Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-063: Доводя до предела :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-063: Доводя до предела

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сонг Шанг за всю свою жизнь участвовал и побеждал во многих конкурсах, и поэтому сейчас он был крайне уверен в себе! Он мог оставаться спокойным, даже если состязался с сотней людей сразу. Его уверенность в собственных способностях была абсолютной!

Он всегда был уверен, что никто не сможет сделать вино лучше: [...Никто не может победить меня!...]

Но на этот раз Сонг Шанг оказался в совершенно другой ситуации: он нервничал, и не мог понять причину своей нервозности, что делало всё только хуже. Более того, давление, что он ощущал, исходило от подростка!

Он взглянул на две бутылки вина Цзюнь Мосе: [...Его вино действительно лучше моего?...]

Несмотря на то, что нынешний конкурс был самым низкосортным из всех, через которые Сонг Шанг прошёл, качество вина, представленное им сегодня, было самым высоким!... Сам конкурс судят всего двое, но один из судей - брат Императора, а другой - один самых сильных и влиятельных мастеров на всём континенте! А единственным зрителем был Принц!

Что касается ставок, то Сонг Шанг ставил на кон не только свою репутацию.. Он играл в азартную игру за свою свободу!

[...Если я проиграю, то я признаю его своим Учителем!...]

Ставки были озвучены в присутствии Принца, а подобное обещание нельзя было нарушать!

[..Это просто нелепо! Я - знаменитый винодел.. Он - ничто передо мной!.. Я нервничаю лишь потому, что выставил своё вино и боюсь, что его всё выпьют... Но я ведь не смогу сказать им "хватит пить моё лучшее вино".. Оскорбление Принца - не самый лучший способ искать убежища в его стране...]

Несмотря на то, что он не знал, какого уровня эксперт этот таинственный мужчина в чёрном, Старый Сонг понимал - его оскорблять нельзя ни при каких обстоятельствах!...

И поэтому, раз ставки высоки, Сонг Шанг никак не мог ошибиться! Раз уж он решил запрыгнуть на спину игра, то слезать уже поздно..... Сражаться с рекой за спиной - единственный выход*!

Брат Императора поднёс кубок с вином ко рту и сделал глоток; покатав вино во рту, пробуя вкус и аромат, он проглотил вино и сказал:

- ...Невероятное вино!

Он прикрыл глаза и стал наслаждаться замечательным послевкусием: [..Я пробовал множество вин, но это...оно особенное!.. Я не думаю, что я когда-либо пробовал что-то подобное... Я хочу выпить ещё!..]

На лице Одинокого Сокола были написаны те же чувства.

Не удивительно, что Сонг Шанг был настолько уверен в себе - он знал, что его вино великолепно! Даже вино Имперского винодела было не способно затмить его работу...

Цзюнь Мосе улыбнулся и встряхнул бокал; на поверхности вина появилось несколько пузырьков, а само оно стало немного мутным.

- Это не профессионально. -- покачал головой Мосе: - Примеси в вине не идут на пользу вкусу!

Сонг Шанг, услышав заявление, выпучил глаза и чуть не задохнулся от шока! Его годы, умственные и физические усилия, решительность, самоотверженность и боль действительно были названы непрофессиональными каким-то ребёнком?!

[..Этот парень либо невежественен, либо очень высокомерен...]

Двое судей уже осушили свои бокалы и, хотя они не просили добавки, было видно, что их руки тряслись и тянулись к кувшину. Было видно, что оба судьи с нетерпением ждут окончания конкурса, чтобы объявить Старого Сонга победителем и выпить остатки его вина!

- Младший Братец, мы также должны попробовать и твоё вино. Этот конкурс с самого начала был крайне интересным, и это вино само по себе было достойно, чтобы совершать такое путешествие... -- Его Высочество мягко улыбнулся.

Его замечание показывало, что он уже был уверен в победе Старого Сонга, а краем глаза Его Высочество постоянно косился на кувшины с вином.

Намерения Брата Императора были очевидны:

[..После того, как я объявлю Сонг Шанга победителем, я попрошу его забыть о человеке в чёрном и передать оба кувшина мне в качестве подарка. Нужно приглядвать за этим мужчиной в чёрном - он может украсть вино, и тогда я не смогу его больше попробовать... Старый Сонг ведь говорил, что эти бутылки последние...]

Что касается результатов конкурса, то всё было очевидно: вино Сонг Шанга всегда было лучшим в городе, а эти конкретные два кувшина вина были лучше всего того, что он выпускал раньше!

Одинокий Сокол по прежнему оставался спокойным и, хотя Его Высочество не мог прочесть его мысли, Мосе был уверен, что они оба думают об одном и том же.

Мосе взял бутылку и одним движением выбил пробку:

- Слишком рано объявлять результаты. Всё будет решено только после того, как вы попробуете и моё вино!

"Бах!", и три человека одновременно вздрогнули и посмотрели на Мосе

- А? -- одновременно воскликнули все. Запаха не было... то есть его не было вообще!

[..Когда запечатывающая вино пробка открывается, то начинает распространяться винный аромат.... Как может быть, чтобы у вина не было аромата? Что это за ребенок?..]

Трое мужчин не могли не покраснеть, но, присмотревшись, они поняли, что хотя Мосе и вскрыл пробку, всё ещё был ощутим запах бумаги, пропитанной маслом, которая и сдерживала запах!

Лица мужчин опять начали краснеть, ведь Цзюнь Мосе отрывал эту бумагу очень медленно. Он явно дразнил их!

Через пару мгновений бумага была сорвана, но запаха всё ещё не было!

Глаза трёх мужчин одновременно расширились от удивления - под бумагой была кожа Суань-Зверя Шестого уровня!

После трое заметили, что под кожей был еще слой апельсинового дерева. Это и было причиной, почему не было запаха!

Апельсиновое дерево не имеет запаха, но оно может сдержать любой запах.

[..Не удивительно, что мы ничего не почувствовали! Но подождите-ка...его кувшин для вина стал меньше! Это же означает, что её реальный размер в два раза меньше первоначального! Это...намного...меньше! И что теперь?,,,]

Руки Мосе внезапно остановились в самый критический момент.

Он отошёл на два шага, широко развёл руки, потянулся, после чего сделал глубокий вдох, несколько раз промычал, положил руки на бедра и несколько раз повернул тазом... Потом он размял свою шею и, скрестив пальцы, начал ими трещать...по одному.

Его Высочество,Одинокий Сокол и Старый Сонг, все смотрели на него с удивлением.

Его Высочество,Одинокий Сокол и Старый Сонг смотрели на Мосе с удивлением. У этих трёх было одно и то же желание:

[..Не трать свои силы на скручивания шеи, позволь нам скрутить её!.. Мы точно свернём её так, как никто раньше тебе не сворачивал!..]

Маленький Мо Янг даже собирался спросить у Мосе, всё ли у него в порядке...

Как только Мосе размял всё тело, то шагнул вперёд с кошачьей грацией и резко снял оранжевую древесину, после чего бросил с силой бросил её на пол. Звук падения нарушил тишину в комнате, и трое мужчин вызывающе подняли брови.

Руки Цзюнь Мосе всё ещё закрывали бутылку и не давали аромату распространяться!

Трое мужчин уже кричали про себя: [...Просто открой эту бутылку!..]

Пока три человека смотрели на Цзюнь Мосе с негодованием, он посмотрел на с бутылку в своих руках и, словно только что вспомнил что-то важное, сказал:

- Ах!... Прежде чем выпить... понюхайте его. Его аромат опьяняет в десять раз сильнее, чем любой другой!

- Чёрт бы тебя побрал! -- сказали люди в унисон. Даже обычно спокойный Одинокий Сокол не стал исключением - Цзюнь Мосе довёл каждого.

Но после этого три человека замерли, а их лица - застыли, потому что именно в тот момент Мосе убрал руку и позволил аромату распространиться по комнате. Невероятный...неповторимый чудесный аромат наполнил комнату!

Аромат распространился как лунный свет с ночного неба, заполняя комнату: [..Этот запах лучше, чем может присниться! Он не из человеческого мира... Он из земли чудес! Нет, даже земля чудес не способна произвести такой аромат!...]

Трое мужчин почувствовали, что находились на седьмом небе от этого аромата. Он заставлял их воспарить...

[..Что это за вино? Действительно ли вино способно производить такой опьяняющий аромат?!.. Хмф... Я, кажется, уж пьян...]

Цзюнь Мосе уже разлил вино в четыре бокала, пока трио приходило в себя. Янтарный цвет вина казался волшебны в купе с нефритового цвета стеклом.

Цзюнь Мосе уже разлил вино в четыре бокала, пока трио приходило в себя. Янтарный цвет вина в нефритовом кубке казался магическим.

Принц вскочил, напрочь забыв о манерах, и со слезами на глазах забормотал дрожащим голосом:

- "Ах!... Прежде чем выпить... понюхайте его. Его аромат опьяняет в десять раз сильнее, чем любой другой!".. Больше, чем в десять раз... А-ха-ха-ха....

Сонг Шанг поднял свой бокал со слезами на лице. Он так тщательно держал свой кубок, будто пытался удержать у себя в руках бесценное сокровище. Он долго смотрел на вино, будто собирался и вовсе не пить.

Не от того, что боялся проиграть, нет... Он боялся, что сам вкус будет хуже, чем аромат, и его восхищение разобьётся, как хрусталь о камни.

Один лишь запах погрузил трёх человек в прекрасный сон, и никто из них не хотел просыпаться.

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

ПРИМЕЧАНИЯ:

* - прим.рус.пер. - "Сражаться с рекой за спиной" означает сражаться, не имея путей к отступлению.

http://tl.rulate.ru/book/10/144032

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Жду с нетерпением продолжения))
Развернуть
#
На самом интересном
Развернуть
#
Как я понимаю Сонга! Прямо как с шотландским вискарем - прекрасный аромат и жуткая горлодеровка.
Развернуть
#
Куда нам до тех кто "понимает" вкус вина. Как по мне слишком много чести для того что через 2 часа потечет по сточным водам.
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
*****!, я аж слюнями чуть не захлебнулся...
Развернуть
#
Черт.. я так алкашом стану)))
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Господи, это даже не вода, это океан
Развернуть
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
А потом Цзунь Мосе изобретет героин и погрузит мужчин в еще более прекрасный сон, из которого никто из них не захочет просыпаться...
*
Развернуть
#
Чёрт, пойду до Ашана за винчиком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку