I Became The Academy s Blind Swordsman
Человек который занимался редактурой и переводом спит на клавише Enter и видать переводит с оригинала(если китайский), но нет.
Много. Нет, не так. Пиздец как много переносов строки. Главы малюсенькие, но кто-то пытается компенсировать и тянет, и тянет. Шедевральный пример:"
кабана.
***
Последний
".
Вырезка из произведения. И нет, это не единичный случай. Переносы начались с одного, потом два, потом стабильно три, а дальше как бык поссал.
О upd, долез до машинки с оригинала и-и-и-и, кто-то еще и половину текста нахер выбросил. Шедевр, а не редактура и 'перевод'.
Сложно сказать что-то однозначное. Произведение неплохое наверно на 7.5/10, повествование неплохое, не вода и не выжимка, но перевод.... Это п..... Перевода - НЕТ. Вот от слова совсем. Закинули в самый быстрый переводчик (главное не качественный) и закинули сюда и такая ситуация и на других сайтах. Если хочется почитать проще или на английском читать или самому кидать внормальные переводчики текст и читать.
За перевод и редактирование 0/10.
Upd: на 150~ главах начинаются пропуски глав.
210+ начинается дублирование
В целом, произведение неплохо, даже очень, но сказать большее по 22 главам сложно. Неплохо происходит общее повествование, легко читается, с долей смешнявок, но в меру. Протагонист(ка) неплохо коллерирует с миром и персонажами, на тему дотошной точности лора не скажу, да и какая разница, фанфик же.
8.7/10 на момент 22 глав. Было все обещанное, но очень недостаточно. Ну и немного жаба придушила за мертвое произведение заплатить 60 рублей за 12 глав, хотя и стоило того.
з.ы. Обещали продолжение на ат(author.today), но там кто-то (некий "Мид Найт") занес произведение в черновики и прочитать нельзя.