177436: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

177436
(автор/переводчик/формирование души) : посты

13 постов

Пост написан в блоге перевода, к которому у вас нет доступа.

Рецензия от 177436

The World is Full of Monsters Now, Therefor I Want to Live as I Wish

Недавно наткнулся на мангу по данному тайтлу, листал, и только спустя глав 20 понял, что я давным-давно читал здесь первоисточник, посему хочу прояснить для будущих читателей что лучше выбрать к ознакомлению, оригинал или адаптацию.

Из плюсов текста: больше деталей, что включают в себя промежуточные действия и мысли персонажей, больше шуток, больше тупенького ГГ и "юмора" про это. Собственно, те, кто заинтересовался мангой, могут начать ранобэ из-за подробностей по понравившемуся тайтлу или продолжать читать по сюжету, если ждать неохота. Кстати, ранобэ в оригинале насчитывает 260 глав, автор с мая по сентябрь 2023-го не добавлял глав, так что есть шанс, что автор "всё". Анлейт на 230-ой. Что касается перевода... Формат текста (из-за сменяющихся переводчиков) частенько меняется, опечатки встречаются, но в принципе читать можно.

Тут в основном ругают излишнюю концентрацию на собачках и прочих питомцах - вот тут-то манга обгоняет новеллу. Да, как написано в соседней рецензии, адаптация чуть сглаживает углы по логике, убирает долю третьестепенной болтовни и попыток в милоту по пушистикам, оттого повествование ощущается более простым и понятным. Рисовка нормальная, иногда даже запоминающиеся хорошие кадры есть, но ничего прям выдающегося я там не увидел.

Так с чего же начать? Ну, если вам более по душе чтение, возможность дать волю воображению, и наполненность тайтла в его оригинальном исполнении - берите новеллу. ИМХО, манга лучше.) А что касается самого произведения... среднячок с парой хороших идей и годных моментов. Вечер скоротать подойдёт.

 

Написал 177436 10 сент. 2023 г., 14:07 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Stagnant Water of Apocalypse

«Они замерли, чтобы посмотреть друг на друга, впервые поздароваться вживую. Тем временем два вурдалака из толпы зомби прыгнули на них, но через мгновение упали на землю, убитые во второй и последний раз. Затем, мужчины одновременно закричали: – СЕЕЕЕКСССССС!!! – и бросились в гущу боя». (г.88, ред.)

Автором «Стоячей воды» является кореец под псевдонимом 슬리버, помимо этой новеллы на его счету «Садовник в мире охотников», «Чудо-закусочная», (по ней даже какая-то игра вроде есть) и «Диктатор из космоса». Тайтл закончен в 2020-м и насчитывает 16 томов с 287 главами, перевод и анлейт на +-245. Качество перевода хорошее. Слегка скачет форматирование в первой десятке глав, меняются наименования (предметы, названия, имена монстров), но не настолько, чтобы нельзя было понять о чём речь.

Это не художественный перевод, и тут не работали сверх меры для сочетания предложений в большие абзацы и вряд ли избавлялись от повторяющихся рядом слов, но, во-первых, это лайт-новелла для бездумного чтения, а во-вторых – цена платных глав более чем оправдана. Первое, что бросается в глаза – это сеттинг. Тут не типичный исекай, а, скорее, мир движется по стопам игры, уже существующей в реальности, на «Всеведующего читателя» смахивает. Система присутсвует, но гринд и рост статистики малозначим, что освобождает место для других вещей, а не гляделок на поднимающиеся циферки.

Сюжет, как и повествование, идёт довольно размеренно, даже медленно. Это хорошо, поскольку текст довольно детальный, однако, увы, иногда книга даёт ответ спустя глав 20 от вопроса, чёрт, да даже апок как таковой начинается на 33-ей главе. О самой главной линии сказать особо нечего: ну тип 12+ апокалипсис, «выживач» – оно скорее выступает фоном для действий героев и раскрытия мира.

У ГГ немного провокационный характер, отчего некоторые читатели ноют: «как так, при апокалипсисе, он не ходит-спасает всех и даже в кого-то ножом тычет», но жанровая составляющая к этому располагает, чего удивляться некой толике холодной рациональности, тем более при большом виртуальном опыте. Книга иногда прерывается на главы второстепенных персов, и многие – особенно ближнее окружение ГГ – интересные и запоминающиеся; со временем, с их помощью, картина мира начинает обрастать деталями, недоступными пока одной точке зрения. Особенно отмечу чаты на форумах; ударили ностальгией, напоминая «Хикикомори в другом мире», один из моих любимейших тайтлов. Юмор имеется. Шутки иногда заходят, иногда – нет. Временами встречаются очень хорошие крутые фразочки.

А теперь о минусах. Тут не однозначно правильная подготовка к выживанию, местами отодвинута реалистичность и логика, опять же, растянутость книги не всегда играет ей на руку. Информацией, которой ГГ обладал, можно БЫЛО БЫ распорядиться иначе, ставить другие приоритеты – это вопрос личных предпочтений читателя; я бы хотел увидеть побольше жестокости и «апокалипсиса», книга реально подросткового уровня, в основном лишь главный герой добавляет мрачняка. Также, корейцы в комментах гонят на то, что ГГ со временем собирает какой-то низкокачественный гарем, и, с последней трети, тайтл потихоньку сливается.

Но даже если это так, стоит ли ознакомиться с новеллой? Определённо, да. В «Задроте» есть свежие идеи, интересные персонажи, местами хороший юмор и неплохо закрученный сеттинг. Имеющиеся бесплатные главы более чем дают представление о книге и обеспечивают пару хороших вечеров за чтивом. А если затянет, перевод не прожжёт дыру в кармане.) Я пришёл сюда за постапоком, системой и зомбями, остался ради мира и персонажей. Годно.

Написал 177436 29 авг. 2023 г., 10:44 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Пропавшее достоинство

Без спойлеров. «Пропавшее достоинство» – работа дуэта писателей Blackmourne, далёкая от привычных элементов сеттинга, без системы, попаданцев, вот этого вот всего. Она имеет истоки от ДнД, но едва ли заметные. Помимо обложки, в тайтле имеется несколько нейроартов персонажей, в далёких планах – что-то более качественное.

Качество текста хорошее. Опечаток не так много, как можно было ожидать, проводится своевременный редакт. Стиль держится, читать очень даже можно. Первый том содержит около 60 тысяч слов, и, полагаю, задуманный объём всего произведения раза в четыре выше, частота выкладывания глав на уровне. Отдаю должное Blackmourne, хорошая работа над сюжетом и персонажами: и то и то интересное, умеет удивлять и даже логичное. У «Достоинства» есть годный юмор, найдутся отсылки на несколько популярных франшиз и, иногда непроизвольно, мемов. Умеренная жестокость, мат без перебора, 18+ сцены… Неплохой набор.

В книге мы наблюдаем за персонажем, снедаемого своим прошлым, проблемами и пороками настоящего, среди таких же неидеальных людей, разных и запоминающихся. После непродолжительного знакомства с героем случается оказия и он становится героиней. Где-то здесь вы должны уже оценить шутку в названии тайтла, если вы не привыкли читать теги. На основе этого строится львиная доля сюжета, однако борьба между двумя личности не столь плавная и привычная, как вы могли её ожидать.

«Достоинство» ориентировано на мужскую и на женскую аудиторию одновременно, но предупреждаю парней с консервативными взглядами: после этакого перерождения персонажа предпочтения у неё ПОМЕНЯЛИСЬ. Кого-то может не заинтересовать здешняя концепция магии, с толстым слоем деятельности Фрейда, так что если вам не по душе психоанализ\философия, личностные коллизии или немецкий любитель толстых сигар и малочисленных выборок – пожалуйста, книга набита другими интересностями, что стоят вашего времени.

Боевые сцены довольно скомканные и громоздкие на мой вкус; проблема стиля, но авторский дуэт неустанно совершенствуется (читал сырую версию, сейчас уже получше), да и сам экшон не описывает постоянную игру в одни ворота, тут не имба-ГГ в привычном понимании, враги-болванчики тоже не простые. Наполнение годное, просто немно-о-ого подводит подача.

Стоит ли читать? Да, конечно. «Пропавшее достоинство» сочетает несколько направлений жанра, так что там есть множество крючков, за которые можно зацепиться и проникнуться произведением надолго. Есть герои, за которыми интересно наблюдать, довольно отличающийся от привычного сеттинг, со временем и сюжет подтягивается… У писателей есть талант; желаю им успехов в творчестве, а вам – приятного чтения.)

Написал 177436 07 авг. 2023 г., 10:45 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от 177436

Half Prince / 1/2 Prince / 1/2 Wang Zi / ½ Prince

Без спойлеров. «Принц наполовину» – первая и наиболее известная из работ Юй Во, уроженки Тайваня. Написана новелла была в 2004, чуть позже появилась маньхуа. По сути, «Принц» – это один из дедушек VRMMO-ЛитРПГ: он на несколько лет старше «САО» и «Скульптора», до него я могу припомнить разве что «.hack». От современных тайтлов данная книга отличается довольно весомо, но об этом чуть позже.

Что касается перевода. Качество первых глав здесь отличное, и имеющегося на данный момент отредактированного перевода хватит, чтобы вы могли понять, заходит вам новелла или нет, стоит ли читать её дальше. Но потом… Скажем так, история перевода тайтла на сайте тяжёлая. Хотя иные варианты есть в сети, но их качество отнюдь не идеальное, и я даже жалею, что ViLiSSa пока не занимается переработкой.

ГГ здесь – девушка, так что огромную часть нелогичных и нерациональных решений можно списать на данный факт, тем более автор не строит из персонажа всезнающего и всемогущего. Второстепенных героев очень много, они разные, и почти всех нужно запоминать, ведь они постоянно крутятся в кадре. Внезапная смена имён из-за левых кривопереводов на руку тут не играет, увы.

Игровых элементов в «Принце» очень немного, гринд как таковой отсутствует – из-за этого у тайтла очень низкий порог вхождения, так что для тех, кому ЛитРПГ в новинку, особенно прекрасному полу, рекомендую к ознакомлению досрочно. Большую часть первой «половины» новеллы занимает юмор (малая доля проходит мимо меня, три шутки даже разозлили) и представление множества второстепенных персонажей, а где-то между ними – едва связанный общей линией сюжет с некоторыми интересными и редкими элементами. Вторая «половина» отличается большим количеством сражений и переживаний, в том числе романтических, и имеет немного более тёмную атмосферу, посему некоторые читатели оказываются недовольны небольшой сменой тематики, и кто-то бросает тайтл на 3-4 томе.

Но для себя худшими я отметил тома 7 и 8. Нелогичные решения, сказанные в проброс фразы, чтобы чуть-чуть раскрыть второстепенных героев («Ой, вы знаете, а я на самом деле Х» – «Вау! …Ну ладно, пошли дальше»), описание сюжета монологами… Пусть я и читал новеллу под ностальгией от маньхуа, вынужден признаться, «главный замес» так и остался для меня непрошибаемой стеной загадок и нелогичности. «Принц»… больше построен на эмоциях, а не на логике, и «Настоящий Арон Стоун», который мне вспомнился при прочтении 7-ки и 8-ки, меня отнюдь не обрадовал. Судя по тому, что я ничего не помнил из этих томов, значит такая же ситуация была и раньше.

Что по итогу… О потраченном времени я не пожалел. Если вы читали мангу, вы можете честно пропустить роман: как говорят, многое в нем очень похоже, хотя, возможно, немного лучше объяснено. Если вам нравится «САО», манга начала 2000-х, или вы просто хотите почитать забавную историю, вам может понравиться «Принц наполовину». Возможно, он состарился не лучшим образом (всё же какая-то доля клише отсюда дублируются в современных тайтлах, да и первая работа 20-летней на то время дамы, сами понимаете…), но все же это довольно забавная история, какие-то персонажи цепляют, а итог, 9-ый том, удовлетворяет. Так что прочтите 1-2 главы и, если вам нравится то, что увидели – у вас есть неплохое чтиво на тройку вечеров.

Написал 177436 19 сент. 2022 г., 23:06 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

The Executed Sage Reincarnates as a Lich and Begins a War of Aggression

Без спойлеров. Автором «Казнённого мудреца…» является Юки Караку, на счету которого работ 40. Любой, кто прочтёт глав 10 данного тайтла, скажет, что тот на вид – нарезка из Оверлорда, поданная Гароу из ВПМ… но, чем дальше читаешь, тем явней видишь различия.

У данной новеллы 288 глав, на английский переведена, есть манга. 24-ая глава там – это где-то 50-ая здесь, но сюжет там идёт немного иначе, эффектней, дополнительных персонажей реализуют лучше и чаще. Если не читали – обязательно гляньте.

Перевод хороший. Работающие над ним люди не добавляли отсебятину, за без малого сотню глав у меня ни разу не возникало проблем с пониманием текста, но из-за этого предложения короткие и обрывистые, слова повторяются, иногда скачет формат по абзацам, лишний пробел или точки не хватает где… мелочи.

ГГ… неоднозначный, второстепенные персы в «команде» все в меру возможного добрые и лояльные, но с разными историями, деталями, какие-то даже запоминаются. Сюжет простой на первый взгляд, но интересный, идёт медленно, однако имеет сюрпризы и интересные моменты, а также подкидывает неплохие идеи. Мир и лор подаётся по региону, с ложечки – просто и понятно, но из-за этого нельзя понять его масштабы и возможности (а автор может лепить любую дичь с таким-то простором для творчества). Ни размеров континента, ни количества стран, чёрт, у некоторых королевств даже имён нет. Однако, в противовес вышеописанному, новеллу очень легко читать из-за её стиля повествования.

Конечно, без рациональных и логических проблем-вопросов никуда. Тело сверкнуло глазами, когда у него не было головы? Стрелы против нежити? Почему так, а не этак? И далее, и далее. К удивлению, на некоторые мои вопросы я всё же получал ответ. Флекса очень много: Если бы я пил рюмку за каждый «как же я теперь хорош», что тыкают читателю в лицо, я бы потерял сознание на пятой главе; в той же манге этого меньше, поскольку в какой-то момент подают это окольно. И наиболее спорный, но не плохой момент – это цели главного героя и методы их достижения. Какие, почему? Прочитайте и увидите.)

Как по мне, тайтл интересный, интригующий, но простоватый, и есть шанс, что его исход меня разочарует. Тем не менее, «Казнённый мудрец…» однозначно стоил времени на его прочтение, как новеллы, так и манги. Рекомендую к ознакомлению, и позвольте дать совет: забудете об Оверлоде при чтении.

Написал 177436 09 сент. 2022 г., 23:59 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Survival Records of 3650 Days in the Otherworld

Без спойлеров. Автором значится Zaksalking, других тайтлов от него я не нашёл, но есть другой вариант обложки этого, с пирамидой. Сама книга закончена, 377 глав есть в сети. Что касается качества перевода на сайте, читать можно спокойно до +-75 главы (там как раз арка закончится), потом стабильный средний уровень гугла.

Книга рассчитана на неспешное лёгкое чтение. Простой, медленный на вид сюжет, но относительно редкий сеттинг и завязка, оттого начало («первую арку») интересно читать. Юмор есть, не с изюминкой, вполне ожидаемые шутки про неуместное поведение и бибы, впрочем и этого хватает, каких-то трагичных и тяжёлых моментов я за треть глав книги не заприметил. О «выживании» на данный момент речи вообще не идёт, в целом, это комедия-повседневность в ином мире с построением королевства и лёгким налётом исекая (поскольку это не совсем исекай в привычном виде, схож с Миллиардером из Иномирья).

Увы, когда людей в сюжете становится больше и появляются первые «злодеи», книга начинает всё очевиднее наступать на грабли нелогичного поведения и замятых условностей – обычное явление для подобного жанра. Англоязычные отзывы также отмечают из недостатков большие таймскипы и игнорирование второстепенных персонажей/важных деталей на более поздних этапах сюжета, некоторые осуждают чуть скомканную концовку.

Я не жалею о потраченном времени, поскольку первая сотня глав довольно занимательная, но для меня тайтл постепенно упускает свой шарм. Даже так, 3650 дней рекомендую к ознакомлению: кто знает, может, положительные моменты или вопросы к сюжету этой новеллы не отпустят вас вплоть до её окончания.

Написал 177436 15 авг. 2022 г., 15:53 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

The Returner

Незначительные спойлеры.

Возвращенец – на данный момент единственное произведение La-El, общим объёмом 585 глав, завершено, анлейт стопанулся на 465. Видно, что за русский перевод брались разные люди с разным уровнем скилла/мотивации. В начале перевод хорош, потом постепенно скатывается: больше опечаток, меньше полировки словосочетаний и даже замена имён. По состоянию на лето 2022, тайтл на рулейте мёртв.

Пройдёмся по главному. Многие жалуются на ГГ, что он незрелый, аморальный, сумасшедший, и вообще матерится – так вот, это наименее важная проблема из имеющихся. Его поступки и поведение можно оправдать, сославшись на прошлое, просто кому-то архетип «подростка» не приходится по душе, моралисты негодуют, пусть даже какие-то изречения героя действительно имеют смысл.

Экшен присутствует. Хоть тайтл и сквозит параллелями с ВПМ, и без ГГ никуда, но хотя бы ему приходится попотеть. Ясное дело, сюжетная броня хранит и его, и весь остальной «отряд», однако автор действительно пытается разнообразить схватки: то заклинание новое подкинет, то сделает небольшое развитие характера, то покажет другого монстра. Сам сеттинг, мир, в котором всё происходит… Что ж, по имеющемуся тексту простоват, но приемлемый. ГГ был заперт в ином мире на длительное время, вернулся, но на Земле появились врата с монстрами. Есть несколько интересных «крючков», но об этом чуть позже.

В тайтле большое количество второстепенных персонажей. Они просты, одномерны, но автору пару раз удалось представить интересных личностей, в основном благодаря запоминающемуся месту в группе. Количество тел, служащих в основном поводом для шуток, со временем растёт, запоминать имена становится всё труднее, как вдруг – хоп, появляется притянутый за уши неожиданный гарем. Лёгкий: видно, что произведение концентрируется не на отношениях или чем-либо ином, а на комедии, посему ожидать от него, кажется, нечего.

Что касается юмора. Шутки, внутренние монологи (включая от лица автора, навязывающие, что должен чувствовать читатель), сцены взаимодействия персонажей – всё это однотипное и постоянно повторяется из разу в раз. То, что с натяжкой могло вызвать улыбку, обыгрывается десятки раз, не оставляя ничего, кроме лёгкого раздражения. Действительно, можно взяться за тайтл, почитать этак главы до тридцатой, получить всё, так сказать, лучшее, а затем проспойлерить себе весь основной сюжет. Что характерно, минимум половина английских рецензентов бросили тайтл именно на первой сотне глав.

Сюжет. Он очень медленный, полно глав, чей вклад в повествование можно опустить до абзаца. Переводчику на английский просто надоело, и он сдался. Более того, тот прост как валенок: с приходом ГГ начинаются проблемы и только он (и, конечно же, великая Корея) может всё разрулить. «Злодеи» появляются лишь к главе этак сотой, и то лишь ма-аленьким ответвлением в конце, в стиле: «Всё, мы его нашли, теперь-то ему конец, уга-га». Действия тех и других далеки от рациональных, говорят одно – делают другое, думают о третьем. Из того, что упоминал в своих мыслях ГГ, его существование в ином мире было бы действительно интересней читать, чем вот это вот всё. Вопросы, «крючки» от прошедших событий не раскрыты практически никак. Как ГГ попал в иной мир? Почему у него было «Неизменяющееся состояние»? Виноват ли ГГ в беспорядке на Земле после его исчезновения и какие силы стоят выше богов? Ничего из этого не описано к 150-й, и это даже не говоря о каких-либо «злодеях», себя такими заявляющих, и иных угрозах. Впрочем, некоторые рецензии отмечают, что тайтл становится интереснее к последним 100-200 главам, но мне просто не хватает желания узнать это лично.

Пародийная комедия посредственная, начало на 4 из 5, затем – 3. Юмор приедается, персонажи надоедают, сюжет имеющихся глав можно было бы урезать втрое и ничего не потерять, а уникальные и редко встречающиеся элементы при таком обращении теряют свой шарм и спускаются в унитаз. Прочтите пролог, первые главы, которые хорошо переведены и могут понравиться, может, дотерпите до трёхзначных… и на этом можете перепрыгивать на Сеульского некроманта или «Каждый возвращается домой», с коими данный тайтл постоянно сравнивают.

Написал 177436 25 июля 2022 г., 12:06 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Aiwon Mall Isekai Store, Grand Opening Today!

Без спойлеров.

Ну наконец-то кто-то взялся за Авеон. Мне пришлась по душе одна из других новел того же автора, Bandou Tarou, посему давно хотел глянуть на другие его работы. Что интересно, по данному тайтлу есть манга, 24 главы, выпуск завершён летом 21-го, на русском можно найти лишь чуточку… к счастью, переводчик, Qyobo, предложил это исправить, если желающих будет достаточно.

«AWEON Mall Isekai Store» поделена на два томика, в версии на продажу есть арты, которые даже в novelupdates потерялись. Обидное, видимо текст брали из бесплатных источников. По этому вопросу салютую переводчику, что оперативно добавил дополнительные обложки, которые мне удалось откопать.

Что касается самого перевода. Новелла закончена на главе 194, анлейт замер на 7-ой, однако Qyobo планирует перейти на оригинал, когда тот закончится. По качеству текста – нормально. Формат диалогов неудобный, иногда непонятно, кто что говорит, так как обозначений «говорящего» посреди речи нет и иногда два абзаца могут идти от одного человека. И я знаю, что в оригинале не было слово-в-слово фразы: «Я слежу за ее большими арбузами, как в манге про ашота…» Впрочем, поправить какие-то спорные моменты – дело нетрудное, была бы мотивация.

На русском языке доступна лишь малая часть произведения, так что о сюжете и персонажах говорить нечего; некоторый кредит доверия у меня к автору есть, и пока что Bandou Tarou его оправдывает. Те герои, что были представлены, не замазывают глаза привычными клише, также удалось поймать отсылки на другие тайтлы. Вспоминая подход автора к упоминаниям в «Хиккомори…», наверняка такое будет и далее по тексту.

Хоть о каких-то выводах говорить рановато, но я счёл нужным поддержать Qyobo в его нелёгком труде по переносу Авеона для русскоязычной аудитории. Буду держать за тебя кулачки.)

Написал 177436 20 июля 2022 г., 21:16 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от 177436

Trapped: The GM

Без спойлеров.

Автором данной книги значится Troll, написавший всего лишь 2 произведения, конкретно это – второе. Первое (комедия, размер такой же) зовётся Murphy´s Law, на русском его я не обнаружил. Написано «Trapped: The GM» в Ноябре 2015, всего лишь за месяц (довольно выдающийся темп работы), гораздо позже врыва на экраны разнообразных MMOGPG тайтлов, и оно разительно отличается от многих мне известных аниме и прочего «по мотивам». Но об этом чуть позже.

Перевод очень хороший, иногда попадаются малюсенькие опечатки, но читать не мешает абсолютно. В этом плане – никаких нареканий, понятия не имею, почему тот так низко оценен, быть может раньше было хуже или просто хейтеры владельца перевода просто ставят единички везде. Твёрдая пятёрка.

Что касается сеттинга и сюжета. Да, все мы прекрасно понимаем затравку – кто-то сделал что-то, и теперь люди не могут выйти из игры. Но вот последующие события разительно отличаются от типичных троп, как и поведение Главного Героя, в основном из-за его позиции ГМ-а, этакого модератора. При прочтении действительно не понимаешь, чего ожидать в дальнейшем, и книга действительно способна удивлять и заставить посмеяться пару раз. Персонажей немного и не сказал бы, что есть кто-то достойный запоминания, но все они к месту. Диалоги живые, мотивации людей просты, но логичны и понятны, их поступки и риски оправданы, а фраза из аннотации «человек, наделённый силой, делает выбор, который может привести, а может и не привести к ужасающим последствиям» здесь очень кстати.

Сама линия событий… с ней не всё идеально. Начнём с того, что тайтл довольно коротковат, и если бы его объём поднять раза в полтора, дополняя деталями, смотрелся бы сюжет убедительней. Есть нераскрытые моменты, но автор (доп. инфа в комментариях здесь же) признаёт, что работа не идеальна и местами налажал – спасибо и на том. Кто-то может пожаловаться на небольшое количество экшона, но книга попросту не об этом. Также, я не поддерживаю замысла автора в плане концовки. Стоит ли она здесь червонца? Ну, если вы прочли до десятой главы и вам понравилось – определённо да.

Как итог, я однозначно рекомендую «Trapped: The GM» тем, кто устал от клишейных MMORPG тайтлов и ищет иной взгляд на знакомую завязку, либо тем, кто просто ищет небольшое чтиво на вечерок, оставляющее после себя простор для мыслей и фантазий. Эта книга была одной из первых, что я прочёл на сайте; очень жаль, что она получила даже меньше внимания, чем моя писанина здесь.

Написал 177436 14 июля 2022 г., 17:10 Рецензии комментариев: 1