Aweon Mall Isekai Store, Grand Opening Today! / Торжественное открытие магазина Aweon Mall в другом мире! - блог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Aweon Mall Isekai Store, Grand Opening Today! / Торжественное открытие магазина Aweon Mall в другом мире! – блог

Рецензия от 177436

Без спойлеров.

Ну наконец-то кто-то взялся за Авеон. Мне пришлась по душе одна из других новел того же автора, Bandou Tarou, посему давно хотел глянуть на другие его работы. Что интересно, по данному тайтлу есть манга, 24 главы, выпуск завершён летом 21-го, на русском можно найти лишь чуточку… к счастью, переводчик, Qyobo, предложил это исправить, если желающих будет достаточно.

«AWEON Mall Isekai Store» поделена на два томика, в версии на продажу есть арты, которые даже в novelupdates потерялись. Обидное, видимо текст брали из бесплатных источников. По этому вопросу салютую переводчику, что оперативно добавил дополнительные обложки, которые мне удалось откопать.

Что касается самого перевода. Новелла закончена на главе 194, анлейт замер на 7-ой, однако Qyobo планирует перейти на оригинал, когда тот закончится. По качеству текста – нормально. Формат диалогов неудобный, иногда непонятно, кто что говорит, так как обозначений «говорящего» посреди речи нет и иногда два абзаца могут идти от одного человека. И я знаю, что в оригинале не было слово-в-слово фразы: «Я слежу за ее большими арбузами, как в манге про ашота…» Впрочем, поправить какие-то спорные моменты – дело нетрудное, была бы мотивация.

На русском языке доступна лишь малая часть произведения, так что о сюжете и персонажах говорить нечего; некоторый кредит доверия у меня к автору есть, и пока что Bandou Tarou его оправдывает. Те герои, что были представлены, не замазывают глаза привычными клише, также удалось поймать отсылки на другие тайтлы. Вспоминая подход автора к упоминаниям в «Хиккомори…», наверняка такое будет и далее по тексту.

Хоть о каких-то выводах говорить рановато, но я счёл нужным поддержать Qyobo в его нелёгком труде по переносу Авеона для русскоязычной аудитории. Буду держать за тебя кулачки.)

Написал 177436 20 июля 2022 г., 21:16 Рецензии комментариев: 0
Оценки людей
3 5
Перевод
Состояние перевода:
В работе
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
26 янв. 2022 г., владелец: wendigo231 (карма: 11, блог: 0)
Скачали:
73 чел.
В закладках:
22 чел. (в избранном - 4)
Просмотров:
2 120
Средний размер глав:
2 937 символов / 1.63 страниц
Размер перевода:
7 глав / 22 страниц
Права доступа:
Готово:
84.92%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
3
Скидка за покупку от 10 глав:
30%
Поддержать переводчика