Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 6-019: Странное заикание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 6-019: Странное заикание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 519: Странное заикание

Тем не менее, его действия нанесли огромный ущерб «образу Великой личности» Короля медведей. Так с чего бы он не хотел преподать этому парню урок? Король тигров опустил голову, когда лекция закончилась, и не сказал больше ни слова. Внешний вид Большого Медведя снова стал уравновешенным и грациозным. Затем он улыбнулся Цзюню Мосе и заговорил: «Не стоит упоминать об этом происшествии… Мой младший брат никогда не выходил за пределы нашего дома. Хе-хе, он всё ещё немного глуп, так как он не видел внешний мир. К счастью, ещё есть время научить его кое-чему с помощью грубой силы. Так что я взял его с собой, чтобы он помог принести травы, и мне не так скучно было в дороге. Правда, «система образования» в нашей семье не очень строгая. Так что молодой господин Цзюнь может посчитать это дело немного… смешным»

«О, тут не о чем беспокоиться!», – Цзюнь Мосе едва сумел сохранить на лице спокойное выражение и не заржать. Он решил сдерживаться, но сейчас это было очень трудно…

Они прибыли в резиденцию семьи Цзюнь после долгой и приятной прогулки по городу. Затем молодой господин Цзюнь ещё раз вежливо поприветствовал двух мужчин в своей резиденции. Король медведей вошел с высокомерием «старшего» и даже не смотрел по сторонам. Тем не менее, он успел сделать страшное лицо Ломающему Землю. Он намеревался передать [Твой этикет должен быть безукоризненным на территории таинственного мастера — старшего Фэна! В конце концов, если мы будем вести себя, как придурки, все будут смотреть на нас свысока. Ты не должен забывать, что мы – звериные Короли, величайшие из величайших этого поколения, в конце концов!]

Ломающий Землю понял смысл и решил последовать его примеру. Поэтому он тоже вошел в резиденцию с высоко поднятой головой и грудью колесом. Оба они двигались вперёд широкими шагами, и на их лицах было серьёзное выражение. Они даже не предавались непринужденной болтовне и не позволяли себе улыбки. На самом деле, на их лицах были видны такие храбрость и энтузиазм, как будто они вышли на поле боя!

Девушка в зелёном, которая была во дворе, повернулась и на долю секунды залюбовалась такими сильными и серьёзными мужчинами… Но спустя мгновение девушка вскрикнула и исчезла. Эта девушка в зелёной мантии была хорошо знакома с этими двумя Королями зверей, и не могла не воскликнуть от удивления. Они так неожиданного прибыли сюда, так далеко от их дома! Двое Королей зверей даже не смогли обнаружить её присутствия. Ну, они не могли сделать это с ясностью, по крайней мере…

Эти два Короля зверей обладали достаточной культивацией, чтобы понять, что это была Королева Змей, если бы они не были так сосредоточены на своем искусственном этикете. Тем не менее, эти два человека были очень сосредоточены на поддержании надлежащего поведения почитаемых мастеров. Поэтому они не смогли обнаружить её. Глаза Ломающего Землю повернулись в сторону девушки как раз, когда она сбегала, но увидел её фигуру только сзади. В голове тут же родилась непристойная мысль [А у этой девушки задница – что надо!]

Их привели в маленький внутренний двор Цзюня Мосе, и попросили занять место за каменным столом. Два Короля зверей, очевидно, не боялись холодов. Поэтому они не подумали, почему их не пригласили в столовую. Они без колебаний сели за каменный стол во дворе.

Малышка Ке подала им ароматный чай. Король тигров очень хотел пить из-за долгого путешествия. Он схватил чайную чашку обеими руками и открыл её крышку. Затем он одним большим глотком опорожнил всю чашу, вместе с чайными листьями. Его явно не смутила, что он был невыносимо горячим. Он даже пожевал чайные листья и вытянул шею, чтобы проглотить их. Затем он вытер губы тыльной стороной ладони и вполголоса пробормотал: «Почему эта штука была немного горькой? Как они могут класть листья деревьев в воду? Это плохая привычка. Я слышал, что есть вкусный напиток под названием «чай». Почему нам не подали его?»

Король медведей снова подавил своё желание сбежать отсюда от стыда. Он слегка наклонил голову и сделал страшные глаза. Это было сигналом Королю тигров заткнуться. Затем он элегантно поднял чашку и мягко открыл её крышку. Слегка повернул чашку, чтобы перемешать чай. Только после этого он мягко вдохнул аромат чай и сказал: «Этот чай очень ароматный!»

Король медведей тихо заговорил после того, как сделал маленький глоток чая. Кроме того, на его лице было такое наслаждение, будто он наслаждался послевкусием напитка. Его поза была изящной и элегантной, как у аристократа. Однажды он уже выходил в мир людей. Поэтому он знал, что такое чай, и каковы правила употребления чая…

Затем Король медведей наклонил голову и посмотрел на Короля тигров; [Посмотри на меня и посмотри, как я пью чай! Ты меня очень смущаешь!]

[Тем не менее, я несколько сожалею... Обычаи этих людей чрезвычайно хлопотны. Глоток, который я должен был сделать, был таким маленьким, что я даже не чувствовал, как мои губы намокли. Естественно, жажду так хрен утолишь]. Он не мог не позавидовать Королю тигров, когда эта мысль пришла ему в голову.

[Притворяться аристократом так сложно!]

Король тигров – Ломающий Землю – тупо посмотрел на него; [И эту херню они называют «чай»?] Король тигров знал только о питье человеческого вина. [А откуда четвёртый брат узнал о традициях чаепития? И как, чёрт возьми, я не видел, чтобы он так пил чай по дороге сюда? Он ещё и сидит, как… Серьёзно, кажется, что даже его задница сидит на этом стуле идеально ровно…]

Белая фигура мягко подошла к ним в этот момент; человек не издавал ни единого звука, даже пока шёл. После того, как подошёл, этот человек спросил глубоким голосом: «Как вы прибыли сюда?»

Большой Медведь держал чашку, сидя в элегантной позе, когда услышал этот голос. Он почувствовал, что этот голос ему был немного знаком. Он небрежно обернулся, отвечая: «Я люблю путешествовать свободно в этом мире смертных. Я ценю красоту рек и гор. Как я мог не приехать сюда?»

Вдруг он увидел приближающуюся фигуру с ясностью, и всё его тело начало дрожать. Он даже подпрыгнул в испуге. Чашка упала на землю и с хлопком разбилась на кусочки. Цвет его лица стал мертвенно-белым, капли пота начали скатываться с его головы. Его руки и ноги дрожали, когда он пытался открыть свой большой рот. Он едва сумел выдавить одно слово: «Большой... б-большая… большой... большой…»

Ломающий Землю был поражён этим. Он подумал: [Не видел ли четвёртый брат медведя-призрака?] Он обернулся с выражением негодования на лице и сказал: «Четвёртый брат, почему ты так заикаешься…»

Но, когда он поднял глаза, его фраза оборвалась на середине. Его рот раскрылся ещё шире, чем у Короля медведей, когда он посмотрел на красивую и очаровательную женщину впереди. Её лицо было настолько красивым, что казалось, будто оно было вырезано из драгоценного красного дерева. Король тигров тоже не смог удержаться от вскрика, а его цвет лица мгновенно стал мертвенно-белым. Губы его задрожали. Он последовал манере Большого Медведя и начал заикаться: «Большой... б-большой... большая…»

Это заикание оказалось заразным!

Эти двое высоких и сильных мужчин выглядели как пара идиотов на данный момент. Они говорили только одно слово, без конца повторяя его с разными интонациями. На самом деле, они были напуганы до такой степени, что не могли даже завершить свои предложения.

Цзюнь Мосе нахмурился и покачал головой. Он подумал: [Что эти двое делают? Почему они повторяют «Большой, большой, большой» без остановки?]

Тем не менее, молодой господин Цзюнь не знал о противоречивых мыслях, которые вертелись в головах этих двух простодушных Королей зверей: [Как? Ну как??? Большой в нашей семье должна называться «большая сестра»? Или мы всё ещё должны называть её «большой брат»?] Поэтому они двое продолжали говорить «большой... большая» долгое время... но они так и не могли завершить своё предложение после этой «Большой» части…

«Вы двое – просто пара идиотов. Вы не знаете этикета. Вы не знаете, что ко мне нужно обращаться «Старшая сестра»? Вы издеваетесь над собой перед незнакомцем без причины! Что это за «большой»? У вас мозги погулять вышли?», – голос Королевы Змей послышался в нужный момент, и это стало идеальным решением для них обоих.

«Большой… Тьфу, то есть старшая сестра!», – Большой Медведь вытер пот и громко закричал. Он даже не обратил никакого внимания на то, что секунду назад над ним издевалась Королева Змей. В конце концов, из-за этого он смог сказать вслух это правильное слово. Так разве её издевательство того не стоило? Надо сказать, что этот старший Король зверей из леса Тянь Фа мог говорить без каких-либо запретов, даже если бы столкнулся с бесчисленным количеством людей. В конце концов, он был способен перевернуть мир с ног на голову. Тем не менее, сейчас он так боялся сказать неправильно, что вспотел за секунду!

«Большой... большая...», – Король тигров всё ещё бормотал в шоке. Очевидно, в глубине души он был в отчаянии и хотел выкрикнуть эти два слова – «старшая сестра». Но его рот, казалось, не желал подчиняться его командам, и он продолжал бубнить «большая... большой...» без остановки. Затем он поднял свою огромную руку и свирепо ударил себя по лицу. Затем он крикнул: «Я буду называть тебя «большая-большая»…»

«Ты глупый Тигр! Ты меня ужасно смущаешь!», – Королева Змей так разозлилась, что на секунду показалось, будто она сейчас набросится на него!

«Так, ша! Я не хочу, чтобы вы двое вели себя так снова. Любой ущерб вашей репутации эквивалентен потере престижа нашего Тянь Фа, когда вы находитесь в таком мире», – Мэй Сюэ Янь махнула рукой, как будто она не заботилась об этом. Затем она подошла и села напротив этих двух мужчин. Она мягко сдвинула брови и спросила: «Поторопитесь и скажите мне... так что вы здесь делаете? О! И, как вы…»

Эта красивая женщина по имени Мэй была кем угодно, но не дурой. Она мгновенно почувствовала, что уровень силы Короля медведей увеличился. Она почувствовала, что он сделал успешный прорыв. Его вновь обретённая сила всё ещё была далека от её собственной, но она оценила, что он превзошёл силу Королевы Змей с некоторым отрывом!

[Все трое были на одном уровне не так давно. Но сила четвёртого брата, Короля Медведей, превзошла силу остальных Королей зверей. Это хорошо, когда дело доходит до леса Тянь Фа, но это всё равно хлопотно. В конце концов, Король медведей застрял на пороге нового уровня уже много лет. Поэтому этот случайный прорыв, должно быть, произошел из-за какой-то счастливой встречи]. Тем не менее, Мэй Сюэ Янь не могла спросить об этом из-за присутствия незнакомца – Цзюня Мосе. Это были удивительные новости, но она не могла узнать об этом сейчас. Она была поражена этим осознанием на секунду, но ей удалось очень быстро справиться со своими чувствами. На самом деле, никто из многих людей, присутствующих здесь, не смог этого заметить.

«Мы пришли...», – оба Короля зверей, наконец, пришли в себя и поспешно сели, прямо и в почтительной манере. Теперь они сидели так же, как сидят ученики начальной школы, когда внезапно видят, как их классный руководитель входит в класс. Но вскоре они вспомнили вопрос своего Владыки. И в результате два больших Короля зверей внезапно вскочили. Они схватили по ближайшей коробке с телеги и закричали: «Старший... ой, то есть старшая сестра, взгляните, взгляните на это... и это… и вот сюда…»

Ломающий Землю моргнул своими невинными глазами и закричал: «Мы пришли... мы пришли, чтобы сделать это, как его…»

«Для этого?», – глаза Мэй Сюэ Янь подозрительно пронеслись по куче трав на столе. Затем она вдруг взволновалась. – «Для чего, блин? Дайте мне чёткий ответ. Я спросила вас... зачем вы пришли сюда? Что вы здесь делаете? Вы пришли, чтобы сделать это! Вы, блин, издеваетесь?»

Ломающий Землю с грохотом рухнул на землю. Его лицо стало мертвенно-белым, а губы начали дрожать. Он так испугался, что его мозг закоротило. Он чуть не заплакал: «Нет... Нет... я... я бы не посмел издеваться... мы... мы пришли, чтобы, это…»

Сила, которая накапливалась веками, давила на них. Следовательно, Король тигров был просто до глупости напуган жестоким гневом своего старшего брата и сестры, так что он уже подумывал о возвращении к своей первоначальной форме... он хотел сделать это, чтобы он мог встряхнуть хвостом, чтобы попросить прощения…

«Аа-а! Так вы пришли сюда, чтобы доставить эти травы», – Мэй Сюэ Янь, наконец, поняла смысл слов, которые они пытались донести до неё с таким трудом... затем она слегка улыбнулась, и оба Короля зверей расслабились. Но она снова подняла брови и спросила. – «А как вы узнали, что вы должны поставить эти травы? Я, очевидно, не посылала никакой информации…»

Прекрасная Мэй ещё даже не закончила говорить, а её мозги уже начали работать: [Я до сих пор не прислала никакой информации об этом месте. Но они уже пришли сюда, доставив травы, как ни в чём не бывало. Это странно. Должна быть другая причина. И что с этим случайным прорывом большого медведя? Это как-то связано с этим?]

Она была очень умным человеком. Она даже проанализировала весь инцидент с восьми или девяти разных точек зрения в одно мгновение. И, надо сказать, что её предположения были не очень далеки от реальности!

Язык Короля медведей развязался, но он всё равно был слишком ошеломлён. Он в раздумии почесал затылок. В конце концов, он не знал, как об этом сказать. Поэтому он подумал ещё пару секунд, затем он пробормотал: «Старшая сестра, ты не знаешь об этом. Речь идет о третьем брате Журавле и моей встрече со старшим Фэном. Я говорил тебе о замечательных способностях этого старшего, верно? Мы смогли увеличить нашу силу очень легко из-за его помощи. В то время он пришёл в лес Тянь Фа. И он также сказал нам собирать травы для замечательных лекарств, которые он изготовит для нас. Он попросил нас доставить эти травы в резиденцию семьи Цзюнь... его таблетки увеличат нашу силу! Он очень удивительный. Он помог нам в продвижении наших уровней. Кроме того, он также вылечил старую проблему шестого и седьмого братьев. Теперь они могут превращаться в человеческую форму. Его магическая сила просто поразительна... он просто... единственный в своём роде во всём мире. На самом деле, я считаю, что даже ты не смогла бы сравниться с ним…»

Королева Змей явно психанула: «Четвёртый брат Медведь, о какой ерунде ты говоришь! Ты говоришь, что этот «Фэн» сильнее старшей сестры!?», – этот самый Фэн украл фрукт тысячи зол и десяти тысяч ядов из рук Королевы Змей. Это, конечно, было хорошо для неё, но ей это вс равно было неприятно.

Король медведей быстро понял свою ошибку. Поэтому он поспешил исправиться: «Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что у старшей сестры нет шансов перед старшим Фэном… Блин, сейчас! Лучше так... Старший Фэн намного лучше старшей сестры…»

http://tl.rulate.ru/book/10/338208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
я у порога между двух миров от смеха... спасибо за перевод))
Развернуть
#
Я давно так в голосину не ржал 🤣
Развернуть
#
Предлагаю переназвать эту главу в "Последние слова Короля Медведей"
Развернуть
#
Чудилы)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку