Читать Harry Potter: Web of Magic / Гарри Поттер: Паутина волшебства: Глава 17: Вопросы денег :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из-за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Harry Potter: Web of Magic / Гарри Поттер: Паутина волшебства: Глава 17: Вопросы денег

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ньют покинул дом Магнуса около обеда. Магнусу удалось получить от Ньюта несколько саженцев волшебных растений. Скорее, он уговорил его, но он уверен, что Ньют не возражал. "Просто несколько обычных растений", - сказал Ньют.

'Как мандрагора может быть обычным растением? Но, по крайней мере, у меня есть несколько редких растений. Осталось только расставить их в оранжерее", - радостно подумал Магнус. Он собирался продолжить малый бизнес своей матери по выращиванию и продаже магических растений. Ему очень нужен был доход, так как денег оставалось совсем немного. Хотя тётя и говорила, что денег хватит на все школьные годы, информация, полученная от миссис Уизли, говорила об обратном. Расчёты тёти были устаревшими.

Правда, Министерство оплачивает обучение студентов, поскольку Хогвартс находится в их ведении, но за всё остальное студенты должны платить сами. За семь лет накопилось много денег, больше, чем было в домашнем сейфе и в хранилище Гринготтса вместе взятых. В домашнем сейфе было около 150 галеонов, 20 серпов и 10 кнутов. В хранилище Гринготтса должно было быть около 10 галлеонов, согласно недавней выписке со счёта, которую он нашёл в кабинете. Он мог бы купить подержанный товар, но ему это не нравилось. Магия, как он читал, достаточно изменчива, и меньше всего ему хотелось бы, чтобы его котел взорвался из-за того, что в нем были какие-то дефекты, которые он не мог разглядеть.

Маггловские деньги, оставленные родителями, были достаточно приличными, но он предпочитал не копаться в них, кроме как для бытовых нужд. Курс обмена фунтов на галлеоны колебался от 5 до 20 фунтов за галлеон. Если только в самом крайнем случае, но сейчас, когда у него не было никаких источников дохода, он не хотел идти по этому пути. Его отец по профессии был художником, работавшим как в магической, так и в магловской среде, причем в большей степени в последней. Хотя Магнус и научился у него некоторым навыкам, этого было недостаточно, чтобы зарабатывать деньги. Он решил, что продажа зелий и магических ингредиентов - лучший способ заработать. 'Мне нужно понять, как это работает, чтобы лучше подготовиться. Все равно это все на будущее, а сейчас я могу быть только экономным", - твердо решил он.

Он правильно хранил свои растения в теплице. Ему нужны были более качественные и специализированные книги по ним, чем те, что были на первом курсе. В библиотеке было несколько книг по гербологии, но и они были очень простыми. На следующий день миссис Уизли вернулась, как обычно, но, похоже, её что-то напрягало. Она не так много говорила, и ее плечи были опущены. Магнус решил испробовать на ней кое-что из того, что он вычитал в книге "Узы плоти", которую взял у карга. Он отбросил эти воспоминания и направился к миссис Уизли, как раз в тот момент, когда она рассеянно готовила ингредиенты на кухне.

"Вы выглядите очень напряженной сегодня, миссис Уизли", - начал разговор Магнус.

Она, казалось, испугалась и ответила: "Ах, Магнус! Ничего страшного, дорогая. Просто близнецы - это близнецы".

Магнус понимающе кивнул. Он уже слышал от нее о них и о том, как они сводят с ума их мать. Тем не менее, для нее было бы нехорошо испытывать стресс. Он знал по опыту, что это может сказаться на ее кулинарии. А он не хотел, чтобы это произошло, тем более после того, как он был избалован ее стряпней. Вы - мой источник пищи, миссис Уизли. Я не могу допустить, чтобы вы напрягались во время приготовления пищи", - убежденно подумал Магнус.

"Может быть, вы сядете здесь, миссис Уизли? Вот так. Я научился технике массажа из семейных книг, и она прекрасно снимает стресс. Давайте я сделаю вам массаж, и вы почувствуете себя гораздо лучше", - посоветовал он, подтягивая ее к стоящему рядом креслу.

"О боже, как это мило с вашей стороны, но в этом нет необходимости. Я просто приму зелье, когда вернусь", - слабо предложила миссис Уизли, но Магнус её не слушал. На кону стояла его еда, и ему очень хотелось попробовать эту технику. Для этого даже не нужна палочка, ведь это совсем не волшебство. В книге были и другие техники, но они требовали большего понимания и беспалочковой магии, которой он пока не владел.

Усадив девушку на стул, он переместился к ней сзади и начал медленно массировать пальцами ее голову. Поначалу он был неуклюж, но постепенно овладел мастерством. Когда он перешел к нежному массажу висков, она вздохнула, и напряжение в ее плечах ослабло. Когда он перешел к шее и плечам, раздались еще вздохи. Весь процесс длился десять минут, и к концу его руки уже болели. 'То, что я делаю ради еды и магии. Хм, похоже, ей это действительно нравится. Может быть, я смогу сделать из этого бизнес? Магнус начал прикидывать в уме. Идея казалась вполне осуществимой. Он отложил эту мысль на потом. С тех пор как он осознал свои проблемы с деньгами, он начал искать все, что могло бы принести ему деньги.

"Спасибо, дорогая, это было замечательно. Я никогда раньше не чувствовала себя такой расслабленной", - миссис Уизли нежно погладила его по щеке и вернулась к готовке. Готовка шла хорошо, и она даже испекла пирог в качестве десерта. Наслаждаясь пирогом, Магнус похлопал себя по спине за свои действия.

Уходя, она обернулась и с улыбкой сказала ему: "Завтра мы пойдём в Косой переулок за твоими припасами, Магнус. Давай ты будешь готов к семи утра, и я заеду за тобой? Завтрак будет в Бэрроу".

"Хорошо, миссис Уизли, я с нетерпением жду этого", - ответил Магнус с улыбкой. Он уже давно хотел купить себе школьные принадлежности, а также дополнительные. Не говоря уже о собственной палочке. Я получу свою палочку!" - с радостью подумал он. Конечно, у него уже есть палочка его тети, но это была не его палочка, и она должна была оставаться в тайне.

Попрощавшись с ней, он решил заглянуть в Хэмпстед и купить себе одежду. Вскоре он вошел в исчезающий кабинет в Девоне и вышел в Хэмпстеде. Он упаковал нужную одежду в сумку и взял запасную пару кроссовок. Закончив с этим, он отправился на кухню, чтобы приготовить себе чай. Он недавно взял за правило пить чай, хотя раньше не любил его. Что-то в горьковато-сладком вкусе стало нравиться ему в последнее время. Пока чай заваривался, он двинулся к рабочему месту отца. Он не стал переставлять вещи родителей. Он еще не был уверен, что готов к этому. В рабочей зоне стояла полка с книгами, и он медленно провел пальцем по их корешкам, рассматривая их. Все они выглядели как книги по психологии. Он никогда раньше не читал подобных книг, и это его заинтересовало. Он достал наугад книгу под названием "Искусство убеждения" и сел читать, попивая чай. Остаток дня он провел, перебирая коллекцию маггловских книг своего отца.

http://tl.rulate.ru/book/98717/3348345

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку