Готовый перевод Sand Mage of the Burnt Desert / Маг песка из опаленной пустыни: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 74. Крокодил и Манный Генератор

Глубоко в лабиринте улиц Синчона, словно призрак прошлого, возвышалось здание, удивительно напоминающее Колизей. Не такое величественное, конечно, но невероятно похожее снаружи. Поэтому местные жители называли его попросту Колизеем.

Внутри же располагалась арена для гладиаторских боев, почти идентичная своему историческому прототипу.

"Аааа!"

"Убей его!"

Из арены доносились крики толпы, возбужденной зрелищем.

Сотни человек собрались вокруг, глазея на бой.

"Черт!"

"Аааа!"

Под пристальными взглядами толпы, двое мужчин сражались на арене. Обычные люди, далекие от просветления, но сжечь их души уже успела ненависть. Оба были изранены, но не отступали, нацеленные на смерть друг друга.

Зрители на трибунах ликовали, наслаждаясь их отчаянной борьбой.

В отдельном секторе на самом верху сидел мужчина. Чернокожий, в потертой бейсболке и солнцезащитных очках. Его мощное телосложение, с предплечьями толщиной в торс женщины, напоминало крепкий ствол дерева. Он жевал жвачку, закинув ноги на переднее кресло.

Это был Горан, правитель Синчона.

Его отец, иностранный студент, прибывший в Сеул сто лет назад, мечтал вернуться на родину в Кению после окончания учебы. Но в это время мир претерпел глобальные изменения.

Все пути сообщения с Кенией были оборваны.

Отец Горана был вынужден остаться в Сеуле, где впоследствии у него родился младший сын, Горан.

Сейчас, в эпоху естественного смешения рас, корейцы и азиаты в целом составляли большинство.

Но тогда… дискриминация была неизбежна.

Поэтому отец Горана воспитывал его, постоянно сталкиваясь с предрассудками.

Видя страдания отца, Горан с юных лет впитал в себя атмосферу враждебности.

В нем проросло семя озлобленности, и парень, полный ненависти, превратился в царя Синчона.

Горан громко произнес:

"Эй, веселитесь! Семейное дело, кто проиграет, его семья будет уничтожена. Ха-ха!"

Слова Горана заставили сражающихся мужчин дрогнуть.

Оба были привезены сюда Гораном за невыплаченный долг.

В этой схватке проигравший не только погибнет, но и его семья будет уничтожена.

Поэтому они боролись изо всех сил.

Горан смеялся, наблюдая за их отчаянной битвой.

"Ха-ха! Как и ожидалось, самые захватывающие бои — это когда глупые ублюдки борются за свои жизни".

Бои с участием Пробужденных или опытных бойцов завершались слишком быстро, чтобы доставить истинное удовольствие.

Поэтому Горан устраивал такие поединки с должниками.

Их семьи становились заложниками, и они боролись с ожесточенностью бешеных зверей. Это и было зрелище, которое так любила публика.

"Кх-кх!"

С криком проигравшего бой завершился.

Нож вонзился в грудь проигравшего, а победитель лежал на земле, схватившись за грудь.

"Ха… ха…"

Лицо победителя было забрызгано кровью и слезами.

В его взгляде не было радости победы.

Обретение свободы смешивалось с мучительной виной из-за убийства противника, искажая его лицо гримасой безысходности.

Горан встал с кресла и спросил своего подчиненного, стоявшего рядом.

"Сколько членов семьи у проигравшего?"

"Два мужчины и три женщины, сэр".

"Убей мужчин и отправь женщин в бордель".

"Есть, сэр!"

Подчиненный кивнул и отступил.

В этот момент к Горану подошел мужчина в строгом костюме с хвостом.

Это был Итон, один из ближайших доверенных лиц Горана.

Он поклонился и произнес:

"Босс!"

"Что?"

"Прибыл гость".

"Кто?"

"Это я".

За спиной Итона, появился человек гигантского роста, сопоставимого с Гораном.

Видя его лицо, Горан вспыхнул, как скомканный лист бумаги.

Шершавая кожа, рельефная, как у крокодила, татуировки на лице, желтые глаза... Незабываемое зрелище.

В трущобах был только один человек с такими особенностями.

"Крокер? Мы же договорились никогда больше не видеться?"

"Да, правильно".

"Тогда что ты здесь делаешь?"

"Ситуация изменилась."

"Если ты меня не убедишь, ты никогда не вернешься в подполье."

Горан встал с кресла и подошел к Крокеру.

Крокер излучал давление и обладал телосложением, ничем не уступающим Горану.

Они взаимно впились друг в друга взглядами, на расстоянии, на котором было слышно их дыхание.

Крокер уставился на Горана и произнес:

"Нам нужен Манный Генератор."

"Мне казалось, я предоставил тебе информацию о Манном Генераторе несколько дней назад."

"Да, правильно".

"Но?"

"Мы не смогли его достать."

"Не смогли? Черт! Я дал тебе маршрут, а ты не смог украсть! И ты говоришь об этом только сейчас?"

"…"

Крокер не старался придумать отговорки, он просто стиснул губы от разочарования.

Здесь не было места для оправданий.

Горан и Крокер связывали своеобразные симбиотические отношения.

Крокер снабжал Горана наркотиками, а Горан платил ему деньгами или информацией.

Наркотики, которые Крокер торговал, были очень высокого качества и пользовались большим спросом. Поэтому они переход в деньги.

Именно поэтому Горан вступил в союз с Крокером.

Горан спросил:

"Что произошло?"

"Владелец Манного Генератора лично поймал нас."

"Владелец?"

"Похоже, мы попытались украсть его рядом с его домом."

"Значит, ты проиграл владельцу?"

"Он, по крайней мере, C-ранга или выше."

"Ха! Это твоя отговорка? Даже если бы он был B-ранга, а не C-ранга, ты должен был справиться с ним. Что если наши отношения раскроются из-за этого?"

"Этого не произойдет."

"Черт! Ты глупый ублюдок!"

"Следи за своими словами."

"Следи? Это то, что должен говорить такой неудачник, как ты? Я рискнул жизнью, чтобы украсть эту информацию у Рынка Гоблинов."

"Если ты снова предоставишь мне информацию, я удвою поставки наркотиков."

"А если нет?"

"Я пойду к Донгдаэмуну."

"Ха! Теперь ты составляешь Johan и меня?"

[Translator – Peptobismol]

Горан впился в Крокера глазами, красными от крови. Но желтые зрачки Крокера не дрогнули.

Между ними не было ни преданности, ни чести.

Только отношения, основанные на сделках.

Где провести границу, решали только они сами.

Если нечего получить, пора менять партнеров.

"Аргх! Тск! Вот почему нельзя доверять подпольным ублюдкам. Ха! Эти неверные ублюдки!"

"Если ты просто достанешь мне Манный Генератор, наша преданность будет крепкой, как скала."

"Обещания должны выполняться. Крокодилий ублюдок!"

"Не беспокойся."

Получив твердый ответ Крокера, Горан посмотрел на Итона.

"У тебя есть запасные Манные Генераторы?"

"Я полагаю, что даже у Рынка Гоблинов их нет."

"Черт! Значит, эта штука уникальная? Она так мощна?"

Насколько ему было известно, Крокер был Пробужденным Воином C-ранга. Несмотря на низкий ранг, его нельзя было преуменьшать. Он был опытным бойцом, особенно знакомым с подпольными схватками.

Он даже был в состоянии дать отпор в подпольных боях, среде, известной своими препятствиями.

То, что Крокера одержал победу над тем, кто преследовал его в подполье, было доказательством значительной силы этого преследователя.

"Он определенно выше C-ранга."

"Ты говоришь, что такой ублюдок скрывался в моей зоне без разрешения?"

Глаза Горана, скрытые за солнцезащитными очками, замерцали.

Пробужденные выше C-ранга были редкостью.

Они предпочитали жить в гламурном Нео Сеуле, а не в этих грязных трущобах.

Учитывая возможность жить в чистом городе, немногие выбирали трущобы.

Те, кто это делал, обычно не могли попасть в Нео Сеул по какой-либо причине.

Горан и его подчиненные также были не квалифицированы.

Они были заняты преступной деятельностью с молодых лет, что делало их не допущенными в Нео Сеул.

Таким образом, они стремились захватить власть над трущобами.

Чтобы добиться этого, требовался значительный капитал.

Крокер и его соратники были ключом к решению больших частей этой проблемы.

Наркотики, которые они снабжали, были редкими товарами, недоступными в других местах.

Отказаться от них было не вариантом.

Горан сказал Итону:

"Ты должен пойти к этому парню."

"Переговоры или грабеж?"

"Сначала встреться с ним, а затем решай."

"Понял."

"И если возможно, перемани его на свою сторону. Боец C-ранга мог бы стать значительным активом."

"Да!"

Итон кивнул. Он был не просто секретарем, он был сильным Пробужденным, с немалой долей хитрости.

Учитывая это, он должен быть в состоянии прекрасно справиться с этой задачей.

"Хлюп!"

Zeon издал звук, когда ел суп.

Суп, приготовленный из мяса неизвестного животного, был невероятно вкусным.

Сегодня вечером он решил не есть в ларьке Старика Klexi. Изначально он в основном ходил в ларек Старика Klexi, но теперь он чаще посещал другие места.

Zeon, закончив свою миску супа, положил деньги на стол и встал.

"Спасибо за еду."

"Заходи еще."

"Да!"

Даже при кратком ответе владельца, Zeon не потерял улыбку.

Если было одно удовольствие для него, так это выходить ночью на рынок и наслаждаться вкусной ешью.

Кроме того, он бездельничал дома, не занимаясь ничем особенным.

И все же, он не чувствовал скуки.

Это было самое приятное время в его жизни.

Прожив в трудные времена, он очень ценил теперешний мир.

Zeon желал, чтобы этот мирный период продолжался как можно дольше.

"Эй, малой!"

Внезапно прозвучал голос Старика Klexi, когда Zeon проходил мимо его ларька.

Zeon остановился и посмотрел на Старика Klexi.

"Да?"

"Ты кажется ходишь в другие места, кроме моего магазина?"

"Скучно ежедневно есть в одном месте."

"Ты хочешь сказать, что моя еда не вкусная?"

"Она нормальная."

"Она лучшая. Народ в Нео Сеуле, наверное, не может повторить этот вкус."

"Наверное."

"Ты насмехаешься надо мной с этим? Это правда."

"Да, да!"

Старик Klexi раскрыл глаза от удивления, видя, как Zeon отвечал без энтузиазма, он все еще выглядел беспечным.

"Ты маленький… Когда я говорю с тобой, обращай внимание…"

"Могу я уйти теперь?"

"Сядь на минутку. Давай поговорим."

"О чем?"

"Просто сядь."

Zeon неохотно сел.

"Что это такое?"

"Ты просто будешь бездельничать всю жизнь?"

"Почему?"

"Почему? Потому что у меня есть работа для тебя."

"Работа для меня?"

"Ты заинтересован?"

"Если нет, ты просто отпустишь меня?"

"Этот малой…!"

Старик Klexi бросил взгляд на Zeon.

"Итак, какая сделка?"

"Хочешь подработать?"

"Какую работу?"

"Доставка."

"И что за доставка?"

"Ты должен сделать это, если услышишь о ней."

"Тогда я не буду делать это."

Zeon встал без дальнейших вопросов.

Он не знал многого о Старике Klexi, но Zeon знал, что у него много подчиненных.

Обращаться к нему, оставив в стороне этих подчиненных, означало, что задача была либо очень конфиденциальной, либо вмешательство Старика Klexi не должно было быть раскрыто.

Существовала большая вероятность того, что все пойдёт не так.

Не было ничего хорошего в том, чтобы ввязываться в это без причины.

Zeon сказал:

"Найди другого, кто сделает это."

"Эй!"

"Я ухожу."

Zeon ушел, не оглядываясь.

Старик Klexi щелкнул языком, наблюдая, как Zion уходит.

"Он так быстро все схватывает."

Он не мог дать понять, что он причастен. Именно поэтому он выбрал Zeon.

Zeon отличался хорошим чувством и навыками.

Что еще лучше, с ним не возникнет проблем, если все пойдёт не так.

Поэтому он ненавязчиво попытался повезти, но Zeon, который все понял, отклонил предложение без колебаний.

[Translator – Peptobismol]

Visit freewe𝑏(n)ovel.𝘤ℴ𝑚 for the best novel reading exp𝒆rience

http://tl.rulate.ru/book/100159/4148576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода