка, изысканно расшитая золотыми нитями, была сделана из дорогой ткани, соответствующей его высокому статусу.

Сабина какое-то время просто тупо смотрела на юношу перед собой.

— У тебя такое лицо, будто ты увидела призрака, — произнёс Рикардо, слегка нахмурив брови. Как всегда, он выражал критику или упрёк с очень мягкой интонацией.

— Принц… почему вы до сих пор в этой одежде? — спросила Сабина слегка дрожащим голосом.

Его наряд никоим образом не походил на одежду человека, собравшегося в далёкое путешествие. Он выглядел как человек, который просто вышел на короткую прогулку. Как будто он пришёл сюда ненадолго, лишь чтобы встретиться с кем-то…

Его глаза мягко блеснули после вопроса Сабины.

— Ты проницательная. Поэтому ты мне и нравишься.

Интуиция подсказывала Сабине, что она ни в коем случае не должна позволить ему себя поймать. Как только он сделал шаг в её сторону, Сабина рефлекторно развернулась и побежала. Она стиснула зубы и ускорила бег. Единственной мыслью было добраться до многолюдного места, чтобы он не мог применить свою силу, и где бы не смог её найти.

Однако её последняя отчаянная попытка оказалась совершенно бессмысленной. Несмотря на то, что она смотрела под ноги, чтобы не споткнуться, в итоге она всё же зацепилась за что-то и упала.

Однако её тело, которое должно было упасть на землю, остановилось в воздухе. Кто-то обхватил её за талию, не дав упасть.

Плечи Сабины застыли. Её взгляду предстали знакомые брюки и ботинки. Это, без сомнения, была одежда Рикардо. Сабина слишком поздно осознала, что споткнулась вовсе не об камень, а это он искусно переместил её прямо к себе.

Из-за подавляющей разницы в силе Сабина просто оцепенела. Она отчётливо осознала, что любые её действия будут казаться ему не более, чем жалким шевелением. Нет, она сомневалась, что они вообще смогут вызвать у него хоть какие-то эмоции.

 — Ты не осторожна, — с притворным сожалением упрекнул её Рикардо.

Затем он поднял оцепеневшее тело Сабины. Но вместо того чтобы, как раньше, отпустить, он закинул её на плечо, словно багаж.

Сабина изо всех сил старалась не касаться его, но левитация, увы, не входила в её навыки. Она яростно пыталась оттолкнуться от его плеча, но ей не удавалось освободиться из его крепкой хватки.

Рикардо продолжал идти, как будто её беспомощное сопротивление совершенно ничего не значило для него.

Сабина, дрожа от страха, с трудом произнесла.

— От... отпустите.

— У тебя ещё хватает смелости произносить что-то подобное.

Усмехнувшись, Рикардо свернул с людной улицы, постепенно заходя всё глубже в тихий переулок. Сабина напряглась, чувствуя, что он собирается убить её в каком-то укромном месте, где никто не увидит и не услышит.

Однако, как только они свернули за угол пустого переулка, окружающая обстановка резко изменилась. Безлюдный тёмный переулок превратился в шумный, залитый солнечным светом рынок, полный повозок и торговцев.

От внезапного громкого шума, бьющего по ушам, Сабина рефлекторно подняла голову. Она с недоумением озиралась по сторонам. Женщины, выбирающие фрукты, мясник, режущий большие куски мяса, и дети, бегущие с радостными криками. Это была настолько живописная картина, что не верилось в происходящее.

Возможно, внешность Рикардо слишком располагала к себе окружающих. Поэтому, несмотря на то что он нёс ребёнка, как мешок, никто не попытался ему помешать.

Сабина тоже не стала просить о помощи окружающих — она боялась, что Рикардо расправится с любым, кто осмелится вмешаться. Можно было только надеяться, что он просто оставит их в живых.

Похоже, он не просто так куда-то шёл.

Рикардо подошёл к карете, ожидавшей на углу улицы. Мужчина, увидев его лицо, быстро поклонился в знак приветствия. По его телосложению и одежде было видно, что он умеет обращаться с мечом.

Рикардо, не глядя на мужчину, отдал приказ.

— Найди гостиницу, в которой остановились ребёнок лет десяти и взрослый мужчина. Рейнольдс должен быть там. Найди его и приведи сюда.

Это был до жути непринуждённый приказ. Он так естественно командовал людьми, что она с трудом могла вспомнить о его решении отказаться от своего положения и уйти.

Прежде чем ступить на подножку кареты, Рикардо оглянулся на склонившегося мужчину и, как будто только что вспомнил, добавил.

— Ах да, я слышал, он зарегистрировался под именем «Рики».

Рикардо почти швырнул Сабину в карету.

Сабина рефлекторно попыталась выпрыгнуть наружу, но, разумеется, потерпела неудачу. Прежде чем Рикардо успел поймать её и усадить обратно на сидение, карета уже тронулась с места. Она была готова выпрыгнуть из движущейся кареты, но понимала, что травма только усугубит её и без того безвыходное положение.

Пока Сабина осматривала карету, пытаясь оценить обстановку, Рикардо снял с себя плащ и положил его на сиденье рядом с собой. Забавно, но даже в момент, когда он похитил её и тащил, словно собаку, его внешний вид и одежда выглядели элегантно.

Сабина посмотрела на него с негодованием и спросила.

— Что... что Вы сейчас делаете?

— ...

— Что вообще происходит?

Он откинулся на спинку сиденья и спокойно смотрел на неё, ничего не отвечая. От его взгляда у неё перехватило дыхание. Она больше не могла терпеть его присутствие рядом.

Сабина, стиснув зубы, снова бросилась к двери кареты. Но ещё до того, как она успела ухватиться за ручку, Рикардо схватил её за затылок.

Одной рукой он притянул Сабину к себе, раздражённо поднял оставленный плащ и набросил его на неё. Плащ Рикардо доходил до его икр, и, разумеется, он был достаточно большим, чтобы полностью укрыть Сабину. Он обернул её тканью и крепко прижал к себе, не давая пошевелиться.

— Отпустите меня! Отпустите! Куда Вы меня везёте…?

— Сиди тихо. Ну? Хорошие девочки должны слушаться.

Он цокнул языком и легонько погладил Сабину.

Её бросило в дрожь от того, что он обращался с ней, словно с домашним животным. Из-за того, что ткань плохо пропускала свет, она не могла ничего разглядеть. Когда её зрение тоже оказалось заблокировано, Сабину охватил невероятный ужас.

Тело Сабины было так крепко скованно, что не могла даже толком сопротивляться, а после недолгой борьбы полностью вымоталась. К тому же, Сабина даже не знала, куда её везут.

Возможно, он использовал её, чтобы устранить Рейнольдса, а теперь решил избавиться от единственного свидетеля? Тогда зачем ему это, если он мог бы просто вырвать её сердце прямо здесь и сейчас?

Сабина билась в догадках, но никак не могла прийти к определённому выводу. Страх, что он просто швырнёт её в огненную бездну, поглощал её сознание.

Сабина хотела хотя бы слезть с его колен. Его руки сжимали её так крепко, что у неё начало неметь всё тело.

Даже воздух вокруг них стал горячим.

Странно было осознавать, что у такого чудовища было тёплое тело. Из-за этого Сабина, к своему сожалению, ошибочно решила, что он такой же человек, как она.

В голове всплыло лицо мальчика, который с доброй улыбкой угощал её пирожными. И в то же время его холодные, безжизненные глаза, когда он связывал её, как будто это его раздражало. Какое же из этих лиц было настоящим?

Перебирая в голове два совершенно разных облика, Сабина вскоре решила, что такие раздумья не имеют смысла. Результат её веры в его человечность был прямо перед ней.

Во всём этом хаосе одно было совершенно ясно: ей не следовало ему доверять. Она не должна была принимать столь смелое решение и объединяться с тем, кому предназначено убить её.

Дыхание стало прерывистым. Несмотря на то, что её дрожь была вполне ощутима, Рикардо не проявил никакой реакции. Задыхаясь от нестабильного дыхания, Сабина, в конце концов, потеряла сознание.

__

Пришло уведомление, что скоро на сайте удалят все обложки новелл, где есть иероглифы. В связи с этим ищу человека, который сможет убрать иероглифы на обложках и написать название на русском. 

http://tl.rulate.ru/book/100879/5152514

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку