× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Danmachi - Infinite Mana System / Данмачи - Система бесконечной маны: Глава 126 - Люциус Против Амфисбены 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-----

 

Подземелье, 27 этаж

 

Видя, что его противник продолжает двигаться в его сторону, Люциус начал бежать среди камней на поверхности, и Амфисбена быстро последовал за ним с яростью из-за боли, которую причинил ему этот человек. Не теряя времени, Люциус начал расставлять ловушки по пути, стараясь не быть раздавленным преследующим его монстром. Вскоре все вокруг запестрело взрывами ловушек, активирующимися по цепной реакции, как только Амфисбена коснулся первой из них.

 

*Молния*

 

*Молния*

 

*Молния*

 

*Молния*

 

*Молния*

 

Амфисбена, раздраженный и явно недовольный тем, что стал мишенью для бесконечных молний Люциуса, проявлял явные признаки слабости перед неблагоприятной для него стихией. Деформированное тело и чешуя искрились под постоянным электрическим натиском, показывая уязвимость монстра перед магией Люциуса.

 

Реагируя, Амфисбена обрушил на Люциуса мощную струю воды, с силой ударив его о стену коридора. Вода под давлением обволокла мага, создав удар, который гулко отдался в камнях пещеры. Выбравшись из-под обломков, Люциус, даже будучи раненым, не стал отчаиваться и немедленно нанес ответный удар.

 

Вновь обратившись к своей магии, Люциус выпустил заклинание Цепной молнии. Змеящиеся искры стремились охватить Амфисбену, пытаясь обездвижить движения огромного водного дракона. Стратегия была ясна: ограничить подвижность монстра, чтобы избежать прямых атак.

 

Однако хитрость Амфисбены не замедлила проявиться. Поняв, что среди электрических цепей ей не добраться до Люциуса, дракон прекратил свои резкие движения. Две его пасти приблизились, испуская зловещее сияние, заряжаясь энергией для разрушительной атаки.

 

Люциус, почувствовав надвигающуюся угрозу, ощутил всю тяжесть ситуации. Амфисбена, сконцентрировав в пасти огромное количество энергии, готовился нанести прямой удар, который мог оказаться смертельным. Чувство неотложности овладело Люциусом, побуждая его действовать быстро, чтобы избежать худшего.

 

- Люциус в опасности, тебе так не кажется? - выразила свое беспокойство Тиона, внимательно наблюдая за критической ситуацией, в которой оказался маг. Неминуемая атака Амфисбены вызывала опасения, особенно если учесть, что даже авантюрист четвертого уровня с трудом выдержит столь мощный удар.

 

- Должны ли мы вмешаться...? - пробормотала Риверия, устремив свой пристальный взгляд на Люциуса, который напряженно сосредоточился и как-то странно прикрыл глаза одной рукой.

 

- Почему он закрывает глаза в разгар боя? Что он делает? - удивленно спросила Тиона. - Эй, что это за разноцветные пятна появляются в воздухе? - она заметила еще одно явление, происходящее вокруг Люциуса.

 

- Это и есть та способность, о которой он говорил?! - Риверия была поражена: магические частицы, которые должны были быть скрыты в воздухе, начали оживать вокруг Люциуса, словно танцуя вокруг него и оказывая ему свою помощь. Словно магия отвечала дорогому другу. На взгляд Риверии, это было...

 

- Красиво... - пролепетала она. Риверия всегда хотела познать мир, хотя десятилетиями жила в заточении в своем дворце. Она мечтала увидеть красоту мира за пределами эльфийского леса, удивляясь каждой детали, которую видела. Однако в этот момент она столкнулась с чем-то, что превзошло все чудеса, которые она когда-либо видела. Магия обретала форму, и Люциус овладевал ею с помощью своей странной способности - Зоны Маны.

 

Магические частицы, обычно скрытые в ткани воздуха, оживали в завораживающем танце вокруг Люциуса. Каждая частица ярко сияла, создавая магические узоры, которые наполняли коридор подземелья неземным светом. Словно перед их глазами развернулось небесное зрелище.

 

Риверия была поражена не только красотой магических частиц, но и глубокой связью, которую Люциус, казалось, имел с сущностью магии. Он перешагнул границы обыденности и превратился в настоящий магический шедевр - идеальный симбиоз между практиком и мистическим царством.

 

Пока магические частицы танцевали вокруг Люциуса, он стал эпицентром этого светового и энергетического шоу. Воздух был пропитан магическим электричеством, создавая атмосферу, заряженную эмоциями и интенсивностью.

 

Риверия, обладавшая огромным опытом, чувствовала, что перед ней исторический момент в развитии магии. Она путешествовала и была свидетелем бесчисленных чудес, но то, что предстало перед ней в коридоре подземелья, было чем-то необычным, чем-то, что превосходило самые смелые ожидания.

 

- Прекрасно... - произнесла она, на этот раз более проникновенным тоном, ибо в этот момент Риверия наблюдала магию в ее самой чистой и ослепительной форме. И эта сцена была для нее воплощением чарующей и неизведанной красоты, которую мог предложить магический мир.

 

У нее были гипотезы о магических частицах и потоках в воздухе, но она никогда не приближалась к разгадке их секретов. Однако этот маг, изучавший ее записи всего неделю, совершил нечто такое, чего она никогда не видела, не слышала и не читала в записях по истории магии. Казалось, все знания этого мира о магии должны были измениться благодаря этому человеку. Риверия размышляла о революционном потенциале, который представлял собой Люциус, о новых магических горизонтах, открывающихся перед ними.

 

"Когда я уже перестала удивляться этому человеку? Сначала он был высокомерен и безответственен. Я считала его в лучшем случае дураком, столкнувшимся лбами с Бете, хотя он был первым уровнем, да и к тому же чертовым бабником, пытавшимся делать мне комплименты перед всеми. А может быть, невежественным человеком, заявляющим о своем величайшем потенциале в этом мире. Но теперь... может быть, с ним... в этом мире откроются новые магические горизонты. Если кто-то и может это сделать, то только он. Я не знаю никого с таким потенциалом. Если после этой битвы он достигнет третьего уровня, Орарио точно перевернется с ног на голову..." - думала Риверия, а магические частицы озаряли ее глаза, словно галактика, наполненная звездами. Риверия не осознавала этого, но она впервые наблюдала столь возвышенное явление.

 

- Это так красиво! - воскликнула Тиона, удивленная и очарованная волшебным зрелищем, представшим перед ее глазами.

 

Пока волшебные частицы танцевали в воздухе, световое шоу достигло своего пика. Магия, которая, казалось, ожила, начала впитываться Люциусом. Напряженно концентрируясь, он потянулся, чтобы уловить магическую энергию вокруг себя, словно вбирая в себя саму суть светящегося зрелища.

 

- Ну же, я почти у цели! - воскликнул Люциус, полный решимости. Его способности, усиленные поглощенной магической энергией, наконец начали влиять на все окружающее пространство. Он направил местную энергию в свое заклинание, готовясь встретить заряженную атаку Амфисбены.

 

В этот момент атмосфера вокруг Люциуса словно наэлектризовалась, а магические частицы продолжали бешено плясать. Словно само подземелье откликнулось на владение Люциусом магией, и волшебная симфония эхом разнеслась по пещерным коридорам.

 

Тиона и Риверия наблюдали за необычной сценой, в их глазах отражалось восхищение. Способность Люциуса манипулировать магией и взаимодействовать с окружающей средой таким уникальным образом произвела на них впечатление, и им не терпелось узнать, чем закончится эта уникальная битва.

 

Оба противника приготовились к противостоянию, каждый высвобождая свою уникальную силу. Амфисбена, величественный водный дракон, собрал все силы, чтобы запустить мощную и синхронизированную струю воды двумя своими головами, каждая из которых выпускала яростный и напорный поток. Тем временем Люциус, дерзкий маг второго уровня, сосредоточился на своей магии, готовя мощную молнию, от которой все пространство вокруг него трепетало, пока возрастала сила его способности - Зоны маны.

 

Окружающее пространство было наэлектризовано, вокруг Люциуса плясали магические частицы, пульсируя в унисон с направляемой им магической энергией. Это была ослепительная сцена, проявление магической силы, которая отражалась от стен подземелья, свидетельствуя о мастерстве Люциуса в магии, которое находило отклик даже в глубинах подземного сооружения.

 

- Это похоже на умение аргонавта Белла... но мое больше опирается на окружающую среду... - Люциус осознал сходство со способностями Белла, наблюдая, как его заклинание увеличивается в несколько раз.

 

В следующее мгновение обе стороны обрушили друг на друга свои атаки. Амфисбена выпустила струю воды с огромной силой, сияя энергией. В то же время Люциус выпустил свою фиолетовую молнию, заряженную энергией зоны маны. В коридор подземелья ворвалось столкновение противоположных стихий: воды под давлением и магического электричества.

 

Оглушительный рев воды и электричества эхом разнесся по коридорам, создавая хаотичную симфонию магической и природной силы. Заклинание Люциуса, усиленное Зоной маны и подпитываемое окружающими его магическими частицами, столкнулось лоб в лоб с водяной струей Амфисбены.

 

Сцена была одновременно потрясающей и ужасающей. Тиона и Риверия завороженно и напряженно наблюдали за происходящим, их лица передавали напряженность столкновения противоположных энергий в захватывающем зрелище. С одной стороны - мощная, сияющая струя воды, с другой - ослепительная пурпурная молния. Обе атаки устремились друг к другу, и при столкновении пол задрожал, отражая масштабы противостояния. Окружающая среда отреагировала на интенсивное проявление магии: камни подземелья завибрировали, создавая резонанс, который распространился по подземным камерам. Столкновение способностей Люциуса и Амфисбены наэлектризовывало окрестности, превращая спокойную воду озера в поток, пытающийся отступить от эпицентра хаоса.

 

Магия Люциуса, подпитываемая интенсивностью зоны маны, не только противостояла водной струе Амфисбены, но и эффектно преодолевала ее. Фиолетовая молния начала расширяться, окутывая воду спиралью электричества, создавая хаотический вихрь магической энергии.

 

Тело Амфисбены задрожало под подавляющим воздействием магии Люциуса. Усиленные молнии начали разрушать прочную чешую водного дракона. Магическая ударная волна распространилась, разрушив половину колоссального тела Амфисбены в впечатляющем проявлении силы.

 

Вода вокруг монстра окрасилась в неземные оттенки, когда магия Люциуса поглотила тело его противника. Громоподобный грохот столкновения и вид распада были подобны магическому шедевру - победе, достигнутой благодаря магическому мастерству Люциуса.

 

Тиона и Риверия с благоговением наблюдали за происходящим, не в силах отвести взгляд от сверхъестественного зрелища, представшего перед ними. Выражение лица Люциуса выражало удовлетворение и удивление, когда он наблюдал за необыкновенными результатами своих способностей и стратегии.

 

Коридор подземелья теперь был наполнен эхом мучительного рева Амфисбены и журчанием воды, несущей магические следы. Люциус одержал победу, и масштаб его подвига отразился от стен подземелья, оставив неизгладимый след в этой подземной среде.

 

Водяной босс наконец-то сдался. Некогда внушительные головы отсутствовали, одна из них лежала на полу подземелья. Люциус, глубоко дыша, наблюдал за сценой победы. Монстр начал исчезать, и кристалл упал на пол, когда тварь полностью распалась.

 

Тиона, всегда готовая к хорошей драке, восторженно зааплодировала.

 

- Это было потрясающе, Люциус! Ты действительно поражаешь!

 

Риверия, сохраняя самообладание, деликатно улыбнулась.

 

- Ты справился с ситуацией так, как я и представить себе не могла, Люциус. Твои таланты поразительны.

 

Люциус со скромной улыбкой поблагодарил их.

 

- Я рад, что вам понравилось. Думаю, мне нужно немного отдохнуть... этот бой почти довел меня до предела.

 

-----

http://tl.rulate.ru/book/100150/4063859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода