Читать The Lion Tamer / Укротитель львов: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод The Lion Tamer / Укротитель львов: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Не могу поверить, что ты действительно это сделал". Трейси Дэвис сидела на своей кровати в общежитии для четверокурсниц Слизерина. Ее лучшая подруга, Дафна Грин-Трава, заканчивала собирать свой чемодан, готовясь вернуться домой на следующий день.

Дафна была очень красивой девушкой с прямыми темно-каштановыми волосами и мягкими карими глазами. Она была стройной и подтянутой, с развивающейся фигурой танцовщицы.

"Прошло уже два дня, Трейси". Дафна вздохнула. "Смирись с этим".

"Но ты же с ним разговаривала". сказала Трейси, размахивая руками для пущего эффекта. "Ты разговаривала с Гарри Поттером".

"Да!" сказала Дафна, поворачиваясь лицом к подруге. "Я поговорила с ним, и он был очень мил, и, надеюсь, в следующем году я поговорю с ним еще".

"И что ты собираешься делать?" спросила Трейси.

"Что ты имеешь в виду?"

"Ну, теперь вы установили контакт. Что будет дальше? Сколько времени пройдет до того, как ты его оттрахаешь до потери сознания?" спросила Трейси с очень озорной улыбкой на лице.

"О БОЖЕ!" воскликнула Дафна, недоверчиво глядя на подругу. "Я даже не знаю, что я ему скажу, когда увижу его в следующий раз. Мне понадобился целый год, чтобы просто поговорить с ним, а ты заставляешь меня целоваться с ним, как будто мы уже скрестили звезды".

"Может, так и есть". Трейси пожала плечами, заманчиво улыбаясь.

"А может, и нет. Я хочу не спешить. Я хочу узнать его получше. Настоящего. Сейчас мне нужно дать ему понять, что я в Слизерине. А там посмотрим".

"Но ты бы хотела с ним пообжиматься".

При этих словах Дафна не смогла удержаться от небольшой улыбки, которая вызвала у Трейси истерический смех.


Последний день семестра прошел так же, как и многие-многие годы. По всему замку студенты прощались с друзьями, боясь, что не успеют на поезд. Они собирали чемоданы или просто бродили по территории.

После обеда Гарри и его друзья спустились в хижину Хагрида, чтобы навестить его и попрощаться с ним на этот год. Во время их визита Хагрид похвалил Гарри за его старания на Турнире и за то, что произошло на кладбище. Настроение Гарри немного омрачилось, пока Хагрид не сравнил его с отцом.

"Ты сделал столько же, сколько сделал бы твой отец, и я не могу придумать более высокой похвалы".

Воспоминание о том, как он видел тени духов своих родителей, вызвало у Гарри теплое чувство в груди.

Большой зал снова был заполнен всеми учениками Хогвартса, Боксбатона и Дурмстранга, собравшимися на выпускной пир. Пир начался раньше обычного, так как в конце обе школы должны были разъехаться.

Дамблдор закончил пир очень проникновенной речью о важности единства и дружбы, а также предупредил о грядущих темных временах. К несчастью для всех, его речь была слишком туманной, чтобы многие могли ее понять, и смысл ее остался неуслышанным.

В тот вечер было много прощаний, когда приехавшие школы прощались с новыми друзьями, которых они приобрели. Виктор Крум попросил Гермиону написать ему письмо. Затем болгарский искатель подошел к Гарри и низко поклонился.

"Ты был вынужден участвовать в этом турнире, и хотя ты не был к нему готов, ты показал всем, чего мы можем достичь, если действительно этого захотим".

"Все было подстроено". мягко сказал Гарри.

"Как бы то ни было, никто не помогал тебе, как только начались задания, и все равно ты каждый раз выходил вперед".

"Мне просто везло". Гарри снова попытался возразить, но Крум не дал ему договорить.

"Отчасти это была удача, и да, кое-что было сделано, чтобы гарантировать твой успех. Но никто не смог бы перелететь этого дракона. Никто из нас не подумал о других заложниках под озером. И никто из нас не попытался бы разделить победу. Ты действительно великий волшебник, и для меня большая честь называть тебя своим другом, Гарри Поттер".

Крум протянул руку, которую Гарри с благодарностью принял. Крум широко улыбнулся и еще раз поклонился.

"Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, только попросите. Я также скажу своим тренерам, чтобы они следили за твоими успехами. Хороших искателей трудно найти".

Крум махнул рукой и направился к кораблю Дурмстранга. Гарри едва успел обдумать слова Крума, как его внезапно заключили в крепкие объятия.

"Он говорил правду". сказала Флер Делакур, крепко обнимая Гарри. Она поцеловала каждую его щеку, прежде чем отпустить его и держать на расстоянии вытянутой руки. В ее глазах блестели слезы, когда она заговорила с ним.

"Единственное, о чем я жалею в этом году, - что не узнала тебя и Седрика получше. Только когда я чуть не потеряла сестру, я поняла, насколько нелепым был этот турнир, но ты напомнил мне о том, что действительно важно. Семья и друзья. Я благодарю тебя за все, чему ты меня научила".

Флер отпустила его, а ее сестра Габриель взяла Гарри за руки и нежно поцеловала его в каждую щеку. Улыбаясь, обе француженки последовали за своими школьными товарищами к карете, ожидавшей их отъезда.

Гарри испытывал странное чувство, наблюдая, как карета Босбатонса поднимается в воздух, а корабль Дурмстранга исчезает в глубинах черного озера. Он не воспользовался возможностью познакомиться с другими чемпионами, а ведь именно в этом и заключался весь турнир. Несмотря на победу, Гарри теперь знал, что никто не был побежден. Все они потерпели неудачу.

Гарри огляделся по сторонам, когда студенты Хогвартса начали возвращаться в замок перед последним вечером. Его взгляд привлекла знакомая девушка в мантии Слизерина, которая слабо улыбнулась. Гарри ответил на улыбку легким кивком головы. Возможно, можно было извлечь уроки из своей ошибки и протянуть руку помощи другим людям. Он знал, что сейчас у него есть такая возможность, и решил не упускать ее.

Гарри начал подходить к девушке, глаза которой уже начали расширяться, когда на его пути возник Рон с Гермионой под руку.

"Ну и годик, приятель. Как ты думаешь, что они приготовят для нас в следующем семестре?"

Гарри видел, как Дафна Гринграсс исчезла в замке, подхваченная массой студентов, пытавшихся вернуться в свои общежития.

"Все изменится, не так ли?" обеспокоенно спросила Гермиона, стоя рядом с Гарри. Гарри медленно кивнул.

"Да, но такова жизнь, не так ли?" Гарри впервые за несколько дней начал улыбаться. "В этом все дело, не так ли?"

"Очень пророчески". Гермиона мягко улыбнулась. "Я не думаю, что это должно быть плохо, не так ли?"

"Это то, что ты делаешь". сказал Гарри. Гермиона крепко обняла его. "Ты ведь будешь писать мне летом?"

"А разве я не всегда пишу?"

Хогвартс-экспресс вовремя отправился со станции Хогсмид, и Гарри с друзьями устроился в купе в конце поезда. Время от времени кто-нибудь заходил, чтобы пожелать им счастливого лета. Среди этих желающих были два человека, с которыми троица никогда раньше не общалась. По крайней мере, пока они не были вместе.

Дафна Гринграсс и ее лучшая подруга Трейси Дэвис пришли в поисках Гарри и его друзей. Гарри улыбнулся, увидев Дафну, и уже собирался предложить ей присоединиться к ним, когда Рон начал кричать.

"Что вам нужно, змеи?"

"Рон, не будь грубым". шипела Гермиона.

"Мы просто хотели сказать вам, чтобы вы хорошо провели лето". Дафна слегка побледнела под пристальным взглядом Рона.

"Спасибо." мягко сказал Гарри.

"Теперь вы можете идти". Рон сплюнул, но две девушки просто стояли на месте. Гермиона продолжала смотреть то на Гарри, то на двух Слизеринцев, и на ее лице появилось любопытное выражение. Гарри просто смотрел на темноволосую из двух девушек, и уголки его рта подергивала крошечная улыбка.

"Тогда увидимся в следующем году", - сказала девушка, махнув рукой, и они с подругой повернулись и ушли. Рон продолжал смотреть на то место, где они были, а Гарри вернулся к своей шахматной партии. Гермиона не могла остановиться.

"Почему эти девушки желают тебе хорошего лета?"

Гарри пожал плечами, не желая обсуждать эту тему, но теперь Рон догадался.

"Да." Он прорычал. "Странно, что Слизеринцы пришли сюда и не попытались сказать что-нибудь оскорбительное, не так ли?"

"Может, они поняли, в чем суть турнира, в отличие от всех нас. Ну, Гермиона поняла". Гарри вздохнул. Гарри увидел, как на лице Гермионы появилась маленькая гордая улыбка, а Рон выглядел смущенным.

Гарри сменил тему, прежде чем Рон успел высказаться.

"Я немного удивлен". начал Гарри. Я не видел ни одного эксклюзива от Риты Скитер по окончании турнира".

"И не увидишь". Гермиона лучезарно улыбнулась, хотя в её глазах было что-то маниакальное, что заставило Гарри и Рона насторожиться. Она покопалась в своей сумке и достала маленькую баночку с несколькими веточками, листьями и очень жирным жуком.

"Я поймала ее за подслушиванием, или, скорее... "подслушиванием"". Гермиона с торжествующим видом протянула банку мальчикам для осмотра. Затем Гермиона рассказала, как ей удалось выяснить, что несчастная репортерша - незарегистрированный анимаг, и именно так она получала все эти эксклюзивные материалы для своих статей.

"Я договорилась с ней, что она не будет ничего писать целый год, а я сохраню ее тайну. Надеюсь, она научится перестать писать ужасную ложь о людях. В противном случае я позабочусь о том, чтобы она получила длинные каникулы в Азкабане".

"Как умно, Грейнджер". прошептал знакомый голос. Повернувшись, троица увидела Драко, Крэбба и Гойла, стоящих в дверях.

"Убирайся, Малфой". угрожающе сказал Гарри.

"Стараемся не думать об этом, да? Пытаемся похоронить воспоминания?" Драко улыбнулся, поддразнивая Гарри.

"Я сказал, убирайся". сказал Гарри, поднимаясь со своего места. Малфой не выглядел испуганным и продолжал насмехаться над Гарри.

"Я предупреждал тебя в день нашего знакомства, Поттер. Я предупреждал тебя, чтобы ты не общался с безродными. С грязнокровками и магглолюбцами. Они будут первыми, кто падет, когда он вернется. Ну, может быть, вторыми, раз уж Диггори был первым".

Драко начал было смеяться, но потом вдруг напрягся. Рон, Гермиона и Гарри уже достали свои палочки. Драко уже собирался достать свою, как вдруг раздалось несколько ударов и яркий свет.

Драко и его дружки упали на пол, а Фред и Джордж вместе с Ли Джорданом просунули головы внутрь.

"Мы увидели, что эти гады направляются сюда, и решили, что они что-то замышляют". Фред улыбнулся. С помощью Рона и Гарри близнецы Уизли выкатили троих Слизеринцев в коридор, а затем присоединились к троице в купе, где несколько раз сыграли в "Взрывной щелчок". Во время игры близнецы рассказали им о пари, заключенном с Людо Бэгменом, и обо всех проблемах, с которыми они столкнулись, пытаясь выполнить это пари. Во время рассказа Гарри осенила идея.

Когда поезд прибыл в Лондон и все начали высаживаться, Гарри удалось отвести Фреда и Джорджа в сторону.

"Я хочу, чтобы вы двое взяли это и положили в свой магазин. Мне они не нужны, и я знаю, что вы сможете использовать их с пользой".

Близнецы попытались отказаться, но Гарри пригрозил выбросить его на улицу. После нескольких минут раздумий близнецы, наконец, согласились, и с последним условием Гарри передал им толстый мешок с галеонами.

Гарри обнял миссис Уизли и Гермиону, которая поцеловала его в щеку, после чего последовал за дядей Верноном к машине и отправился на Прайвет-драйв, где его ждало очень скучное лето.

http://tl.rulate.ru/book/100840/3455534

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку