Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 4-89: Праздник! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 4-89: Праздник!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 389: Праздник!

Большой Медведь спустился на землю после долгого времени. Затем он снова превратился в свою человеческую форму. Он выглядел очень счастливым, когда смотрел на себя. Казалось, что ему приснился сон. Прошло много-много времени.

Он осмотрел его тело очень тщательно несколько раз, прежде чем он, наконец, признал, что он действительно сделал прорыв.

Большой Медведь посмотрел вверх и испустил рёв. Затем, две слезы скатились из его больших глаз. Большими шагами он подошёл и встал перед Цзюнем Мосе. После этого он с нетерпением преклонил колени.

Цзюнь Мосе был поражен этим. Следовательно, у него даже не было времени, чтобы остановить Большого Медведя, когда тот начал стучать головой о землю. Между тем, Большой Медведь задыхался от эмоций, когда он говорил: "Спасибо... спасибо…"

Высокий Журавль стоял в стороне всё это время, и его глаза были немного покрасневшими.

Он также был Королём зверей Суань, как и Большой Медведь, и он застрял на том же узком месте. Поэтому он понимал, о чём думает Большой Медведь. И он также понимал, почему Король медведей кланялся. Большой Медведь вёл себя так, потому что этот таинственный человек дал ему новую жизнь.

Цзюнь Мосе поспешно поднял Большого Медведя, чтобы тот встал прямо, и сказал: "Для чего это? Мы заключили соглашение. И я лишь выполнил свою часть обязательств. Нет необходимости делать это!", – Цзюнь Мосе чувствовал себя несколько смущённым, когда сказал это. На самом деле, он чувствовал себя типичным человеком, который подешевле использовал преимущества других…

[Это не такое уж большое дело. Я могу делать это восемь-десять раз в день. И у меня все еще будет место для большего…]

Однако Большой Медведь и Высокий Журавль так не чувствовали. И вот, они заговорили со слезами на глазах: "Возможно, это было соглашение, и, возможно, это не так много для вас... но это значит для нас очень, очень много. По сути, это похоже на получение новой жизни! У нас нет слов, чтобы поблагодарить вас за эту огромную пользу! Старший может отправить нас по любому поручению без колебаний, и мы сделаем всё, что он скажет. Сила наших тел довольно высока. Нас не называют Королями зверей без причины!"

Цзюнь Мосе посмотрел на Большого Медведя. Его глаза сверкали блеском искренности. На самом деле, Цзюнь Мосе почувствовал, что его будущие планы использовать их силу были немного презренными после того, как он стал свидетелем подлинной искренности в их глазах.

Он встал и вздохнул, когда наконец понял это. [Может потребоваться много схем, чтобы мотивировать своих подчиненных к встрече с врагом. И, возможно, придется использовать такую схему снова и снова. Однако для обращения за помощью к истинному другу такие методы не требуются. На самом деле, немного доброты было бы достаточно, чтобы мотивировать их.]

И, Большой Медведь был, очевидно, таким "человеком"…

Он не забудет чью-то доброту до дня своей смерти.

И с такими людьми стоило подружиться.

Выражение лица Цзюня Мосе стало особенно мягким, когда он мягко похлопал плечо Большого Медведя и сказал искренним тоном: "Не будь таким, большой Медведь. Я искренне считаю тебя другом!"

Он долго вздыхал и говорил: "У меня не так много друзей в этом мире. Ты один из немногих... так что не надо меня благодарить!"

Лицо Большого Медведя загорелось с тех пор, как он обрадовался этим неожиданным словам: "Отлично! Это потрясающе! Я действовал очень неестественно, ха-ха..."

Цзюнь Мосе мягко усмехнулся: "Теперь твоя очередь охранять, пока я помогаю Высокому Журавлю и выполняю свое обещание."

Высокий Журавль с тревогой предположил: "Вы, должно быть, очень устали. Почему бы вам не отдохнуть и восстановиться?"

Цзюнь Мосе ответил: "Нет, я всё ещё могу это сделать. Иди сюда. И, пожалуйста, не обращайся ко мне на "вы"". Затем он протянул руку.

Сначала Высокий Журавль замешкался. Он неоднократно осмотрел Цзюня Мосе, чтобы убедиться, что он был в порядке, прежде чем он в конечном итоге сел.

... …

Прошло некоторое время. Цзюнь Мосе смотрел на наполненные экстазом лица Высокого Журавля и Большого Медведя. И он вдруг почувствовал себя очень счастливым внутри. На самом деле, он даже не мог описать это странное и невыразимое счастье.

Это счастье было совсем не то, что он чувствовал после того, как его хорошо продуманный план увенчался успехом... или экстаз от внезапно обнаруженного сокровища... или даже облегчение после того, как он убил врага.

Это была очень чистое счастье! И это странное счастье удивительно подарило Цзюню Мосе великую радость.

[Борьба со смертью очень захватывающая... но, помогать людям, хоть это и странно, тоже дарит счастье…]

Цзюнь Мосе улыбнулся, размышляя...

Молодой мастер Цзюнь всю ночь чувствовал себя веселым и довольным.

Большой Медведь и Высокий Журавль не жалели усилий, чтобы пригласить своего благодетеля на праздник. В действительности, они даже поклялись что они уже подготовили Обезьянье вино как знак их благодарности…

Было очень трудно для молодого мастера Цзюнь отказаться от великой доброты и принять приглашение двух Королей зверей Суань. И было бы неразумно это делать. Кроме того, до рассвета оставалось ещё много времени. Поэтому, Цзюнь Мосе с радостью принял их приглашение…

Обезьянье вино считалось легендарным по сравнению с низшими винами остального мира. Поэтому было бы слишком большой тратой, если он не попробовал его…

Большой Медведь неустанно отдавал приказы зверям девятого и восьмого уровней и просил их принести лучшее и самое вкусное вино. На самом деле, он даже сказал им "Доставить вино со скоростью Короля журавлей!". Следовательно, в центре Тянь Фа начался форменный хаос.

Этой суматохи было еще больше, чем тогда, когда началось восстание зверей Суань. Глубины леса Тянь Фа обычно были тихими посреди ночи. Но в это время небо было покрыто пылью. И, самые сильные звери Суань бегали вокруг, как обычные комнатные мухи. На самом деле, казалось, что они носятся в беспорядке.

Шум, созданный во время восстания зверей Суань, был масштабным, но он не оказал никакого влияния на глубины Тянь Фа. Но, территория внезапно стала свидетелем крупного порыва хаоса посреди ночи…

Медведь хаотично летал через лес за фруктовым вином с северной стороны. Его тяжелые шаги заставляли землю дрожать. Золотой Тигр мчался рядом с ним с корзиной фруктов на спине…

Кто-то часто не соизмерял скорость и "БАБАХ!" – оба падали на землю так, что аж деревья тряслись. Следовательно, земля в конечном итоге покрылась слоем спелых плодов…

Король Тигров, Король Львов и Король Орлов также носились как торнадо в быстрой последовательности. Они, очевидно, понимали что они не получили бы много возможностей выпить также, как такие сильные люди! И только дурак не сделал бы все возможное, чтобы воспользоваться такой возможностью. [Может быть, этот человек поможет нам с нашим прорывом... разве мы не видели, как третий и четвертый братья прорвались так быстро? Ни одно небесное сокровище, кроме Священного плода, не может иметь такого ужасающего эффекта, верно...?]

Глаза Цзюня Мосе открылись широко, когда он увидел огромный каменный стол перед ним.

Молодой мастер Цзюнь почувствовал головокружение, когда увидел две "винные чаши". Фактически, он подозревал, что Большой Медведь и Высокий Журавль, возможно, пригласили его искупаться в вине вместо того, чтобы пить его. [Размеры этих "винных чаш" и "винных бочек" феноменальны...! Даже ванна не такая огромная…]

Одна золотистая обезьяна с искренним усилием перетаскивала маленькую бочку Обезьяньего вина. Однако, небольшой бочонок вина был горазд только для того, чтобы наполнить чашу Высокого Журавля или Большого Медведя один раз. Следовательно, можно было увидеть десятки Золотых обезьян, несущих больше этих бочек издалека. Все без исключения прилагали все усилия для решения этой задачи…

Затем, начальники пикового девятого уровня зверей Суань, уровня девять зверей Суань, и уровня восемь зверей Суань пришли. У каждого из них было лестное выражение на лицах, когда они предлагали некоторые редчайшие плоды. На самом деле, они даже виляли своими хвостами, прежде чем отступали в уважительной манере.

[Чёрт! Здесь так много редких фруктов. Забудьте о том, чтобы съесть или посмотреть на них — они только упоминались в легендах! Это такая редкость!] Молодой мастер Цзюнь не мог ничего поделать, когда в его глазах мелькнул свет. [Сколько денег я смогу заработать, если я заберу их обратно в Тянсян?]

[Эти плоды изумительны. Но, эти звери Суань ещё более удивительны! Кто когда-либо видел лица Львов и Медведей с похожими на человека выражениями лести... как будто они хотят выслужиться? Только я!] Более того, это были не только один или два из них... или даже группа — это было у каждого из них. Так как же эта сцена не могла быть странной...?

Каждый из них прибыл с намерением приветствовать Цзюня Мосе!

Следовательно, самомнение Цзюня Мосе взлетело в считанные секунды…

Он вдруг почувствовал себя легендарной фигурой – королем обезьян!

Он почти почувствовал себя королем обезьян из сказок. Король обезьян создал бедлам на небесных горах. Поэтому он был изгнан. Однако позже он был провозглашен королем гор, и все пали ниц перед ним. Эта сцена была чем-то похожа на эту…

Такой приятный день был таким, который был годен только для бессмертных…

Затем огромный белый Лев осторожно подошёл к каменному столу в уважительной манере. Затем он неловко сложил свои две пушистые лапы и выгнул спину, когда столкнулся взглядом с Цзюнем Мосе. После этого он сел своей неуклюжей задницей на каменную скамейку, в то время как его хвост вилял, как флаг на ветру…

Цзюнь Мосе был ошеломлен на мгновение. И, это заняло некоторое время, прежде чем он понял, что Лев поприветствовал его. На самом деле, зверь действительно сложил свои лапы в любезном приветствии!

[Он такой вежливый!]

[Это действительно удивительно!]

(Примечание переводчика: далее идёт много игр со словами, которые актуальны только на китайском языке. Эти игры слов очень забавны на родном языке, но в переводе теряют очень большую долю юмора)

Большой Медведь сделал представление через некоторое время после того, как новоприбывшие сели: "Старший, это мой шестой брат. Он Король Львов, Небрежная Скала."

"Хе-хе-хе...", – Цзюнь Мосе закашлялся и сказал: "Король Львов? Действительно ли его фамилия связана с коровьим навозом? Не воняет? Ха-ха-ха! Это имя очень... уникально!"

Большой Медведь и Высокий Журавль замерли. На лбу Короля Львов появилась морщина. Он хотел провалиться под землю от смущения. Смущённый Король зверей дал много значимых взглядов на Большого Медведя. Это означало... "Поторопись и объясни ему мое имя! Это убивает моё настроение пить вино!"

"Старший, возможно, неправильно понял... Имя шестого брата означает "Небрежная Скала", а хм... хм... не "Небрежно высранные камни"... Кхм-кхм...", – Высокий Журавль закашлялся, объясняя.

"Так вот что это такое! Думаю, я неправильно понял из-за моей предвзятости. Я прошу Короля Львов простить меня и не держать зла", – Цзюнь Мосе кивнул и сложил руки в сторону Короля Львов.

Король Львов успокоился. [Этот таинственный человек на самом деле извинился передо мной! Его поведение действительно соответствует поведению такого опытного человека!] Он начал чувствовать себя несчастным минуту. Но сейчас он почувствовал, что снова обрел честь.

Через некоторое время прибыл ещё один человек. Однако он был в своем человеческом облике и был одет в золотые одежды. Этот человек был Королём Золотых Тигров. Он тоже хотел говорить, но задыхался, когда услышал замечание, которое было сделано на имя Короля Львов. Однако он быстро поклонился в приветствии, поскольку глаза Цзюня Мосе сдвинулись в его сторону.

"Это девятый брат. Король Золотых Тигров – Раскалывающий Землю", – уголки большого рта Большого Медведя всё ещё улыбались, пока он произносил эти слова. Он, похоже, еще не отошел от предыдущего замечания…

"Король Тигров, Раскалывающий Землю! Ах, это имя действительно смелое и мощное! А интересно, как это соответствует с Большим Медведем!", – выражение Цзюня Мосе было даже уважительным. Король Золотых Тигров был очень доволен этим комментарием. На самом деле, он был поражен благодатью этого старшего к тому времени, когда он занял свое место.

http://tl.rulate.ru/book/10/242474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Бухать так бухать
Развернуть
#
Попойка!! Эгегей!!
Мосе вернется ужратый в палатку xD
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку