Читать Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 33 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Unlimited Speed / Неограниченная скорость: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проходя по улице в тишине, Ной и Джеймс подошли к другому ресторану, в котором, по словам Джеймса, была хорошая еда.

Войдя в небольшое здание, они увидели, что в нем было всего несколько человек. Сидя за прямоугольным столом, Джеймс позвал официанта.

Молодая женщина подошла к ним с меню, где были перечислены блюда, которые были доступны сейчас, так как они собирались закрываться. Оба выбрали то, что хотели, и Ной осмотрелся по сторонам, прежде чем в здание вошли двое мужчин. Не заметив ничего странного, Ной решил завязать легкую беседу с Джеймсом.

"Итак, где ты живешь?" - спросил Ной, так как это было то, что он должен был знать.

Взглянув на Ноя, он ответил: "Хм, я не могу точно описать, так как ты все еще новичок в этом городе, но я могу показать тебе, когда мы закончим". Джеймс кивнул головой.

"О, хорошо", - ответил Ной. "Это не так уж много, так что не жди ничего впечатляющего, этого достаточно для меня и моего младшего брата". - добавил Джеймс.

"У тебя есть младший брат?" - спросил Ной, подняв бровь. "Да, зовут Джесси". - ответил Джеймс с легкой улыбкой.

"И ты оставил его совсем одного?" - воскликнул Ной, хотя и не очень громко.

Улыбнувшись беспокойству Ноя, Джеймс ответил: "Когда я говорю "маленький", я имею в виду, что он значительно младше меня, но достаточно взрослый, чтобы думать самостоятельно".

"Сколько ему лет?" - спросил Ной, не до конца убедившись. "Ему 15". - заявил Джеймс.

"И он начал путь культивации, хотя он еще невероятно слаб, это лишь вопрос времени, когда он станет сильнее". - добавил Джеймс, кивнув головой.

"А-а", - произнес Ной и хотел что-то сказать, но тут официант принес их заказ.

Тарелка того, что Ной назвал бы рисом со смесью чего-то похожего на мясо и овощи, и кувшин воды.

Сделав глубокий вдох, Ной откусил кусок. "Это вкусно", - подумал он про себя.

Сделав еще один укус, Ной ел, пока не съел всю тарелку, выпивая кувшин воды, стоявший рядом с ним. Ной расслабился, ожидая, пока Джеймс закончит.

После того, как они закончили, они оба разделили счет, так как у Ноя было мало наличных.

Выйдя из ресторана, они оба пошли, и небо уже становилось очень темным, так что им нужно было поторопиться. Пройдя несколько минут в тишине, Ной решил начать разговор.

"Итак, как давно ты в Воноле?" - сказал он.

Взглянув на Ноя, Джеймс ответил: "Думаю, лет одиннадцать или около того", - сказал он с легкой улыбкой на лице.

"Черт, да это же давно. Что именно привело тебя сюда?" - спросил Ной с любопытством.

"Мои родители, у них тут были дела", - ответил Джеймс с легкой улыбкой, в которой почти сквозила грусть.

Ной заметил это и не смог не вспомнить, что Джеймс сказал, что живет только со своим младшим братом.

Он не хотел показаться бестактным, но все же решил спросить.

"Они в порядке?" - спросил Ной. На этот раз по лицу Джеймса пробежала дрожь, но сразу же вернулась в нормальное состояние.

Джеймс вздохнул: "Они умерли десять лет назад, всего через год после того, как мы приехали в Вонол".

"О, прости", - сказал Ной, хотя ему было жаль, что он продолжил разговор.

"Да ничего, я уже справился с этим, просто прошло много времени с тех пор, как я разговаривал об этом". - сказал Джеймс, повернувшись и посмотрев на Ноя.

"А как насчет твоей семьи? Я знаю, ты сказал, что они далеко, но хотя бы расскажи мне побольше". - сказал Джеймс.

Ной невольно улыбнулся и ответил: "Да, они далеко, очень далеко. Вообще-то, моя мама умерла, когда я еще не знал ее". - покачав головой, Ной продолжил: "Мой отец пытался заполнить это место для меня и моего брата, но он мало что мог сделать". - сказал Ной.

Посмотрев на лицо Ноя некоторое время, Джеймс открыл рот, чтобы заговорить: "Так что произошло между тобой и твоим братом?" - сказал он.

"О, мы поссорились, и, скажем так, меня выгнали из их жизни". - ответил Ной самым спокойным тоном, который только можно себе представить.

Подняв бровь в ответ на тон Ноя, Джеймс хотел что-то сказать, но потом решил промолчать.

Они шли в приятном молчании более двадцати минут. Ной следовал за Джеймсом, куда бы тот ни сворачивал и какие бы дороги ни пересекал.

Наконец они добрались до небольшого здания на окраине города, откуда Ной мог видеть городскую стену.

Здание было кремового цвета, что Ной всё ещё мог различить в свете редких солнечных лучей. "Добро пожаловать в мой дом", — сказал Джеймс, подходя к маленькой двери, которая вела в здание.

Ной с улыбкой стоял рядом с ним, пока он стучал в дверь. Раздался мужской голос: "Кто там?" — спросил голос, "Это я", — ответил Джеймс.

Как только он это сказал, дверь открылась, и вышел мальчик лет 14-15, с каштановыми волосами и ростом около 170 см. "Старший брат, добро пожаловать", — сказал мальчик.

Улыбаясь, Джеймс вошёл. Ной не знал, что делать, поэтому просто стоял снаружи, пока Джеймс не пригласил его войти и не представил своему брату.

"Джесси, это Ной, тот самый, о котором я тебе рассказывал, который будет моим напарником в Бозоломе. Ной, это мой младший брат, Джесси", — сказал Джеймс, указывая на каждого из них соответственно.

Джесси широко раскрыл глаза, поклонился и сказал: "Приятно познакомиться, сэр. Старший брат много рассказывал мне о вас, но не упомянул, что вы столь привлекательны", — сказал Джесси, бросив взгляд на Джеймса, который смущенно закашлялся.

"Мне тоже приятно познакомиться, а он мне не сказал, что ты куда симпатичнее его", — сказал Ной, посмеиваясь над Джеймсом, который только фыркнул и повернулся, чтобы войти.

Похлопав Джесси по плечу, Ной вошёл внутрь.

Взору его предстал невероятно чистый дом, что слегка удивило Ноя. Большинство зданий, где жили только мужчины, как правило, были грязными и запущенными, но это было совсем не так.

Гостиная была окрашена в жёлтый цвет, как и снаружи, а мебель выглядела совсем неплохо. Ной ожидал меньшего, но правда удивила его.

Бросив любопытный взгляд на Джеймса, который понял, что тот имеет в виду, ответил: "Я подрабатывал на нескольких работах, много сэкономил, вдобавок к тому немногому, что оставили родители, мне удалось купить это для нас", — сказал Джеймс, пожав плечами и зайдя внутрь, вероятно, в свою комнату.

Сидя, Ной рассматривал дом, слушал разговор двух братьев и невольно испытывал зависть. Они определённо заботились друг о друге.

Просидев около пяти минут, погружённый в мысли, Джеймс наконец вышел: "Ну, ты видел мой дом, что думаешь", — сказал Джеймс.

"Думаю, он прекрасен", — ответил Ной, не глядя на Джеймса.

"Спасибо. И куда ты теперь пойдёшь?" — спросил Джеймс.

Ной глубоко вздохнул, прежде чем открыть рот и заговорить: "Вернусь в тот отель", — ответил он.

"Хотя можешь остаться здесь, если хочешь", — предложил Джеймс.

Рассмеявшись этому предложению, Ной ответил: "Это точно исключено, я знаю, ты знаешь, но я скажу. За нами следили, поэтому ты и делал ненужные повороты на тех улицах", — сказал Ной, и его тон стал холодным.

"И я не хочу втягивать вас в свои проблемы. Я вас почти не знаю, а теперь, когда здесь твой брат, всё стало ещё более муторно", — добавил Ной, и его выражение лица излучало непостижимый холод.

Нахмурившись, Джеймс открыл рот, чтобы заговорить: "Ты же понимаешь, что теперь, когда им известен мой дом, я по сути оказался в твоей проблеме, так что ты собираешься делать?" — сказал он.

Ной только взглянул на него, прежде чем повернуться. "Пожалуйста, передай своему брату, что был рад знакомству, но мне пора идти", — сказал он, направляясь к двери. Но прежде чем он успел уйти, Джеймс сказал что-то.

"Просто будь осторожен, ты же знаешь, что ты мне нужен", — сказал он с улыбкой.

"Обязательно", — ответил Ной, и улыбка появилась на его лице, когда он вышел и закрыл дверь.

Как только он снова оказался снаружи, его выражение лица стало прежним, холодным, поскольку он готовился к возможному столкновению.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/86850/3952446

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку