Читать 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорожная карта обновлений платформы на первый квартал 2025 года

Готовый перевод 소공녀는 파혼을 기다린다 / Юная леди желает разорвать помолвку: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Могу я спросить, почему Вы вдруг захотели навестить господина Саймона? — внезапно спросила Мелисса, перестав работать руками.

После того как они открылись друг другу, она часто разговаривала с Сабиной на разные темы. Казалось, это произошло потому, что Сабина стала делать больше странных вещей, чем раньше, а не потому, что она стала чувствовать себя комфортнее.

— Вы никогда не делали этого раньше, — добавила Мелисса, взглянув на Сабину.

— Я чувствую, что умру, если продолжу бездействовать.

Это была не самая приятная тема, поэтому, естественно, ответ прозвучал холодно.

«Не то чтобы мне очень хотелось тратить свое время на приготовление еды для Саймона».

Однако сейчас она чувствовала, что должна склонить голову и уступить первая.

Когда на ее слова не последовало никакого ответа, Сабина с недоумением подняла голову, а затем внутренне вздрогнула. Мелисса смотрела на нее влажными глазами. Видимо, ее слова были истолкованы совершенно иначе.

Мелисса, встретившаяся взглядом с Сабиной, быстро вытерла нос и отвела взгляд.

Прежде чем Сабина успела исправить ситуацию, Мелисса постаралась придать голосу веселый оттенок.

— Похоже, у господина Саймона что-то со зрением, как можно не замечать такую прелестную внучку? — она начала шутить про работодателя вместо Сабины.

— Да, наверное… — неуверенно ответила Сабина.

— Может, подадим не чистя? — Мелисса помахала орехом с излишней демонстративностью.

Сабина быстро покачала головой.

— Так не подойдет…

Если подать ему сырой орех, то в его возрасте он наверняка сломает себе зуб. Хотя это может быть выходом для личного раздражения, но это точно не подойдет для просьбы.

На возражение Сабины Мелисса слегка улыбнулась.

— Но если Вы собираетесь приготовить чай, то зачем попросили меня приготовить их?

— Говорят, грецкие орехи помогают от бессонницы.

— Как Вы об этом узнали?

— Прочла в книге.

На самом деле, это знание было вне книжным. Хотя это не было выявлено здесь, но внешний вид и вкус похожи, так что, вероятно, и эффект тоже схож.

Сабина продолжала заниматься приготовлениями, стараясь игнорировать прерывистые всхлипывающие звуки, доносившиеся сбоку.

Заявление о том, что она рада, что Мелисса чувствительная женщина, было отменно.

***

Как и ожидалось, реакция Саймона на появление Сабины была не слишком радостной.

— Что привело тебя сюда?

Сабине потребовалось время, чтобы отдышаться, прежде чем ответить на резонный вопрос.

Избавиться от чувства беспомощности, приобретенного за долгие годы, было непросто. Верно также и то, что ее смелость угасла, когда она столкнулась с Саймоном в реальности, а не в своем воображении.

Но это не означало, что она может отступить сейчас. Встретиться с Саймоном лицом к лицу было страшно, но не страшнее, чем настоящая смерть.

Мысленно приготовившись, Сабина произнесла слова, которые заготовила.

— Мне бы хотелось кое о чем с Вами поговорить. Не могли бы Вы уделить мне несколько минут и выпить со мной чашечку чая?

— Чай в такое время...

Саймон посмотрел на Сабину и сморщил нос, заметив поднос, стоящий у нее за спиной. Чай был предварительно заварен, поэтому он чувствовал его сильный аромат даже на расстоянии. Его тело замерло, столкнувшись с чем-то столь неожиданным. Запах, витавший в воздухе, был каким-то знакомым.

С едва заметным вздохом Саймон открыл перед ней дверь.

— Хорошо, входи.

Это был первый раз, когда Сабине разрешили войти в комнату Саймона.

— Да, — тихо ответила Сабина, проходя внутрь.

Сабина с необычным чувством огляделась вокруг. Его комната была настолько незнакомой, что ей казалось, будто он живет в совершенно другом месте, хотя они жили одном доме.

Сабина огляделась по сторонам, а затем села на стул, на который указал Саймон.

— Мелисса, подай на стол.

По команде Сабины Мелисса поставила на стол приготовленный чай и десерт. Сабина сказала Мелиссе, что та может уйти первой, затем взяла чайник и наполнила чашку Саймона.

Она чувствовала, как глаза Саймона следят за каждым её движением, но ее это не беспокоило. Она специально делала это напоказ.

— Вот, пожалуйста.

Не найдя ошибок в движениях Сабины, он молча взял чашку. Саймон отпил глоток чая и на мгновение замолчал.

— Сладкий, — наконец он заговорил с восхищением

В его взгляде на Сабину было что-то странное.

Возможно, из-за его природной внешности люди часто предполагали, что он не любит сладкое. Благодаря этому он прожил жизнь, не особо связанную с десертами и чаепитием, но, когда была жива его жена Дороти, они часто наслаждались ими вместе.

Особенно в те дни, когда он не мог заснуть из-за бессонницы, она давала ему ромашковый чай с медом, который помогал ему выспаться. После ее смерти это постепенно стало забытым воспоминанием.

Именно запах ромашки, навевающий воспоминания, заставил его открыть дверь для этого неожиданного визита.

— Совсем как у твоей бабушки…

Саймон, который неосознанно заговорил о своей умершей жене, вскоре замолчал. Он понял, что выглядит излишне сентиментальным.

После рождения Бенджамина Дороти заболела и умерла от сильной лихорадки. Как могла Сабина, дочь Лиама, знать рецепт Дороти и приготовить этот чай?

Дети обычно любят сладкое, видимо поэтому у нее получился такой вкусный чай.

Подумав, что это странное совпадение, Саймон обратил внимание на десерт, стоявший рядом с чашкой.

— Что это? Цвет не похож на обычные грецкие орехи.

— Попробуйте.

По настоянию Сабины Саймон взял грецкий орех и поднес его к свету. В отличие от бледно-коричневого цвета сырых грецких орехов, эти были скорее каштанового цвета, со странным мерцанием снаружи.

Хотя Саймон не любит прикасаться к незнакомым продуктам, он без колебаний положил его в рот.  Он только что попробовал ностальгический чай и почувствовал себя немного расслабленным.

Сабина не упустила из виду слегка расширившийся взгляд его глаз, когда он попробовал угощение, и быстро добавила.

— Я подумала, что, чтобы получить гармоничное сочетание с чаем, десерт должен быть не слишком сладким.

— … Да, вкус отличный.

Кротко согласившись, Саймон снова потянулся рукой к тарелке.

Возможно, потому что все из приготовленного ему понравилось, его отношение было более мирным, чем обычно, несмотря на внезапный визит.

Сабина последовала примеру Саймона и попробовала десерт. Она уже пробовала его на кухне, но сейчас он показался ей еще вкуснее, чем раньше. Возможно, из-за предчувствия успешного визита.

Сабина приготовила жареные грецкие орехи, покрытые кленовым сиропом. Они не слишком сладкие и имеют приятный ореховый привкус, который наверняка понравится взрослым.

Идея пришла ей в голову, когда она размышляла над десертом, который сочетался бы со сладким чаем, и реакция оказалась лучше, чем она ожидала.

— Я никогда не пробовала их раньше, где ты их взяла? — спросил Саймон, заинтригованный незнакомым десертом.

Естественно, что незнакомое привлекает внимание. Он видел орехи подслащенными, измельченными, в тесте и запеченными, но никогда не встречал рецепта, в котором они сохранялись бы в своем первозданном виде.

— Говорят, что грецкие орехи полезны при бессоннице, поэтому я постаралась сделать их легкими для употребления.

— У меня обычно бывают проблемы со сном по ночам, откуда ты об этом узнала?

— Вы всегда много работаете как материально, так и духовно на благо своей семьи. Я хотела бы, чтобы Вы хоть немного отдохнули ночью, — ответила Сабина, стараясь казаться как можно более заботливой.

Саймон удивленно посмотрел на нее.

Было странно, что его внучка, с которой он никогда не разговаривал открыто, ведет себя так, словно заглянула ему в сердце. Это действительно необычное явление. Он почувствовал, будто кто-то насмехается над ним.

Но самое странное это...

— Это означает, что ты сама приготовила их? — глаза Саймона загорелись, когда он задал этот вопрос.

Казалось, он был удивлен тем, что его юная внучка сама готовит закуски, и еще больше - тем, что ей самой пришла в голову эта идея.

Сабина выжидающе кивнула.

Из-за своей неуклюжести она оставила большую часть готовки Мелиссе, но поскольку Ванесса все равно всех отпустила, никто не знал правды.

Саймон, глаза которого были полны удивления, придя в себя прищурился.

— Чем, черт возьми, были заняты повара особняка, раз оставили все на тебя?

Глаза Сабины слегка расширились. Его широко распахнутые глаза, которые всегда доставляли Сабине неприятности, в этот раз оказались полезными.

Сабина скривила губы, чтобы скрыть улыбку. Благодаря неуступчивости Ванессы у нее появился шанс отомстить ей за случившееся.

— На самом деле, я думала, что это будет сложно, поэтому попросила Ванессу предоставить повара, но она отказалась…  Мне ничего не оставалось, как приготовить их самой....

Сабина смущенно подняла глаза, чтобы увидеть выражение лица Саймона.

Отказ Ванессы удовлетворить просьбу Сабины был выше ее полномочий. Такой авторитетный человек, как Саймон, не мог спокойно воспринять высокомерное поведение прислуги.

Как и ожидалось, лицо Саймона заметно ожесточилось.

http://tl.rulate.ru/book/100879/3742818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку