Читать The Blue Wolf / Синий волк: Глава 41 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев перед собой четырёх воинов М'Баку, Уилл перехватил дыхание и принял боевую стойку. — Нападайте! — бросил он, вызывая на себя бурю стали и ярости.

Ближайший из воинов, словно тень, бросился на принца, замахнувшись копьём. Уилл, однако, оказался быстрее. Он отбил ногу воина, скрутил ему руку, вывихнув сустав, и отшвырнул в сторону. С ловкостью кошки он увернулся от следующего удара копьём, крутанулся на колене, выбил ноги из-под противника и сломал ему вторую руку, отправив в нокаут мощным ударом по лицу.

Ещё двое воинов, жаждущих пронзить принца копьём, бросились в атаку. Но Уилл был неуловим. Меткий удар ногой вверх отбил наконечники копий, и в руках воинов остались только бесполезные палки.

Не теряя ни секунды, Уилл оттолкнул одного из них, сосредоточившись на другом. Туземец, не ожидавший такой прыти, отступил, но принц не дал ему перевести дыхание. Три быстрых джеба, и ещё один удар ногой в прыжке, отбросили противника назад.

Третий воин попытался задушить Уилла сзади, но принц схватил его за пальцы и резким движением сломал их. Затем, схватив туземца за руки, он перекрутил их, ломая суставы, отшвырнул его и вырубил крученым ударом в лицо.

Четвёртый воин, не успев даже замахнуться копьём, был остановлен Уиллом. Принц заблокировал удар, нанёс четыре мощных удара в грудь и торс, затем заблокировал руку противника, ударил коленом в живот и повалил его на землю. Сломав ему руку в локте, он отправил его в нокаут быстрым ударом по лицу.

— Следующий? — спросил Уилл, глядя на последнего воина, который, однако, был быстро обезврежен, как и его товарищи.

Туземец, схватив сломанное копье, пытался ударить принца, но Уилл схватил его за руку и нанес крученый удар локтем по лицу, после чего сделал кувырок назад и дважды ударил воина ногой в голову. Завершил он бой ударной ногой в грудь, а затем отправил воина в нокаут ударом колена в лицо.

— Что это было? — прошептал Тирион, не веря своим глазам. Он никогда не видел, чтобы принц так дрался. Никогда не видел, чтобы кто-то мог расправиться с десятью вооружёнными людьми, как будто это пустяк. Он был не одинок: все остальные были поражены увиденным.

— Я не совсем уверен, — ответил Давос. Он видел, как принц сражается с оружием, и тот был искусным воином, но никогда не видел ничего подобного. — Это новое боевое искусство, над которым принц работает уже много лет. Боевое искусство кунг-фу.

Стоглазый, с гордой улыбкой на лице, подтвердил слова Давоса. Хоть он и не мог видеть, но знал, что его ученик заставляет его гордиться собой.

— Похоже, вся эта практика и тренировки начинают приносить свои плоды, — сказал Эдрик.

М'Баку зарычал от злости, увидев, что почти все его люди выбиты или убиты. На ринге остались только трое наемников, а у вестеросского принца их было девять.

— Что ж, похоже, ситуация изменилась в нашу пользу, — сказал Торос, подойдя к принцу. Остальные тоже присоединились к нему.

— Я бы не была в этом так уверена, — Аталанта ответила, подойдя к Геркулесу.

— Хотя после того, что я увидел, даже я не уверен в наших шансах, — добавил Автолик.

— А ты, Геракл? — спросил М'Баку.

— Думаю, я нашел себе достойного соперника, — ответил Геракл, шагнув вперед.

Уилл понял, чего он хочет, и подчинился, выйдя вперед, чтобы встретиться с ним один на один.

— Мой принц, остановись! — Берик схватил его за плечо, но Уилл оттолкнул его. — Хватит. Никто не вмешивается в это дело, это приказ, — сказал он им. Он посмотрел прямо на Геракла, который отбросил копье и плащ из львиной шкуры. — Это моя битва. Я должен сделать это. Я должен доказать свою значимость.

Артур посмотрел на Уильяма и понял, что речь идёт не о том, чтобы доказать всем свою значимость... речь идёт о том, чтобы доказать свою значимость самому себе и оставить все мысли о сомнениях позади.

— Послушайте его, — сказал Артур остальным. — Это его битва. Мы только помешаем ему.

Все отошли назад, пока не оказались на краю площадки, и спутники Геракла сделали то же самое, оставив в центре только двух бойцов. Геракл, сын афинского бога Зевса, и Уильям Баратеон, принц Семи Королевств Вестероса, сошлись друг с другом. Геракл обладал грубым телосложением, силой и многолетним опытом борьбы, в то время как Уильям — скоростью, ловкостью и мастерством.

— Один на один. По-моему, это справедливый способ покончить с этим, — сказал Уилл.

— Да, это так. Желаю удачи! — сказал ему Геракл.

— Взаимно, — ответил он.

Все с затаенным дыханием ждали, кто же сделает первый шаг.

— УБЕЙТЕ ЕГО! — крикнул М'Баку, и Геракл бросился вперед. Он нанес дикий удар, но Уилл увернулся и нанес Гераклу три быстрых удара в лицо. Геракл нанес ещё несколько ударов, но Уилл уклонялся, не желая попасть под удар. Быстро уклонившись от удара, он почувствовал, как ветер пронесся мимо его лица, и понял, что если получит такой удар, то будет очень больно. Он нанес два удара в бок Геркулесу, а затем пригнулся и крутанулся, чтобы избежать удара ногой. Он поднялся на ноги и поднял руки, чтобы блокировать удар, но сила отбросила его немного назад. Уиллу удалось вовремя встать на ноги, чтобы увернуться от дикого удара, и заблокировать ещё несколько ударов, когда апперкот попал ему в лицо и отбросил назад. Уилл поймал себя и бросился вперед, увернувшись от дикого замаха, схватил руку Геракла и бросил его через бедро на землю, но Геракл перехватил его руку и ответил своим броском. Уилл перекатился от удара и поднялся на ноги, чтобы отразить шквал ударов Геракла, которые словно попали в камень. Уиллу удалось заблокировать правую руку Геракла в середине удара и схватить его за шею, чтобы удержать и не дать ему нанести ещё один удар. Уиллу удалось немного оттеснить его назад и попытаться подмести одну из его ног, но Геркулес продолжал двигаться назад. Геркулес быстро освободился и повалил Уилла на землю, после чего нанес ему удар правой в лицо, от которого тот покатился по земле. Все вздрогнули, потому что поняли, что это, должно быть, больно. Торос, Берик и остальные хотели пойти на помощь, но Артур удержал их.

— Остановитесь. Принц отдал нам приказ, — сказал им Артур. — Он может это сделать.

К удивлению Геркулеса, Уилл застонал и выплюнул немного крови, после чего поднялся на ноги. Он не думал, что молодой принц сможет подняться на ноги. Уилл вытер рот и сделал глубокий вдох, после чего вытянул руки перед собой и принял позу, напоминающую позу богомола.

— Нападай! — приказал он великану, развернув руку в резком жесте.

Геракл, подобно буре, ринулся в атаку, обрушив на принца град ударов. Но Уилл, словно тень, парировал каждый удар, а затем, с молниеносной быстротой, отвечал своим.

Каждый раз, когда Геракл наносил удар, Уилл блокировал его, словно танцуя с бурей. Он отражал один удар за другим, а затем, перейдя в наступление, засыпал Геркулеса градом молниеносных ударов. Геракл, отступая от шквальной атаки, уворачивался, блокировал, перекатывался, пытаясь найти брешь в защите принца.

Уилл, с ловкостью хищника, угадывал каждый его шаг. Он блокировал очередной удар, а затем, с нечеловеческой силой, ударил ногой в живот Геракла. Тот, споткнувшись, рухнул на землю. Уилл, не теряя времени, бросился к нему, схватил за ногу и, с силой потянув, заставил его упасть навзничь. Затем, подбив правую ногу, он с размаху ударил Геракла в челюсть.

Геракл, оглушенный ударом, рухнул на землю, безвольно распростершись.

Уилл, не дав ему подняться, перекатился на ноги и встал в боевую стойку, готовясь к последнему удару.

Геракл застонал от боли, ошеломленный случившимся. Даже его спутники, бывалые воины, были потрясены. Никогда раньше они не видели, чтобы кто-то мог так легко справиться с Гераклом.

Геракл, с трудом поднявшись, потер челюсть, пытаясь унять боль. Из его рта выплеснулась кровь.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку