Читать After Giving up, the Fake Young Lady Was Group-Pampered / После того, как она сдалась, фальшивая юная леди была избалована группой людей: Глава 25. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод After Giving up, the Fake Young Lady Was Group-Pampered / После того, как она сдалась, фальшивая юная леди была избалована группой людей: Глава 25.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Видя, что дело зашло в тупик, директор заговорил снова. «Мы будем производить пасхальное яйцо каждый день. Первый, кто завершит пасхальное яйцо, получит награду. И сегодняшняя награда — это… супер роскошный ужин на двоих!»

Надо сказать, что продюсерская группа знала, как сделать шоу интересным. Эта награда должна была появиться именно в это время. Было видно, что это важно.

Даже Юэ Линфэн, который всегда был ко всему равнодушен, спросил: «Что такое пасхальное яйцо?»

После этого сотрудники раздали бумагу всем и ручки. На бумаге была тема сегодняшнего пасхального яйца. Тема была заключена в том, чтобы вывести деревню из кризиса и провести очистку оккупированной враждебной страны. Ниже темы была также схема села. Посередине деревни проходила главная дорога, по обеим сторонам которой были здания. Когда все открыли эту тему, они нахмурились, но директор был очень рад. Он расспросил всех гостей после подтверждения списка. Конечно, он знал, в чем гости были хороши, а в каких сферах все гости не были хороши. Его целью было усложнить жизнь всем! Если бы не трудности, откуда бы взялась тяжелая работа? Он был очень рад видеть, что никто не знает, как это сделать.

Юэ Синь даже не успела нахмуриться, когда увидела вопрос. Ее разум был полон мыслей о пасхальном ужине. Недолго думая, она взяла ручку и подошла к каменному столу, чтобы написать.

Прежде всего, хотя для формулирования тактических деталей этот вопрос должен учитывать реальную боевую обстановку в повседневной жизни, чтобы можно было составить общий план. Нарисованная на бумаге деревня образовалась вдоль дороги. Через центр всей деревни проходила главная дорога, а по бокам ее окружали здания. Если бы была нарисована только часть деревни, а сама деревня была бы больше, то там могла бы быть второстепенная дорога. При этом для её очистки требуется множество пехотных взводов.

«Юэ Синь, я продолжаю то, что сказал вчера. Пехотный взвод делится на четыре части. Первая часть — командные засады. Он отвечает за блокирование путей отхода силы огневой мощи. Команда засады не может быть слишком большой. Обычно в его состав входят два-три человека или группа ручных пулеметов».

«Вторая часть — это огневая команда. Их обязанность — использовать как можно больше огневой мощи, чтобы изолировать здание, чтобы каждое здание было изолировано и не могло поддерживать друг друга. Огневая группа включает в себя как минимум один класс пехоты. Если позволяют условия, постарайтесь снабдить огневую команду ручными пулеметами, группами вооружения или точными стрелками, чтобы увеличить ее огневую мощь».

«Третья часть — штурмовая группа. Они отвечают за вход в здание, чтобы зачистить врага. Штурмовая группа должна включать в себя пехотное отделение в зависимости от ситуации. В зависимости от боевой обстановки необходимо около двух-трех штурмовых групп. Когда позволят условия, постарайтесь вооружить штурмовую группу оружием и гранатами».

«Четвертая часть — командование взводом. Бой начался. Командир взвода должен держать рядом с собой в качестве резерва пехотный класс. При необходимости он должен вступить в бой в любой момент. Командир взвода будет сопровождать огневую группу во время операции и прикрывать ее борт и тыл. Только после выполнения всех вышеупомянутых тактических планов мы сможем начать зачистку».

После того, как разум Юэ Синь заработал на высокой скорости, она извлекла нужные ей воспоминания. Не долго думая, она начала быстро писать.

После начала боя командир взвода первым делом должен возглавить засадную группу и продвигаться скрытно, используя позицию, противоположную направлению атаки, оставаясь скрытыми и выжидая. Огневая позиция должна иметь достаточное прикрытие, чтобы максимально перекрыть пути отхода противника. Он также мог предсказать путь отступления противника посредством предбоевой разведки.

Как только засадная группа будет на месте, огневая группа выдвинется и займет удобную позицию для тушения пожара. Штурмовая группа при огневой поддержке выдвинулась и приступила к зачистке зданий.

Когда штурмовая группа вторглась в здание, ее следует разделить на две команды: штурмовую группу и группу поддержки. Группа поддержки должна оставаться за пределами здания, чтобы найти укрытие и дополнительно запечатать здание, одновременно обеспечивая огневую поддержку штурмовой группе. Штурмовая группа будет искать возможность проникнуть в здание и зачистить его. Таким образом, они будут продолжать наступление, пока вся деревня не будет очищена.

Очень хорошо, готово! Юэ Синь бросилась к директору с вопросами, на которые она закончила отвечать. Ужин ускользнул бы сквозь пальцы, если бы не поторопиться!

Юэ Синь изначально думала, что она пишет быстрее всех. Ведь если бы она хотела доходчиво объяснить этот вопрос, ей пришлось бы много чего написать. На своей памяти она изучала основное содержание этой части почти полмесяца, но когда подошла к режиссёру, то поняла, что до неё её уже прошли несколько человек.

Посмотрев некоторые ответы, директор взял микрофон и добавил: «Сегодня первый день, и еще не все с ним знакомы. Если каждый ответит на этот вопрос, это также поможет всем лучше понять друг друга. На открытых вопросах не существует стандартных ответов. Это нормально, пока это имеет смысл. Однако тот, кто получит сегодня награду, ответил наиболее разумно».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100309/4109518

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку