Читать Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai / Агенты четырёх сезонов: весенний танец: Глава 32. Слово автора :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Если пополнение через наши кассы не проходит, используйте альтернативный метод

Готовый перевод Shunkashuutou Daikousha: Haru no Mai / Агенты четырёх сезонов: весенний танец: Глава 32. Слово автора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Надеюсь, это послание поможет вам найти себя. Какое сейчас время года, когда вы читаете эту книгу?

Весной распускается вишня, летом - подсолнухи, осенью - кленовые листья, зимой - хризантемы.

Есть ли поблизости что-нибудь, напоминающее вам о времени года? Цветут ли какие-нибудь цветы?

Времена года сопровождают вас, куда бы вы ни отправились. Я надеюсь, что это ощущение приходит ко мне во время написания этой статьи. Уверена, что к тому времени, когда вы будете это читать, время года будет отличаться от того, которое переживаю я.

Любопытное чувство, вы не находите? Эта книга, чувства, которые я посылаю вам, подобны свету звезды на небе - отблеску прошлого.

Итак, в этой книге я много писала о временах года и их постоянных потерях.

Времена года стали для меня все более и более двусмысленными, чем в детстве. Я никогда больше не увижу весну, которую видела в десять лет; я никогда не переживу зиму, когда мне было пятнадцать. Прежде всего, я хотела передать это чувство через рассказ.

Однако главная тема моих рассказов всегда одна и та же.

Это мой знак поддержки всем, кто продолжает жить, несмотря ни на что.

Я сплела эту историю, как вышивку, с надеждой, что, когда вы дочитаете ее до конца, ваш мир станет чуточку добрее. Я хотела подарить вам что-то прекрасное.

Сначала у меня не получалось. Три года я шла путем проб и ошибок, думая о том, как дать Хинагику расправить крылья и вылететь в мир, как лучше передать мир Агентов Четырех Сезонов.

Дойдет ли это до вас? Огорчит ли вас это? Я перечитывала книгу снова и снова, думая об этих вопросах, волнуясь и переживая, пока не перестала понимать, что к чему.

У меня есть большие надежды, построенные на плохом мастерстве. Но в конце концов я не могу оставить надежду, и поэтому пишу день за днем. Я не знаю, где вы можете быть и что вы можете делать, но я продолжаю плести эту историю с надеждой, что однажды вы ее прочтете. Интересно, сколько еще историй я успею написать за оставшуюся короткую жизнь.

Правильно ли я поступила, потратив свое ограниченное время на написание этой истории?

Я так много думала обо всем этом, никогда не зная наверняка, иногда чуть ли не до слез, но я сделала это.

Сейчас я испытываю огромное облегчение. Какой бы ни была ее форма, я рада, что смогла донести ее до вас.

Я благодарна книжным магазинам, издателю, моему редактору и всем, кто принимал участие в создании этой книги.

Суоу оживила эту историю замечательными иллюстрациями. Я была готова к тому, что мне откажут, когда обращалась с просьбой, поэтому радость, которую я испытала, когда вы согласились, неописуема. Огромное вам спасибо.

И спасибо, что прочитали это. Мне еще многое хочется рассказать вам, так что я буду продолжать работать над этим.

Пусть мы снова встретимся во втором томе.

http://tl.rulate.ru/book/100805/4261662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку