× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I'm the Villainess in the Apocalypse / Я злодейка в Апокалипсисе: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Анна продолжала свои попытки.

Она не только осваивалась с пространством, но и собирала всё больше и больше воды. Казалось, это занятие доставляло Анне большое удовольствие.

Она чувствовала, как её контроль над огромным пространством улучшается.

Хотя она всё ещё не могла осознать масштабы этого пространства, но уже умела быстро извлекать предметы, не просматривая их снова и снова.

Ведь в пространстве было слишком много всего.

Она чувствовала, что лучший контроль над этим пространством будет что-то значить.

Однако, что именно, она пока не понимала.

Так незаметно прошло утро.

- Сестра Анна? – Дилан вышел из своей комнаты и увидел, что Анна задумчиво смотрит на балкон. Дверь на балкон была стеклянной, и буря всё ещё не утихала. Обычно её закрывали шторами, но на этот раз они были отодвинуты в сторону.

Анна подняла голову, услышав его слова. Увидев Дилана, она быстро прекратила свои действия.

Возможно, это было не очень заметно, но дождевая вода действительно стала убывать благодаря её усилиям.

Те, кто внимательно наблюдал, могли бы заметить эту странность.

Будто дождевые капли были непостоянны и исчезали время от времени, останавливаясь на полпути.

- Ты уже проснулся? – удивилась Анна.

- Нескольких часов сна вполне достаточно, – Дилан с сомнением посмотрел на Анну. – Скоро обед. Разве ты не хочешь пообедать с Люси и Марком?

- Ах… Я совсем забыла, – Анна погладила свой живот.

В этот момент её желудок заурчал в ответ, словно ругая её за то, что она о нём забыла. Желудок уже опустел и требовал немедленного наполнения.

Дилан приподнял брови.

- Пойдём поедим.

- Хорошо.

Люси и Марк играли вместе, когда они вошли в гостиную. Казалось, им обоим всё ещё было достаточно весело даже в такой ситуации.

- Кажется, ты совсем не беспокоишься, – заметила Анна.

— Нет смысла беспокоиться, — усмехнулась Люси, оглядывая Анну с ног до головы. — Вместо этого мне любопытно, какова сейчас ситуация в школе.

— А-а-а… — Анна посмотрела на календарь.

Приближался конец года, и после его наступления должно было начаться обучение. Но при таком высоком уровне воды у кого ещё оставались мысли о школе? По крайней мере, у Анны их не было. И ей совсем не хотелось о них думать.

— Скоро Новый год, да? — Анна выглянула на балкон. — Новый год в условиях наводнения… Кажется, не очень хорошее начало года.

Некоторые люди были довольно суеверны и определённо не хотели бы так заканчивать год. Они считали, что если год начинается с чего-то плохого, то весь год будет для них неудачным.

Анна ничего не могла им сказать по этому поводу. Она лишь думала, что у них слишком развита фантазия.

— Отметим Новый год вместе? — внезапно спросила Люси.

— Ты хочешь праздновать Новый год в такой ситуации? — спросила в ответ Анна. Она всё ещё считала, что это невозможно из-за сложившихся обстоятельств, но Люси, казалось, это не волновало.

— Вместо того чтобы так сильно беспокоиться о будущем, давай просто насладимся этим временем. В любом случае, это будет первый Новый год, который мы все проведём вместе целый день, — предложила Люси, разведя руками.

Отпраздновать вместе целый день? Анна моргнула.

В прошлом они также навещали друг друга на Новый год, но визиты были чрезвычайно короткими. После них они возвращались к себе домой, чтобы отметить праздник с родными.

— Как твои близкие? — спросила Анна.

— Мы до сих пор почти каждый день поддерживаем с ними связь, — Люси помахала своим мобильным телефоном. — К счастью, у них тоже есть электричество, пусть и в ограниченном количестве, так что мы всё ещё можем связаться с ними по телефону.

Анна кивнула.

— Это не международный звонок, верно?

Если она не ошибалась, в этот период некоторые люди жили за границей, что означало, что связаться с ними будет не так-то просто.

Люси на мгновение опешила.

— Нет, все они вернулись в страну. Но это благодаря Новому году и праздникам. Они говорили, что грядут какие-то бедствия, и многие люди вернулись домой.

Из соображений безопасности они решили вернуться и остаться со своими семьями. В конце концов, быть вместе с семьёй во время неприятностей или чего-то подобного было гораздо лучше, чем быть разбросанными по миру.

Благодаря этому рабочий процесс в декабре протекал очень медленно.

И именно поэтому новостные сплетни были такими взрывными. Многим людям нечем было заняться на работе, и они сидели дома. Поскольку им особо нечем было заняться, они проводили время, просматривая социальные сети и новости.

Таким образом, «жареные факты», всплывшие в начале декабря, стали чрезвычайно резонансными.

Это, естественно, включало и скандал с отцом Анны, господином Уильямсом. Многие люди слышали об этом деле и активно обсуждали его.

По этой причине господин Уильямс был очень занят работой с общественностью. У него было слишком много дел в то время, что не давало ему возможности уделять внимание другим вещам.

Это была одна из немногих причин, по которой Анна смогла свободно уехать в это время.

— Это хорошо, — Анна глубоко вздохнула с облегчением. Она что-то вспомнила. — Значит, этот шторм предсказывали раньше?

— Да, — Марк, стоявший рядом, кивнул. — Но масштабы, кажется, немного больше, чем предполагалось.

Немного больше?

Губы Анны дрогнули. Она посмотрела на бушующий шторм и почувствовала, что это так называемое «немного» было огромным преуменьшением.

http://tl.rulate.ru/book/100748/6851112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода