Crazytea: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Crazytea
(переводчик/формирование ядра) : посты

10 постов

Рецензия от Crazytea

I Became The Pope, Now What?

Отличное произведение. Советую к прочтению.

Помимо того, что интересное, оно также хорошо написано: легко читается; нет воды(то что должно быть — присутствует, ничего лишнего); персонажи не болванки, а люди с эмоциями, причиной и следствием поступков; продуманный лор.

Автор безукоризненно хорошо написал это произведение и мне оно чем-то напоминает Легендарного Механика.

Написал Crazytea 07 мая 2024 г., 21:19 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от Crazytea

Инвестировал в Магию / Маг на полную ставку: фанфик

Прочитал описание, добавил в закладки и забыл.

Откладывал прочтение считая очередным фанфиком по МНПС, где гг получает имбалансные плюшки;  открывает такие простые, но доселе неведомые тайны магии;  скрывает свою силу(неудачно);  следует канону, ища возможности в воспоминаниях о прочитанной в прошлой жизни новелле;  рутина получения силы(то же самое, что и в оригинале, только с утроенной скоростью).

Детали разнятся, но все они похожи друг на друга.

Когда начал читать был приятно удивлен: культивация отодвинута на второй план, на первом — приключения. Весьма увлекательные приключения.

Сюжет интересный. Шу Бао, главный герой произведения не идёт по проторенному пути, он бизнесмен. Автор пишет что-то своё на фоне МНПС.

Слог. Отмечу хорошую способность автора излагать мысли.

Персонажи и диалоги не грубое убожество, инструмент, призвание которого развить сюжет предельно ясно читателю. Персонажей можно воспринимать людьми. Диалоги естественные.

Мне понравилось. Советую к прочтению!

Написал Crazytea 17 янв. 2024 г., 23:20 Рецензии комментариев: 2

Как работает заголовок

From University Lecturer to Chief Academician

Павлов и в этом году в связи с этим делать не будем делать с этим делать не надо и все это не так уж в разломе не было самому себе не знаю ждала от вас было получено в этом году в связи и хорошего дня и отличного тебе в этом году не знаю имба и не могу сказать что я могу задание на разработку проекта в целом в не очень приятно с тобой и я хочу чтобы он не может но не могу сказать что в этом году в связи с этим делать не надо и в случае необходимости готов в любое удобное время с пользой для здоровья человека и животных не допускается в в в в в в ты не против если вы уже знаете в и заходим внутрь или наружу в и с кем можно связаться по 

Написал Crazytea 17 янв. 2024 г., 21:42 Рецензии комментариев: 0

Что означает китайское выражение «действительно темно»

Стыкался с ним множество раз, и смутно понимаю, что оно значит, но не могу сформулировать это в конкретные слова.

Написал Crazytea 04 авг. 2023 г., 9:47 комментариев: 1

Как импортировать текст, чтобы не слетало форматирование?

Итак, решил начать переводить новые новеллы, но уже прилично отформатированные: курсив, жирный шрифт, центрирование текста и т.д. Отредактировал главу и отформатировал текст. Попытался импортировать текст — курсив и жирный шрифт слетели, некоторые центрированные предложения там, где не должны быть.

Что я делаю не так?!

Это даже немного иронично, что мне приходится спрашивать совета, ведь в самой новелле присутвует система, которая фиксирует советы других и выдает награды за их выполнение.

Написал Crazytea 03 авг. 2023 г., 17:27 комментариев: 1

Нужен совет

При переводе я использовал программу, которая при выходе из нее(для того, чтобы посмотреть анлейт или погуглить слово) сбрасывает изменения. Но не все, а часть… я сам не понимаю как это работает, не нашел какой-либо закономерности. Я это заметил, но вроде большая часть сохранялась, мне было влом два раза редактировать, так и забил. Итак до сотой главы. А потом, когда пришлось исправлять ошибки в тормозном редакторе рулейта, схватился за голову от осознания, Сколько надо исправить.

При выпуске новой главы нужно лишь вложить файл с текстом, что очень удобно. Но редакт на рулейте очень муторный, в текстовом редакторе в разы быстрее.

Ближе к делу, можно ли как-нибудь загрузить исправленный текст в выпущенную главу разом, или мне придется по строке копипастить сотню глав?

 

Написал Crazytea 02 февр. 2023 г., 21:38 комментариев: 3

Как сообщить об ошибке.

Как отправить сообщение об ошибке.Вроде для этого есть специальная функция

Написал Crazytea 14 сент. 2022 г., 16:16 комментариев: 7

У вас было подобное?

Только что переводил главу и на одном моменте почувствовал,что ситуация немного двусмысленна.Вот:

Мужчина средних лет подполз и обнял лавочника за ногу.

«Эта задница…» Продавец посмотрел на двух сильных мужчин.

Двое сильных мужчин слегка кивнули в ответ. Затем каждый из них вытащил толстую палку, собираясь замахнуться на мужчину средних лет.

Если у вас было подобное,поделитесь в этом блоге.Ахахах😆😂🤣.

Написал Crazytea 26 авг. 2022 г., 0:18 комментариев: 3

Как это перевести?

В новелле присутствуют странные способности [tricky abilities],и предметы,например [tricky coin],[tricky item],которые противоречат физическим законам.Как мне их перевести?Гугл переводит tricky как хитрый или уловка,а trick—трюк…будь то хитрая способность или способность-уловка и т.д. это совсем не клеится с определением в новелле.Помогите!

Написал Crazytea 24 июля 2022 г., 21:38 комментариев: 6

Рецензия от Crazytea

Thriller Paradise

Моя первая рецензия.Пишу после прочтения последней главы.Чуствую себя опустошенных от понимания что это конец,и продолжения не будет.

Повествование начинается с желания Фэн Буцзюэ сыграть в новейшую ВР игру по нескольким причинам:во-первых весело провести время с другом, во-вторых каким-то образом вылечиться от "тени в мозгу",что заблокировала страх,в третьих найти вдохновение для своих книг(он проф.писатель).В процессе игры(или из-за) он узнает, что игровой мир не совсем "игра",да и реальный не так прост,заводит много друзей,влюбляется,узнает о своем и друга прошлом,становится независимым.

Плюсы: живые,умные персонажи,со своими мыслями,приоритетами, заботами,прошлым; интересные приключения; отличные описания боя; продуманные арки(наполненные деталями/елементами,которые 1-объясняют вещи/действия/ситуацию происходящие либо этой либо следующей арки 2-символические,значение которых раскрывается позже,3-заполнение, чтобы не было 'ощущения внезапности' освоения приема или мастерства оружия и т.д.,4-комедия,юмор и стёб) и сюжет через все произведение;главный герой и даже второстепенные персонажи развиваются,они не картонки,которых нарисовали и забыли; интересные, уникальные персонажи;есть глубокий смысл,поучительная часть.

Минусы:Автор в самой новелле бесстыдно говорит,что растягивает количество слов,обсуждая что-либо(но для меня такое в новинку,так что я бы назвал это положительным моментом, кого-то может раздражать);Гг и Братец Тань кажутся каблуками,их жены + [Не Бояться](она младшего брата пиз джила) это уже 3 девушки доминирующих над мужчинами,меня эти ситуацию раздражали уже после пятой,что они терпят.

По мере прочтения вы столкнетесь с проблемами в :1)Эта новелла про про игру ВР или про сверхъестественное?!—Вот слова автора:Я просто сделал некоторые настройки для борьбы с монстрами, прокачки и ношения экипировки, немного рутинного сюжета, плюс много повторных описаний конкретных значений, так что я могу легко кодировать 10 000 слов каждый день без всяких мозгов .В результате... Когда я написал более 200 000 слов и уже собирался разложить их по полочкам, я оглянулся, что же я сделал?Как результат,основной жанр—сверхестественное.

2)Гг—каблук!—Нет,он влюблен.И это взаимно.Он, можно сказать, непреднамеренно сформировал личность Ли Роюй в детстве своей книгой,и ему нравятся её черты характера.Нет зависимых,только равные и уважающие друг друга,как показала проверка Роюй,считается ли Фэн с её мнением.

Написал Crazytea 02 июня 2022 г., 2:53 Рецензии комментариев: 1