Читать Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 32. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 32.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не говорите мне, что для меня лучше, когда вы этого не знаете. — Гарри скрестил руки на груди, его голос был тих, но полон решимости. — Когда вы так говорите, вы говорите о том, что лучше для вас. Я уже слышал это раньше. Я есть и никогда не буду… оружием.

Краем глаза он заметил, как агент Романофф потянулась за своим пистолетом. Ник Фьюри, словно в подтверждение ее инстинкта, тоже приготовился к худшему.

— Если вы думаете, что у вас есть проблемы с доверием, вам стоит посмотреть на вещи с моей точки зрения. — Гарри шагнул вперед, его взгляд был тверд, словно сталь. — Мне приходилось скрываться, потому что я… волшебник. Такие люди, как вы, ищут способ превратить нас в живое оружие, даже не удосужившись спросить, чего мы хотим или каково наше мнение. Вы всегда хотите того, что лучше для вас, не задумываясь о том, кто в этом участвует. Справедливость и равная игра не живут в сердцах честных людей. Я усвоил этот урок в юном возрасте. Вы ничего не знаете обо мне. Потому что вы не можете понять меня по-настоящему. Вам никогда не приходилось прятаться и охотиться за тем, кем вы были. Если бы правительство узнало, кто я такой, когда я родился, оно бы забрало меня к себе и обучило как живое оружие. Вы знаете, что это правда. Как ты думаешь, почему я вообще бежал? — насмешливо спросил Гарри, бросив на них всех вызывающий взгляд.

На несколько мгновений в комнате повисла тишина, словно все замерли, чтобы переварить его слова.

— У лидеров Мидгарда, возможно, нет чести. Но у Асгарда она есть. — Тор, словно выйдя из транса, нарушил тишину. — Если мидгардские вожди доставят вам еще какие-нибудь неприятности, дайте мне знать, и я вернусь с асгардской армией, чтобы поддержать вас.

— Погоди, ты бы вступил в войну… — Ник Фьюри повернулся к Тору, его брови нахмурились.

— У тебя нет чести! — Тор выкрикнул, его голос был полон негодования. — Убивать невинных людей из-за их дара - это нечестно. Если это повторится, Асгард воспримет это как акт войны.

Ник Фьюри уставился на него в ошеломленном молчании.

— Скажите мне, почему вы все вцепились друг другу в глотки? — Гарри, словно пытаясь отвести от себя эту бурю эмоций, перевел тему. — Мы узнали, что S.H.I.E.L.D. использует Тессеракт для создания оружия массового поражения. — Баннер указал на экран, на котором были изображены схемы нового оружия.

— Тебя это удивляет. Меня это не удивляет. — Гарри поднял бровь, его взгляд был насмешливым.

— Ты знал. — Ник Фьюри был шокирован.

— Конечно, я знал. Я знал, как только ты передал мне пакет с информацией о Тессеракте. Попытка решить энергетический кризис на Земле с помощью Тессеракта. Да ладно, S.H.I.E.L.D. этим не занимается. Я точно знаю, что с самого начала существования S.H.I.E.L.D. вы охотились за оружием, которое Гидра использовала во Второй мировой войне. Может быть, я не так умен, как Старк, но я не глуп. Я знаю, что S.H.I.E.L.D. хочет получить Тессеракт, чтобы создать арсенал оружия. — Гарри сказал это решительно, его слова были как удар молнии.

— Локи также манипулирует Баннером. Мы думаем, что он наложил на него заклятие, как это было с агентом Бартоном. — Романофф сказала, ее голос был спокоен, но в нем слышалась тревога.

— Агент Романофф, проводите, пожалуйста, доктора Баннера к… — Ник Фьюри начал было, но его прервали.

— Куда? — Баннер нахмурился, его голос был груб. — Вы сняли мою комнату.

— Камера была на всякий случай… — Ник Фьюри пытался придумать разумное оправдание, но его слова звучали неубедительно.

— На случай, если тебе понадобится убить меня, но ты не сможешь, я знаю, я пытался. — Баннер сказал это громко, его слова прозвучали как вызов. Все посмотрели на него, шокированные.

— Я опустился очень низко. Я не видел конца своему кошмару. Поэтому я засунул пулю себе в рот, а другой парень выплюнул ее. — Баннер, словно погружаясь в свои воспоминания, продолжил, его голос был тих и печален.

Все молчали, так как не знали, как воспринимать попытку самоубийства Баннера.

— Итак, я пошел дальше. Я сосредоточился на помощи другим людям. У меня все было хорошо, пока ты не втянул меня обратно в это шоу уродов. Хотите знать мой секрет, агент Романофф, хотите знать, как я сохраняю спокойствие? — Баннер, сам того не осознавая, схватил скипетр и стал его держать. Тут Гарри сделал паузу, так как почувствовал, что произошло что-то странное.

— Доктор Баннер. — Капитан Роджерс сказал медленным голосом, его слова были полны тревоги. — Положите скипетр.

Баннер на мгновение растерянно посмотрел вниз и увидел скипетр в своих руках. Он опускает его как раз в тот момент, когда компьютер начинает шуметь.

— Извините, дети, но вы не увидите моего фокуса. — Баннер, подходя к компьютеру, глядя на него, сказал это с ехидством.

— Вы нашли Тессеракт? — громко спросил Тор.

Гарри не обратил внимания на остальных, так как они снова начали спорить. Вместо этого он не сводил глаз с Баннера. Что-то случилось с ним несколько минут назад, мелькнуло… Гарри широко раскрыл глаза, когда понял, что на скипетр наложено заклинание, и Баннер молча активировал его.

— Знамя! — сказал Гарри, но в этот момент корабль сильно раскачался, и Гарри был сброшен с ног, а все присутствующие в комнате потеряли опору и упали на пол. Старк и Роджерс немедленно встали и отправились к источнику взрыва. Фьюри сидит и трясет головой.

— Хилл! — прокричал Фьюри.

— Внешняя детонация. Двигатель номер три не работает. — доложил Хилл.

Гарри встал и взлетел, пытаясь разобраться в этом безумии. Внешняя детонация означала, что атака пришла извне. Как только Гарри вышел наружу, его орлиные глаза увидели, что вентиляционное отверстие разбито.

— Фьюри, как слышно. Вас взяли на абордаж. — Гарри сказал в наушник. Он повернул хвост и снова вошел в геликарриер.

— Слушаю. Мостик поврежден. Нам бы не помешало подкрепление. — Ярость, как и Гарри, слышала выстрелы.

— Я направляюсь к третьему двигателю. Посмотрю, смогу ли я его починить. — сказал Гарри, взлетая.

— Ты можешь это сделать. — Ник Фьюри был удивлен.

— На этом этапе ты будешь сомневаться во мне. — Гарри сказал с легкой усмешкой.

Ник Фьюри ничего не ответил.

— Если еще одна турбина выйдет из строя, мы перейдем на неуправляемый спуск. — сказал Фьюри.

— Да, я займусь этим. — Гарри взлетел по коридору.

Гарри ничего не сказал, пока бежал по коридору. Он был уже около третьего двигателя, когда заметил, что несколько человек в экипировке S.H.I.E.L.D. повернулись к нему и внезапно открыли огонь. Гарри стоял на месте, и пули попадали в его одежду. Гарри ничего не предпринимал, пока пули продолжали попадать в него. Наконец солдат остановился, и пули упали на землю. Гарри усмехнулся, зная, что заклинание непроницаемости на его мантии все еще действует. Гарри быстро применил к солдату заклинание Legilimency и увидел, что это одна из марионеток Локи. И не очень хороший человек. Он был наемником, который убивал любого за деньги. Гарри создал небольшую силу и швырнул ее в парня. Тот свалился с ног, пролетел остаток коридора, ударился о стену и не встал. Все три его спутника поворачиваются к Гарри и открывают огонь. Пули продолжали попадать в Гарри, а затем падали на землю, как дробинки.

Гарри двигался вперед, не обращая внимания на свист пуль, отскакивающих от его защитного заклинания. Он выхватил боевой нож, обнажил лезвие и вонзил его в живот первому наемнику. Тот замер, тело окаменело, глаза остекленели. Гарри выдернул нож, повернулся ко второму, когда первый рухнул на землю.

Оставшиеся двое, похоже, осознали бесполезность своего огнестрельного оружия. Бросив пистолеты, они вытащили ножи из-за пояса, два в каждой руке, и заняли боевую стойку. Гарри приближался, излучая опасную уверенность.

Второй наемник, молниеносно атаковав, нанес удар в грудь Гарри, едва не задев его. — Не уверен, что заклинание непробиваемости сработает против ножа, — промелькнуло в голове Гарри, — но сейчас не время проверять.

Он ловко отскочил назад, одновременно резанув мужчине руку, заставив его выронить нож. Удар в живот, мощный и точный, заставил наемника согнуться пополам. Гарри стремился вонзить нож в яремную вену, но мужчина, инстинктивно подняв другую руку, схватил Гарри за запястье, пытаясь остановить удар.

Его напарник, воспользовавшись моментом, бросился на Гарри, пытаясь вонзить нож в его живот. Гарри почувствовал удар, но, взглянув вниз, увидел, что его мантию не прорвало. Он удивленно посмотрел на мужчину, тот, в свою очередь, с нескрываемым удивлением смотрел на Гарри. — Как? — промелькнуло в голове обоих.

Гарри ударил парня головой, отбросив его назад, и, не теряя времени, вонзил нож в яремную вену. Затем, крутанувшись, он ударил второго наемника в лицо, и тот рухнул на землю, не подавая признаков жизни.

— Третий двигатель? — спросил Гарри в свой комм.

— Я запускаю его. Просто жму на роторы, — ответил Старк.

— Уровень задержания только что потемнел. Мне нужны глаза, — раздался голос Фьюри, сопровождаемый звуками выстрелов.

— Уже иду, — ответил Гарри, спеша по коридору.

Он не встретил никаких препятствий на пути к уровню заключения. Войдя внутрь, Гарри обнаружил, что клетка исчезла, а в стене зияла огромная дыра. На полу лежал… Фил Коулсон.

— Извините, бог разбушевался, — произнес Коулсон, кашляя.

— Держись, — Гарри положил руку на рану Коулсона, которая находилась в опасной близости от его сердца. Он обладал ограниченными знаниями о целительных заклинаниях, но начал направлять основное заклинание исцеления, чтобы залечить рану Коулсона.

— Все в порядке. Это бы никогда не сработало, если бы у них не было чего-то… — прошептал Коулсон.

— Коулсон, хватит болтать. Ты не умрешь, — отрезал Гарри.

Внутри него разгорелся огонь решимости. — Я не подведу. Только не снова. Я потерял слишком много друзей от Волдеморта и его Пожирателей смерти. Не в этот раз. Не сейчас. Я… буду… не… подведу… Исцели! — Гарри вливал всю свою магию в заклинание, пот градом катился по его лицу.

Он упал без сил, тяжело дыша, и посмотрел на Коулсона. В комнату вошел Ник Фьюри, сопровождаемый несколькими агентами. Гарри смотрел на Фьюри, а тот в свою очередь — на происходящее. Гарри склонил голову, пытаясь перевести дух. Все произошло слишком быстро. Он не был уверен, сможет ли он защитить кого-нибудь с помощью своих способностей. Ему нужно было стать сильнее.

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146958

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку