Читать Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter and the Daft Morons / Гарри Поттер и безумные идиоты: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прежде чем я расскажу вам об основных событиях, вы должны знать, что это был не последний раз, когда в тот вечер моя жизнь подвергалась опасности".

После того как он понял, что сейчас раздастся ещё несколько вздохов, он продолжил: "После того как я помог Джинни выбраться из Палаты, мы вернулись к пещере. Рону удалось расчистить достаточно камней, чтобы мы вдвоём смогли пролезть через них.

"Оказавшись на другой стороне, Рон и его сестра немного пообщались по душам, пока я осматривал Локхарта. Он все еще был не в себе и, похоже, помнил только то время, когда был маленьким ребенком. Ему казалось, что он все еще маленький ребенок.

"Фоукс вернулся к нам и, используя свои способности путешествовать с помощью пламени, вскоре увидел нас четверых в ванной комнате для девочек на втором этаже.

"Теперь, вместо того чтобы вести нас прямо в лазарет, Фоукс привел нас обратно в кабинет Минервы МакГонагалл. Внутри находились МакГонагалл, Дамблдор и родители Уизли.

В этот момент взрослые должны были подумать: "Они могут быть ранены. Надо сначала позаботиться об их здоровье". Но нет. Нет, нас начали забрасывать вопросами обо всём на свете, как будто получение информации было важнее нашего здоровья.

"Для тех, кто еще не понял, это называется "детской беспризорностью" и является преступлением. По крайней мере, в маггловском мире это преступление".

"К этому времени я уже привык к тому, насколько глупыми могут быть магически воспитанные люди. Они просто... не... думают.

"Мне задавали все больше и больше вопросов - скорее, требовали информацию. Даже когда они узнали, что меня укусил василиск, и показали заживающую рану, ни один из этих так называемых ответственных взрослых не оттащил меня в лазарет. Нет, получить немедленные ответы на вопросы им было явно важнее, чем мое здоровье.

"Ну и хрен с вами! Я хорошо усвоил этот урок. И директору, и завхозу на меня действительно наплевать".

"Однако Дамблдор, в мнимом своем великодушии, все же решил дать нам с Роном по двести баллов и специальные награды за заслуги перед школой. Вот это да!

"Из того, что я прочитал о том, чего добились прошлые кавалеры Ордена Мерлина, чтобы получить его, нетрудно было понять, что убийство тысячелетнего василиска ради спасения жизни юной ведьмы-подростка занимало довольно высокое место. Но разве такой вариант вообще рассматривался? Да ну нафиг!"

Разочарованно вздохнув, он продолжил: "Как я уже говорил, это была не единственная угроза моей жизни в тот день. Не было и того, что взрослые, которым следовало бы знать лучше, проигнорировали мое здоровье. Нет, следующая прямая угроза возникла вечером в кабинете заместителя директора школы, а затем сразу же на улице, в коридоре. Смотри".

Воспоминание показало, что Гарри и Дамблдор всё ещё находились в кабинете МакГонагалл, когда Люциус Малфой, хлопнув дверью, вошёл внутрь с таким видом, будто всё здесь принадлежит ему. Добби следовал за ним по пятам.

После обмена завуалированными угрозами под видом любезностей между Малфоем и Дамблдором, Малфой выбежал из комнаты.

Гарри выхватил дневник у Дамблдора, стянул с себя один из ботинок, оторвал носок, засунул его в дневник и снова натянул ботинок на ногу без носка.

Далее Гарри в коридоре заставляет Малфоя-старшего забрать дневник, тот передает его в руки Добби, Гарри указывает Добби открыть его, и Добби обнаруживает, что хозяин только что передал ему одежду, тем самым освобождая его.

Малфой, поняв, что сделал Гарри, направил на него свою палочку. Малфой собирался проклясть Гарри, но тот прорычал "Авада-", и Добби прогнал своего теперь уже старого хозяина в коридор.

Воспоминание закончилось тем, что Гарри появился в памяти.

"И вот перед вами Люси Малфой, пытающаяся проклясть Убийственным проклятием безоружного двенадцатилетнего мальчика". Его голос упал до полного саркастического рычания. "Ну и герой!" И вернулся к тому, что было. "Исходя из этого, я легко понимаю, как его сын оказался таким... болваном".

Настоящему Гарри не нужно было смотреть на трибуны, чтобы понять, что Малфой-младший будет красным от ярости, но не сможет действовать так, как ему хочется. Его страх, что он может лишиться магии, как бы мало и неправдоподобно это ни было, удерживал его руку и язык.

"Итак, обзор года, - продолжил Мемори-Гарри. "Дамблдор нанимает на должность профессора защиты от тёмных искусств человека, явно некомпетентного и не имеющего соответствующей квалификации. Даже одержимый Волдемортом Квиррелл был лучшим выбором, чем этот. Этот идиот ничему нас не учит. Ну, во всяком случае, то, чему он нас учит, не имеет никакого отношения к предмету. Не думаю, что нам действительно нужно знать, какими средствами для волос и отбеливания зубов пользуется Попинджей.

"Кошку Филча загрыз неизвестный на тот момент злоумышленник. Поскольку я одним из первых оказался на месте преступления, на меня сразу же свалили всю вину.

"После этого в течение следующих восьми месяцев надо мной начинает издеваться большая часть школы, включая пассивно-агрессивную брань со стороны преподавательского состава и смотрителя.

"Неделю спустя Криви окаменел, а у меня появилось железное алиби - я лежал в лазарете под присмотром Помфри. То же самое железное алиби, проигнорированное студентами и персоналом менее чем через две недели.

"Далее выясняется, даже у меня самого, что я - парселмут. Из этого все немедленно и ошибочно делают вывод, что я злой". Вспомним кота Филча.

На "Финч-Флетчли" нападают, и в этом обвиняют меня. Вспомните Колина Криви и меня, одновременно оказавшихся в лазарете менее чем за две недели до этого.

"Перерыв в полгода, Гермиона и Клируотер окаменели, пока я был на поле для квиддича. Это ещё раз доказывает, что это не мог быть я. Однако на этот раз жители замка наконец-то сами догадались об этом. Все улики убедительно доказывали, что я этого не делал, но потребовалось окаменение моего лучшего друга, чтобы они наконец улучили момент, необходимый для того, чтобы понять, что это был не я.

"Придурки!

"Через три недели после этого мы с Роном силой заталкиваем Фраудхарта во вход в Палату.

"Нас разделяют, и я иду дальше. Я снова сталкиваюсь с духом Волдеморта, который пытается вернуться к жизни. Я сражаюсь с тысячелетним гигантским василиском. И я спасаю жизнь Джинни Уизли.

"Фоукс помогает нам четверым вернуться в школу. Не успели мы осмотреть свои раны в лазарете, как Дамблдор, МакГонагалл и Артур с Молли Уизли начинают допрашивать нас до полусмерти.

"Через час Дамблдор наконец-то заявил, что Джинни должна посетить лазарет. Мистер и миссис Уизли уходят вместе с Джинни и берут с собой Рона". Другими словами, Гарри укусил василиск - о чём я только что успел им рассказать, - но, по мнению всех присутствующих взрослых, ну его на фиг! Ему не нужно в лазарет. Как и мошеннику Локхарту, умудрившемуся почти полностью околпачить себя еще в раннем детстве.

"Не успеваю я окончательно добраться до лазарета, как появляется Люси Малфой. Мне удается обманом заставить этого идиота освободить своего домового эльфа. В ответ он пытается околдовать меня Убийственным проклятием. Спасая мою жизнь, этот придурок получает по морде от своего теперь уже бывшего домового эльфа.

"В тот же вечер все, кто был окаменевшим, включая миссис Норрис, оказались не окаменевшими.

"До конца семестра осталось две недели. Дамблдор решает отменить экзамены. Лично я, будь я на пятом или седьмом курсе, которому якобы предстояло сдавать OWL или NEWT, стал бы вить веревки. Не было никакого уведомления о том, что он собирается это сделать. Он не дал никому шанса не согласиться. Он просто сделал это. Это просто отказ от своих обязанностей перед студентами!

"Наконец, нас отправили домой на лето. И на этом второй год заканчивается.

"О, и чтобы вы знали, меня так и не отправили в лазарет, чтобы мадам Помфри осмотрела укус василиска. Очевидно, Альбус Дамблдор настолько гениальный волшебник, что ему не потребовалось проходить даже ученичество по целительству, чтобы стать полностью квалифицированным мастером-целителем. И даже не потребовалось осматривать рану, чтобы признать меня здоровым и исцелённым.

"Альбус Дамблдор в то время объявил себя моим магическим опекуном, мадам Боунс", - сказал Мемори-Гарри, глядя так, словно он сидел за VIP-столом на трибуне. "То, что он знал, что я был ранен укусом, который убивает, и ничего не предпринял, - это преступление. Это пренебрежение к ребёнку, находящемуся под вашей опекой. Поскольку профессор МакГонагалл должна быть моим старостой, то такое же обвинение может быть выдвинуто и против неё. То же обвинение может быть предъявлено им обоим за отношения между профессором и студентом".

_‗_

-==(oIo)==-

ˇ

http://tl.rulate.ru/book/100269/3425072

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку