Читать The Gal Like Light-Novel and Me / Девушка, которая любит лайт-новеллы, и я: 6.3 Девушка и чат :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Gal Like Light-Novel and Me / Девушка, которая любит лайт-новеллы, и я: 6.3 Девушка и чат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы с Цумакавой, держа в руках зонтики, вместе пошли по залитому дождём тротуару.

И она, шедшая рядом со мной, вдруг заговорила нарочито преувеличенным голосом.

– Ты знаешь, мне действительно нравится переписываться с тобой… Но я думаю, мне нужно немного смягчить это… Ах, ну что ж, хотя я действительно ненавижу это… Но, я думаю, мне не следует говорить Йоде, что я не хочу… В конце концов, я взрослый человек...

– Э-э, «взрослый»? Цумакава-сан? Твои настоящие мысли, которые ты должна была перестать высказывать, совсем немного выскальзывают наружу.

– Даже по поводу реплик, честно говоря, если он не отвечает в течение минуты, я немного раздражаюсь, но я не скажу этого, потому что на меня будут смотреть как на прилипчивую девушку!

– Ты почти всё уже сказала...

На моё раздраженное замечание Цумакава ответила слегка обрадованным выражением лица.

Казалось, что моя просьба снизить частоту сообщений была каким-то образом услышана.

Я испытываю облегчение от того, что эта проблема была решена до того, как стресс сделал меня лысым…

Пока я размышлял об этом, в поле зрения появилась наша школа.

«Зайдя в школу, Цумакава будет в своей собственной группе, так что найти возможность поговорить один на один, как сейчас, было бы сложно», – подумал я.

Не в силах устоять перед своим любопытством, я непреднамеренно озвучил свои мысли.

– Кстати, об этом… Я видел тебя раньше в поезде, Цумакава-сан...

– Хм? Действительно? Тогда почему ты не поговорил со мной?… Ты такой холодный в таких ситуациях, Незумайо. Пытаешься быть крутым, да?

– Эй, ты можешь перестать сжимать мне плечо? В любом случае, сейчас это не важно… Я хотел спросить тебя о том, когда ты уступила своё место пожилой даме в поезде.

– Хмм? Да, и что с того?

– ...Почему ты сделала что-то подобное?

Хотя я был тем, кто задал этот вопрос, я поймал себя на том, что задаюсь вопросом, почему я спрашиваю одноклассницу об этом. Честно говоря, я мог бы просто увидеть, как Цумакава уступает своё место, и подумать: «Цумакава-сан такой хороший человек», почувствовав доброту её характера, и этого было бы достаточно.

Разве это не нормально, оставить всё как есть? Почему я начал так думать...?

Пока я размышлял над этими вопросами, Цумакава продолжала сохранять озадаченное выражение лица, как будто задаваясь вопросом, почему её об этом спрашивают.

Несмотря на это, увидев моё серьезное выражение лица, она сделала задумчивый жест и сказала:

– Почему?… Я имею в виду, что на самом деле нет никакой причины.

– Д-да, точно! Извини, что спрашиваю что-то странное.

– Ну, если бы я должна была сказать… Я сделала это, потому что просто хотела, наверное...

– …

– Хм, пожилой леди было трудно стоять, а я просто не хотела сидеть, пока она стояла. Но, извини, я не знаю, что Йода хочет, чтобы я сказала, поэтому, возможно, я говорю что-то двусмысленное. На самом деле, я даже никогда ни о чём таком не думала...

– П-правильно… Я думаю, что это был плохо сформулированный вопрос с моей стороны только что. Спасибо тебе.

– Хе-хе, за что ты меня благодаришь? Это забавно.

Возможно, причина, по которой я поблагодарил её, заключалась в том, что Цумакава дала один из ответов, которые я хотел услышать.

...В последнее время меня преследует добросердечная девушка, которая увлекается отаку, и я стал проводить больше времени, думая о девушках.

И вообще, кто такие девушки? Броский стиль, легкомысленное поведение и любовь к солнцу – это всё, что нужно, чтобы быть девушкой?

В конце концов, быть девушкой – это всего лишь категория, и, вероятно, чёткого определения не существует…

Это то, о чём я думал до сих пор.

Но после только что сказанных Цумакавой слов и её действий в поезде я понял одну вещь: быть девушкой, вероятно, означает быть девушкой, которая умеет превращать свои эмоции в действия. Не задумываясь и не обременяя себя ненужными мыслями, она могла уступить своё место пожилой леди просто потому, что ей этого захотелось.

Признаться, потому что она этого хочет, сблизиться с кем-то, потому что она хочет быть друзьями.

Она не притворяется в своих чувствах, не подавляет их и легко поддается своим эмоциям.

Речь идет не о беззаботном мышлении; напротив, речь идет о проворном и подвижном образе жизни, например, о быстрых действиях.

Размышляя таким образом, классификация экстравертов и интровертов также может быть невежливой для Цумакавы… В конце концов, она не поддается влиянию других и просто делает то, что хочет. Она просто любит заводить друзей и обожает легкие романы.

Было ошибкой пытаться классифицировать и понимать её под тем или иным ярлыком, когда она просто преследовала свои интересы на расстоянии вытянутой руки.

Уступить своё место пожилому человеку – это не поступок святой, и отправлять смс поздно ночью – тоже не поступок нарушителя спокойствия… Она просто... девушка, которая честна сама с собой.

...Я понимаю. Итак, уступка своего места пожилой леди, по сути, продиктована чувством «справедливости», не так ли?

Она не пыталась поступить правильно; она сделала это потому, что хотела этого.

Это похоже на то, что когда кто-то поступает правильно просто потому, что хочет это сделать, это кажется самой по-настоящему праведной причиной.

«…»

Мне показалось, что туман в моем сознании немного рассеялся.

Раньше мне не нравились девушки, потому что я их не понимал, и я не ожидал многого от реального мира, потому что девушки всегда меня подводили. Однако, благодаря тому, что я немного понял её, я понял, что есть что-то чистое в девушке, которая не сдерживается и не колеблется из-за своих чувств.

Теперь, когда я понимаю её лучше, я могу прямо взглянуть на лицо Мионы Цумакавы, лицо девушки, которая была свободна от оговорок.

…И при ближайшем рассмотрении обнаружил, что Цумакава очень хорошенькая.

– Что не так? У меня что-то на лице?

– Н-нет… Это ерунда...

– Если это ничего не значит, тогда почему у тебя такое красное лицо?

– Подожди, серьезно, я же сказал, что ничего страшного, пожалуйста, не трогай моё лицо! Прекратите ненужный телесный контакт без причины!

– Хе-хе, говорить не прикасаться девушке – это просто пустая трата слов, ясно? Этот мальчик-девственник всё ещё не понимает этого, да?... Дразню, дразню.

– Что не так с этой девчонкой?

Когда Цумакава ущипнула меня за щеку, я так закричал.

...Конечно, такое маленькое осознание, как это, полностью не изменит мои ценности, и смена парадигмы не заставит меня внезапно влюбиться в реальных девушек, но…

Столкнувшись с её постоянным присутствием, я вздохнул.

Продолжать сохранять хладнокровие и отчужденность, как у главного героя легкого романа, возможно, больше невозможно…

Я не мог не думать так.

* * *

 

Кстати, есть небольшой нюанс: вечером того же дня, когда я вернулся домой, я получил онлайн-сообщение от Цумакавы.

[Как и обещала, отныне я постараюсь не писать тебе так часто!]

…Не странно ли объявлять, что не следует слишком часто отправлять сообщения с помощью message? Разве это заявление не противоречит само себе?

Я уже собирался указать на это, когда получил от неё дополнительное сообщение с вопросом:

[По-прежнему нет ответа?]

Сразу же получив ещё одно сообщение, я поймал себя на том, что бормочу: «...Её обещание действительно обещание?».

http://tl.rulate.ru/book/95743/3433143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку